The Alexandria Quartet
‘“Ecoute.…”
‘“Rien — silence.”
‘“Mais chéri, nous sommes seuls.” She was still sleepy. Cast an eye to a bolted door. She felt a momentary disgust at this bourgeois fear of his; afraid of intruders, spies, a husband?
‘“Qu’est-ce que c’est?”
‘“Je m’écoute moi-même.” Yellow eyes without a trace of discernible divinity in them; he was like a slender rock-god, with ruffled moustache. Past lives? “Le coeur qui bat.” Derisively he quoted a popular song.
‘“Tu n’es pas une femme pour moi — pas dans mon genre.”
‘This made her feel like a whipped dog specially as a moment ago he had been kissing her, breaking her down into successive images of pain and pleasure with an importunity which belonged, she now knew, only to his passion and not to himself.
‘“What do you want?” she said, and struck him across the face to feel at once the stinging retort on her own cheek — like spray dashing over her. And now he began to fool again until she could not prevent herself from laughing.
‘This weird translation of feelings into gestures which belied words and words which belied gestures, confused and disoriented her. She needed someone to tell her whether to laugh or to cry.
‘As for Pursewarden, he believed with Rilke that no woman adds anything to the sum of Woman, and from satiety he had now taken refuge in the plenty of the imagination — the true field of merit for the artist. This is perhaps what made him seem to her somehow cold and unfeeling. “Somewhere inside you there is a nasty little Anglican clergyman” she told him and he considered the remark gravely on its merits. “Perhaps” he said, and added after a pause “But your humourlessness has made you an enemy of pleasure. The enemy. You have a premeditated approach to experience. I am a truer pagan.” And he began to laugh. Great honesty can be crueller than anything else.
‘He was sick, I think too, of all the “mud thrown up by the wheels of life” — so he writes. He had done his best to scrape off as much as he could, to tidy himself up. Was he now to be saddled with the inquisitions and ardours of a Justine — the marshy end of a personality which in a funny sort of way he had himself transcended? “By God, no!” he told himself. Can you see what a fool he was?
‘His life had been a various and full one, and he had held a number of contract posts for some political branch of the Foreign Office, largely, I gather, connected with cultural relations. This work had taken him to several countries and he spoke at least three languages well. He was married and had two children although he was separated from his wife — and indeed never spoke about her without stammering — though I gather they corresponded affectionately and he was always most scrupulous in sending her money. What else? Yes, his real name was Percy and he was somewhat sensitive about it because of the alliteration, I suppose; hence his choice of Ludwig as a signature to his books. He was always delighted when his reviewers took him to be of German extraction.
‘I think what frightened and delighted Justine about him most, however, was his somewhat contemptuous repudiation of Arnauti and his book Moeurs. Mind you, this too was overdone — he actually admired the book very much. But he used it as a stick to belabour Justine, describing her ex-husband as a “tiresome psychoanalytical turnkey with a belt full of rusty complexes”. I must say, this delighted her. You see, here was someone who set no store by jargon and refused to regard her as a Case. Of course Pursewarden, the silly fool, was simply trying to get rid of her and this was not a very good way. Yet as a doctor I can testify to the therapeutic effects of insults in cases where medicine is at a loss to make any headway! Indeed, had Justine succeeded in making herself really interesting to him, she might have learned a lot of valuable lessons. Odd, isn’t it? He really was the right man for her in a sort of way; but then as you must know, it is a law of love that the so-called “right” person always comes too soon or too late. As for Pursewarden, he withdrew his favours so abruptly that there was hardly time for her to measure the full force of his personality.
‘But at the time of which I am writing he was busy insulting her in his somewhat precise idiosyncratic English or French (he had a few pet neologisms which he used with pleasure — one was the noun “bogue” which he had coined from “bogus”; c’est de la grande bogue ça or “what bloody bogue”) — he insulted her, if one can use the expression, simply to discourage her. I must say I can hardly repress a laugh when I think of it: you could as easily discourage Justine as an equinox, and she was not disposed to abandon this experiment before she had learned as much as possible about herself from it. Predatory Judaic characteristic! Pursewarden was like Doctor Foster in the nursery rhyme.
‘For her, his easy detachment gave him freshness of heart. Justine had never had anyone who didn’t want or who could do without her before! All kinds of new resonances sprang out of making love to such a person. (Am I inventing this? No. I knew them both well and discussed each with the other.) Then, he could make her laugh — quite the most dangerous thing to do to a woman for they prize laughter most after passion. Fatal! No, he was not wrong when he told himself in the mirror: “Ludwig, thou art an imbecile.”
‘Worse, the mockery of his cruelty hurt her, and after making love, say, made her think something like this: “What he does is simple as a domestic impulse become habit — cleaning his shoes on a mat.” Then unexpectedly would come some terrible mocking phrase like “We are all looking for someone lovely to be unfaithful to — did you think you were original?” Or else “The human race! If you can’t do the trick with the one you’ve got, why — shut your eyes and imagine the one you can’t get. Who knows? It’s perfectly legal and secret. It’s the marriage of true minds!” He was standing at the washbasin cleaning his teeth in white wine. She could have murdered him for looking so gay and self-possessed.
‘Coming back from Cairo they had several rows. “As for your so-called illness — have you ever thought it might be just due to an inflamed self-pity?” She became so furious that she nearly drove the car off the road into a tree. “Miserable Anglo-Saxon!” she cried, on the point of tears — “Bully!”
‘And he thought to himself: “Great Heavens! Here we are quarrelling like a couple of newly-weds. Soon we shall marry and live in filthy compatibility, feasting on each other’s blackheads. Ugh! Dreadful isogamy of the Perfect Match. Perce, you gone and done it again.” I can reconstruct this because he always spoke to himself in cockney when he was drunk as well as when he was alone.
‘“If you try to hit me” he said happily “we shall have a crash.” And the thought of a bitter little short story into which he might insert her. “What we need to establish for sex in art” he muttered “is a revulsion coefficient.” She was still angry. “What are you muttering about?” — “Praying.”
‘For her, the moiety which remained after love-making then was not disgust or despair as it usually was, but laughter; and though furious with him she nevertheless found herself smiling at some absurdity of his even as she realized with a pang that he could never be achieved, attained as a man, nor would he even become a friend, except on his own terms. He offered an uncompanionate compassionless ardour which in a funny sort of way made his kisses thrilling. They were as healthy as the bite of a hungry child into a cooking-apple. And regretting this, with another part of her mind (there was an honest woman somewhere deep down) she found herself hoping he would never abandon this entrenched position, or retreat from it. Like all women, Justine hated anyone she could be certain of; and you must remember she had never had anyone as yet whom she could wholly admire — though that may sound strange to you. Here at last was someone she could not punish by her infidelities — an intolerable but delightful novelty. Women are very stupid as well as very profound.
‘As for Justine, she was surprised by the new emotions he seemed capable of provoking. Quite simple things — for example she found her love extending itself to inanimate objects concerned with him, like his old meerschaum pipe wit
h the much basted stem. Or his old hat, so battered and weather-stained — it hung behind the door like a water-colour of the man himself. She found herself cherishing objects he had touched or thrown aside. It seemed to her an infuriating sort of mental captivity to find herself stroking one of his old notebooks as if she were caressing his body, or tracing with her finger the words he had written on the shaving-mirror with his brush (from Stendhal): “You must boldly face a little anatomy if you want to discover an unknown principle” and “Great souls require nourishment.”
‘Once, when she discovered an Arab prostitute in his bed (while he himself was shaving in the other room and whistling an air from Donizetti) she was surprised to find that she was not jealous but curious. She sat on the bed and pinning the arms of the unfortunate girl to the pillow set about questioning her closely about what she had felt while making love to him. Of course, this scared the prostitute very much. “I am not angry” Justine repeated to the wailing creature, “I am puzzled. Tell me what I ask of you.”
‘Pursewarden had to come in and release his visitant and they all three sat on the bed together, Justine feeding her with crystallized fruit to calm her fears.
‘Shall I go on? This analysis may give you pain — but if you are a real writer you will want to follow things to their conclusion, no? All this shows you how hard it was for Melissa.…
‘If he succeeded in infuriating her it was because he could feel concern about her without any real affection. He did not always clown, or stay beyond her reach; that is what I mean by his honesty. He gave intellectual value for money — in fact he told her the real secret which lay hidden under the enigma of his behaviour. You will find it in one of his books. I know this because Clea quoted it to me as his most profound statement on human relationships. He said to her one night: “You see, Justine, I believe that Gods are men and men Gods; they intrude on each other’s lives, trying to express themselves through each other — hence such apparent confusion in our human states of mind, our intimations of powers within or beyond us.… And then (listen) I think that very few people realize that sex is a psychic and not a physical act. The clumsy coupling of human beings is simply a biological paraphrase of this truth — a primitive method of introducing minds to each other, engaging them. But most people are stuck in the physical aspect, unaware of the poetic rapport which it so clumsily tries to teach. That is why all your dull repetitions of the same mistake are simply like a boring great multiplication table, and will remain so until you get your head out of the paper bag and start to think responsibly.”
‘It is impossible to describe the effect these words had on her: they threw her life and actions into relief in an entirely new way. She saw him all of a sudden in a new light, as a man whom one could “really love”. Alas, he had already withdrawn his favours…
‘When he next went to Cairo he elected to go alone and, made restless by his absence, she made the mistake of writing him a long passionate letter in which she clumsily tried to thank him for a friendship of whose real value to her he was completely unaware — that is true of all love again. He regarded this simply as another attempt to intrude upon him and sent her a telegram. (They corresponded through me. I have it still.)
“First nobody can own an artist so be warned. Second what good is a faithful body when the mind is by its very nature unfaithful? Third stop whining like an Arab, you know better. Fourth neurosis is no excuse. Health must be won and earned by a battle. Lastly it is honourable if you can’t win to hang yourself.”
‘Once she happened upon him when he was very drunk at the Café Al Aktar; I gather that you and I had just left. You remember the evening? He had been rather insulting. It was the evening when I tried to show you how the nine-point proposition of the Cabal worked. I did not know then that you would type it all out and send it to the Secret Service! What a marvellous jest! But I love to feel events overlapping each other, crawling over one another like wet crabs in a basket. No sooner had we left than Justine entered. It was she who helped him back to his hotel and pushed him safely on to his bed. “Oh, you are the most despairing man!” she cried at that recumbent figure, at which he raised his arms and responded “I know it, I know it! I am just a refugee from the long slow toothache of English life. It is terrible to love life so much you can hardly breathe!” And he began to laugh — a laughter which was overtaken by nausea. She left him being sick in the washbasin.
‘The next morning she went round early with some French reviews in one of which there was an article about his work. He was wearing nothing but a pyjama jacket and a pair of spectacles. On his mirror he had written with a wet shaving-stick, some words from Tolstoy: “I do not cease to reflect upon art and upon every form of temptation which obscures the spirit.”
‘He took the books from her without a word and made as if to shut the door in her face. “No” she said, “I’m coming in.” He cleared his throat and said: “This is for the last time. I’m sick of being visited as one might visit the grave of a dead kitten.” But she took him by the arms and he said, more gently, “A definite and complete stop, see?”
‘She sat down on the end of the bed and lit a cigarette, considering him, as one might a specimen. “I am curious, after all your talk about self-possession and responsibility, to see just how Anglo-Saxon you are — unable to finish anything you start. Why do you look furtive?” This was a splendid line of attack. He smiled. “I’m going to work today.”
‘“Then I’ll come tomorrow.”
‘“I shall have ‘flu.”
‘“The day after.”
‘“I shall be going to the Zoo.”
‘“I shall come too.”
‘Pursewarden was now extremely rude; she knew she had scored a victory and was delighted. She listened to his honeyed insults as she tapped the carpet with her foot. “Very well” she said at last, “we shall see.” (I am afraid you will have to make room in this for the essential comedy of human relations. You give it so little place.) The next day he put her out of his hotel-room by the neck, like a pet cat. The following day he woke and found the great car parked once more outside the hotel. “Merde” he cried and just to spite her dressed and went to the Zoo. She followed him. He spent the morning looking at the monkeys with the greatest attention. She was not blind to the insult. She followed him to a bench where he sat, eating the peanuts which he had originally bought to feed the monkeys. She always looked splendid when she was angry, with her nostrils quivering, and clad in that spotless shark-skin suit with a flower at her lapel.
‘“Pursewarden” she said, sitting down.
‘“You won’t believe me” he said, “you bloody tiresome obsessive society figure. From now on you are going to leave me alone. Your money won’t help you.”
‘It is a measure of his stupidity that he could use such language. She was delighted at making him so alarmed. You, of course, know how determined she is. But there was a reason — and underneath the insults she detected a genuine concern — something that did not bear at all on their relationship such as it was. Something else. What?
‘You have already noted that she was an unerring mind-reader; and sitting beside him, watching his face, she said like someone reading a badly-written manuscript — “Nessim. Something to do with Nessim. You are afraid … not of him.” And then in a flash the intuitive contact was made and she blurted out: “There is something regarding Nessim which you cannot afford to compromise: I understand.” And she heaved a great sigh. “O Fool, why did you not tell me? Am I to forfeit your friendship because of this? Of course not. I don’t care whether you want to sleep with me or not. But you — that is different. Thank God I’ve discovered what it was.”
‘He was too astonished to say anything. This mind-reading performance surprised him more than anything about her. He simply stared at her and said nothing, for a long time. “Oh, I am glad” she went on, “for that is so easily arranged. And it will not prevent us from meeting. We need never sleep together again if
you don’t wish it. But at least I shall be able to see you.” Another category of the “love-beast”, one which I am unable to define. She would have gone through fire for him by now.
‘The silences of Nessim had already assumed huge proportions in her mind. They stretched away on every side like the desert itself — unnerving her. And since her own conscience was by its nature and even without reason, a guilty one, she had already begun to build up a defensive circle of friends whose harmless presences might obviate suspicion of her — the little court of homosexuals like Toto and Amar, whose activities and predispositions were sufficiently well-known to everybody to offer no cause for heart-burnings. She moved now like some sulky planet in the social life of the town, accepting the attentions of these neuters purely as a defence. In this way a general will utilize the features of a town he wishes to defend by building up ring within ring of earthworks. She did not know, for example, that the silences of Nessim betokened only despair and not suspense — for he never broke them.
‘In your manuscripts, you hardly mention the question of the child — I told you once before that I thought Arnauti neglected that aspect of affairs in Moeurs because it seemed to him melodramatic. “To the childless all things are without resonance” says Pursewarden somewhere. But now the question of the child had become as important to Nessim as to Justine herself — it was his sole means of enlisting the love he desired from her — or so he thought. He fell upon the central problem like a fury, thinking that this would be the one means of penetrating the affective armour of his beautiful tacit wife; the wife he had married and hung up in a cobwebbed corner of his life, by the wrists, like a marionette on strings! Thank God I have never “loved”, wise one, and never will! Thank God!