Sirius
That same day Plaxy seemed to turn her attention away from Sirius towards the young cat, Trix, successor to Tommy. This impulse to make much of cats was a common reaction with her when she was at all alienated from Sirius. She would cuddle Trix in front of him and remark on her lovely tortoise-shell coat or her dainty nose. Also, Sirius noted, she would become strangely catlike herself, sitting about in lofty silence and indolence, "hugging herself," as he sometimes put it.
Shortly after his defeat by Diawl Do, Sirius got himself into serious disgrace over Trix. The cat was contemplating a leap into Plaxy's lap when Sirius lost control of himself and attacked his minute rival with noisy rage. She arched her back and stood firm, slashing Sirius's face, so that he retreated, yelping. Plaxy's scream turned into a laugh. Reviling Sirius for a bully and a coward, she snatched up Trix and lavished endearments on her. Sirius slunk away in shame and misery.
A fortnight later it was remarked in the family that Sirius had developed an unexpected craze for worrying an old spade-handle which had been lying in the outhouse. Whenever possible he would persuade some sturdy human being, preferably Maurice, who was home from boarding school, to join in the game. Boy and dog would hang on to opposite ends of the piece of ash and swing hither and thither about the garden, each trying to shake off his opponent. Towards the end of the holidays Maurice remarked, "Sirius is getting damned strong. You can't tear the thing from him; you can't twist it from him." All this time Sirius had been carefully avoiding Diawl Du, but at last he felt ready. Though he was confident that his grip was much more powerful than it had been, and his head movements quicker and more precise, he would not trust to physical powers alone; cunning must be his mainstay. His strategy was planned with great care. He studied his chosen battle-ground, and rehearsed the crucial action which was to give him victory in the very scene of his former discomfiture, and under the eyes of Plaxy.
One afternoon when Plaxy had returned from school he hurried over to Glasdo, the farm where Diawl Du lived, and ostentatiously hung about till his enemy issued like a black avalanche from the farmyard gate. Sirius at once took to his heels, bolting for home. To reach the front door of Garth, which was ostensibly his objective, he had to make a right-angled turn through the yard gate. (Garth, it will be remembered, was an old farm-house.) As he checked himself to do this and swing through the gate, he glanced behind to see that Diawl Du was at the correct distance. Then he raced round the yard in a great curve, arriving back at the gate, but at right angles to his original course through it, and hidden from Diawl Du by the wall. At that moment the collie swerved through the gate in pursuit, and Sirius with great momentum crashed into him on the left flank. Diawl Du rolled over with Sirius on top of him. Sirius gripped his throat, his teeth finding a much firmer hold than on the hard old spade handle. He hung on desperately, fearing that if he once let go the superior skill of the other dog would be his undoing. The collie's throttled screams and Sirius's own continuous muffled growl soon brought out the inmates of the house. Out of the corner of his eye, as he rolled over and over with his enemy, Sirius caught sight of Plaxy. The warm blood seeped into his mouth and threatened to choke him, but he hung on, coughing for breath. The saltness and odour of Diawl Du's blood, he afterwards said, turned him mad. Some pent up energy and fury in him was released for the first time. At the height of the struggle the thought flashed upon him, "This is real life, this is what I am for, not all that human twaddle." He gripped and tugged and worried, while Diawl Du's struggles became weaker, and the horrified human beings did their best to loosen his grip. They beat him, they threw pepper in his face so that he sneezed violently, but he did not let go. They fell upon him in a mass to hold him quiet while they tried to prise his jaws open with a stick. His own blood mixed with the collie's in his mouth, and he was surprised at the different flavour of it. Nothing that the family could do made him loosen his grip. Plaxy, desperate with horror, did her best to force her hands into his mouth. Then suddenly beside herself, she screamed. At last Sirius let go, and Diawl Du lay inert on the ground.
The victor stalked away, licking his blood-slippery lips, his spine still bristling. After taking a drink at the trough under the yard pump, he lay down with his chin on his paws to watch the proceedings. Elizabeth sent the children into the house for warm water, disinfectants, bandages, while she examined the wound. Presently Plaxy was holding the unconscious dog's head, while Elizabeth applied a large cotton-wool pad and wound the bandage round his neck. After a while Diawl Du showed signs of life, moving his head slightly in Plaxy's hands. He produced the ghost of a growl, which ended in a whimper. Then they carried him inside and laid him before the kitchen fire with a drink of water beside him.
No one took any notice of Sirius, who still lay in the yard, stiff and sore; triumphant, but also rather bewildered and resentful. If she wanted him to have spunk, why didn't she come and praise him and pet him?
Presently Elizabeth came and started up the little car. When she had backed it into the road, she went in and, with Maurice's help, brought out Diawl Du in her arms, while the others prepared a place for him on the back seat of the car. When he was comfortably laid on a rug on the seat, she drove off to Glasdo.
The children turned towards Sirius. "Gosh!" said Maurice, "you've done it this time!" And Tamsy, "They'll have you shot as a dangerous animal." Giles contributed, "It was just murder." Plaxy said nothing but "Oh, Sirius!" He stared at her in silence, trying to analyse her tone of voice. Mainly it spoke reproach, and horror. But there was something else in it, perhaps exultation at his prowess, perhaps mere human superiority. Anyhow, what did he care? He lay still for a little longer with chin on paws, staring at Plaxy. At that moment Trix, the cat, came and rubbed herself against Plaxy's legs. Plaxy picked her up and hugged her. Sirius rose, his back once more bristling, and with a low noise between a snort and a growl he stalked with conscious dignity out through the gate.
The fight with Diawl Du was a turning point in the career of Sirius. He had tasted victory. He had got his own back. Never again would he be cowed by half-wit persecutors. But something more had happened than a calculated triumph. His deeper nature, his unconscious nature, had found expression. He had discovered something far more satisfying than human sophistication. These thoughts were not clear in his mind at the time; but looking back on the incident from a much later period, this was the form that he gave them.
Elizabeth warned him that, if he attempted murder again, there might be serious trouble. "Remember," she said, "to outsiders you are only a dog. You have no legal rights at all. If someone decides that you are a nuisance and shoots you, he won't be had up for murder; he'll merely get into trouble for destroying a bit of our property. Besides," she added, "how could you do it? It was horrible, just animal." Sirius gave no response to this taunt; but taunt he felt it to be. He could both smell and hear her contemptuous hostility. Probably some suppressed and unacknowledged hate for her canine foster-child had found a sudden outlet. Sirius saw the folly and danger of his action clearly enough, but her last remark filled him with rage. In his heart he said, "To hell with them all!" Outwardly he gave no sign that he was even listening. He was sitting in front of the kitchen fire, and after Elizabeth's taunt he cocked up a hind leg and carefully, ostentatiously, groomed his private parts, a habit which he often used with great effect to annoy his women folk.
As the months piled up into years Sirius's self-confidence in relation to other dogs was greatly augmented. His increasing weight and strength combined with superior intelligence to give him not only freedom from persecution but acknowledged superiority over all the sheep-dogs of the countryside, who were all much smaller than the young Alsatian. His combination of size and cunning put him in a class apart. As for "spunk", the truth seems to be that throughout his life he remained at heart a timid creature who rose to a display of boldness only in desperation or when the odds were favourable, or on those rare occasions when the dark god of his blood took possession of him.
/> I cannot deal with his relations with animals of his own biological type without giving some account of his sexual adventures. Long before the fight with Diawl Du he had begun to be perplexedly interested in any bitch in heat that he happened to come across. Mostly they would have nothing to do with him, regarding him, presumably, as an overgrown puppy. But there was one large and rather elderly black bitch who seemed to find the callow young giant very attractive. With her he periodically indulged in a great deal of desultory love play. Thomas observed the antics of the couple with keen interest, because it soon became obvious that Sirius lacked the ordinary dog's intuitive aptitude for making full use of his opportunities. The two animals would race around, tumbling over one another in mock battle, obviously relishing the delectable contact of their bodies. But after a while Sirius would stand about foolishly wagging his tail, wondering what to do next. This aimlessness was of course a normal stage in the sexual development of dogs, but normally it soon led to copulation. Sirius, however, who as it happened had never observed another canine pair copulating, seemed permanently at a loss. It was not till he came upon his own beloved in the act of being taken by another dog, far younger than himself but more instinctive and more physiologically mature, that he discovered what it was that his body wanted to do.
Henceforth his amours were brought to a point in the normal manner. Physiologically he was still merely in the "school-boy" phase, and not very attractive to mature bitches. Nor was sex at this stage an obsessive passion with him. It was more important as a symbol of maturity than as an end in itself. Its natural seductiveness was much enhanced by its being "the done thing" for grown-up dogs. In comparison with Plaxy and even the elder children Sirius seemed sexually precocious, simply because his unrestricted amours afforded him experience and technique, while to the children everything of the sort remained for a long while almost unexplored territory.
In one respect Sirius found his love affairs miserably unsatisfactory, throughout his life. For the beloved of the hour, however delectable in odour and appearance and in bodily contact, was invariably from his point of view something less than a half-wit. She could not speak, she could not understand his spoken endearments. She could not share the adventures of his wakening mind. And when her heat was over she became devastatingly frigid and unattractive. The fragrance was gone; the moron mentality remained.
Thomas was greatly interested in Sirius's accounts of his love affairs; about which, by the way, he showed no reticence. To the question, "What is it that attracts you in her?" young Sirius could only reply, "She smells so lovely." Later in life he was able to say more. Some years later I myself discussed the matter with him, and he said, "Of course it's mostly the luscious smell of her. I can't possibly make you understand the power of it, because you humans are so bad at smells. It's as though your noses were not merely feeble but colour-blind. But think of all that your poets have ever said about the delectable curves and colours of the beloved, and how her appearance seems to express a lovely spirit (often deceptively), and then imagine the whole thing done in terms of fragrance. Morwen's fragrance when she wants me is like the scent of the morning, with a maddening tang in it for which there are no words. It is the scent of a very gentle and fragrant spirit, but unfortunately the spirit of Morwen is nine-tenths asleep, and always will be. But she smells like what she would be if she were really awake."
"But what about her appearance?" I said. "Doesn't that attract you?" "It attracts me a lot," he replied, "but ordinary dogs take little notice of it. With them it's smell that counts, and of course the touch of her, too. But it's the smell that enthrals one, the maddening, stinging, sweet smell, that soaks right through your body, so that you can't think of anything else day or night. But her looks? Yes I certainly do care about her looks. She's so sleek and slim and slick. Also her looks help a lot to express the spirit that she might have been if she had been properly awake, like me. But then you see I have been made to notice appearances so much by being with you sharp-eyed creatures. All the same, even for me her voice is really more important than her looks. She can't talk, of course; but she can say the sweetest, tenderest things with the tone and rhythm of her voice. Of course she doesn't really and clearly mean them. She says in her sleep, so to speak, things that she would mean if she were awake."
But to return to Sirius's adolescence. Elizabeth had brought up her children in the modern tradition. Living in the country they were bound to learn a bit about sex from watching beasts and birds. But since there was none of the still very common guiltiness attached to sex in their minds, their interest in sex was very desultory, and they took a surprisingly long time to tumble to it. When Sirius achieved his first love affair, the two younger members of the family, who were not yet at boarding school, suspected nothing; but presently he began to talk about it with obvious pride. Elizabeth had to use all her tact and humour to establish the convention that what was perfectly right and proper for Sirius was not to be indulged in by human children until they were grown up; and that anyhow one didn't talk about these things outside the family; and above all, not in Wales. The whole affair, she confessed to Thomas, was really rather awkward, and she only hoped she hadn't done more harm than good.
Plaxy had of course already had numerous childhood romances. Very early in her schooldays she had been violently in love with a little Welsh girl at the village school. Whether this should be regarded as a sexual sentiment or not, it was certainly an obsession. Sirius, for the first time in his life, found himself unwanted. Plaxy suddenly had no time for the games they used to play when school and homework were over; for she had always promised to do something with Gwen. She would not let him come with her when she went out with her friend, for (she said) Gwen would soon find out that Sirius could talk; and it was the whole family's most sacred taboo that outsiders must not discover yet that Sirius was something more than a super-sheep-dog. This was the secret which they had learnt to cherish as a tribal mystery. No one but the six members of the family knew about it, except Kate, who had long ago been accepted into the tribe. The other two members of the domestic staff, Mildred the nursemaid and the local girl, had both been regretfully dismissed in order that the secret might not be endangered. Sirius therefore saw the force of Plaxy's argument; but something in her voice told him that she was glad to have such a plausible excuse for leaving him behind. The sudden loss of Plaxy's companionship and confidence weighed heavily on the puppy. He did nothing but mope about the house and garden waiting for her return. When she arrived he treated her with effusive affection, but in her response there was often a note of absentmindedness or even indifference.
After a while this early romance faded out, and Sirius was reinstated. But other romances followed. When she was twelve Plaxy lost her heart to the local blacksmith's boy, Gwilim, who was eighteen. This was a one-sided affair, and Plaxy saw little of him. She made Sirius her confidant, and he comforted her by protesting that Gwilim must be stupid not to love such a nice girl. Once he said, "Anyhow, Plaxy, I love you." She hugged him and said, "Yes, I know, and I love you. But I do love Gwilim. And you see he's my kind, and you're not. I love you differently; not less, but differently."
It was while Plaxy was pining for her brawny young blacksmith that Sirius himself began to be seriously interested in the females of his own kind. Suddenly Plaxy found that her faithful confidant, who had always been ready to listen and sympathize, save during brief hunting expeditions, was no longer available. Often when she came back from school he was nowhere to be found. He failed to turn up either for homework or games or even meals. Or if he was present, he was mentally far away, and perfunctory in his sympathy. Once when she was telling him how marvellously Gwilim swung the hammer on to the red-hot iron, and how he smiled at her afterwards, Sirius suddenly sprang to his feet, stood for a moment sniffing the air, then bolted. Bitterly mortified, she said to herself, "He's not a real friend, after all. He's just a brute beast." (This expression she had recently learnt at school.) "H
e doesn't really understand, he doesn't really care." All this she knew to be quite untrue.
After her intermittent and always unrequited passion for Gwilim had dragged on for eighteen months, causing her much sweet sorrow and self-importance, she happened to come one day upon Sirius in the very act of love with his fragrant darling of the moment. On one occasion recently she had seen two dogs behaving in this odd way, but she had not seen Sirius doing it. She was surprised to find that it was a horrid shock to her. She hurried away, feeling unreasonably outraged and lonely.
It was two or three years after the affair with Gwilim that she made her first conquest. Conwy Pritchard, the postmaster's son, was a much more responsive lover than the always friendly but never sentimental Gwilim. Conwy had a fight with another boy about her. This was very thrilling. She let herself be wholly monopolized by him. Sirius was once more neglected. When he himself happened to have an affair on, or was crazy about hunting, he did not mind at all. At other times he was often very lonely.
Moreover, during this enthralling intimacy with Conwy, Plaxy's manner to Sirius sometimes showed an unwonted harshness. It was as though she had not merely forgotten about him, but resented his existence. Once he came upon the youthful lovers walking in a lane, hand in hand. When she saw him, Plaxy withdrew her hand and said in the way one speaks to a mere dog, "Go home, Sirius!" Conwy remarked, "Why does your father have to breed these fat-headed brutes?" Plaxy laughed nervously, and said in a rather squeaky voice, "Oh, but Sirius is a nice dog, really. Now off with you, Sirius. We don't want you now." While the dog stood still in the road, trying to analyse Plaxy's tone, to discover her precise emotional state, Conwy made a move as though to pick up a stone, and shouted, "Go home you tyke." The strong silky mane rose along Sirius's neck and shoulders, and he stalked ominously towards Conwy, with head down, ears back, and the ghost of a snarl. Plaxy cried out in a startled voice, "Sirius! Don't be crazy!" He looked at her coldly, then turned and walked off down the lane.