Peasants and Other Stories
All four were found guilty of murder with mercenary motives. Yakov Ivanich was sentenced to penal servitude for twenty years; Aglaia for thirteen and a half; Sergei Nikanorich to ten; Dashutka to six.
7.
Late one evening a foreign steamer stopped in the roads of Dué in Sakhalin and asked for coal. The captain was asked to wait till morning, but he did not want to wait over an hour, saying that if the weather changed for the worse in the night there would be a risk of his having to go off without coal. In the Gulf of Tartary the weather is liable to violent changes in the course of half an hour, and then the shores of Sakhalin are dangerous. And already it had turned fresh, and there was a considerable sea running.
A gang of convicts were sent to the mine from the Voevodsky Prison, the grimmest and most forbidding of all the prisons in Sakhalin. The coal had to be loaded upon barges, and then they had to be towed by a steam cutter alongside the steamer which was anchored more than a quarter of a mile from the coast, and then the unloading and reloading had to begin—an exhausting task when the barge kept rocking against the steamer and the men could scarcely keep on their legs for seasickness. The convicts, only just roused from their sleep, still drowsy, went along the shore, stumbling in the darkness and clanking their fetters. On the left, scarcely visible, was a tall, steep, extremely gloomy-looking cliff, while on the right there was a thick impenetrable mist, in which the sea moaned with a prolonged monotonous sound, “Ah! . . . ah! . . . ah! . . . ah! . . .” And it was only when the overseer was lighting his pipe, casting as he did so a passing ray of light on the escort with a gun and on the coarse faces of two or three of the nearest convicts, or when he went with his lantern close to the water, that the white crests of the foremost waves could be discerned.
One of this gang was Yakov Ivanich, nicknamed among the convicts the “Brush,” on account of his long beard. No one had addressed him by his name or his father’s name for a long time now; they called him simply Yashka.
He was here in disgrace, as, three months after coming to Siberia, feeling an intense irresistible longing for home, he had succumbed to temptation and run away; he had soon been caught, had been sentenced to penal servitude for life, and given forty lashes. Then he was punished by flogging twice again for losing his prison clothes, though on each occasion they were stolen from him. The longing for home had begun from the very time he had been brought to Odessa, and the convict train had stopped in the night at Progonnaya; and Yakov, pressing to the window, had tried to see his own home, and could see nothing in the darkness. He had no one with whom to talk of home. His sister Aglaia had been sent right across Siberia, and he did not know where she was now. Dashutka was in Sakhalin, but she had been sent to live with some ex-convict in a faraway settlement; there was no news of her except that once a settler who had come to the Voevodsky Prison told Yakov that Dashutka had three children. Sergei Nikanorich was serving as a footman at a government official’s at Dué, but he could not reckon on ever seeing him, as Sergei was ashamed of being acquainted with convicts of the peasant class.
The gang reached the mine, and the men took their places on the quay. It was said there would not be any loading, as the weather kept getting worse and the steamer was meaning to set off. They could see three lights. One of them was moving: that was the steam cutter going to the steamer, and it seemed to be coming back to tell them whether the work was to be done or not. Shivering with the autumn cold and the damp sea mist, wrapping himself in his short torn coat, Yakov Ivanich looked intently without blinking in the direction in which lay his home. Ever since he had lived in prison together with men banished here from all ends of the earth—with Russians, Ukrainians, Tatars, Georgians, Chinese, Gypsies, Jews—and ever since he had listened to their talk and watched their sufferings, he had begun to turn again to God, and it seemed to him at last that he had learned the true faith for which all his family, from his grandmother Avdotya down, had so thirsted, which they had sought so long and which they had never found. He knew it all now and understood where God was, and how He was to be served, and the only thing he could not understand was why men’s destinies were so diverse, why this simple faith, which other men receive from God for nothing and together with their lives, had cost him such a price that his arms and legs trembled like a drunken man’s from all the horrors and agonies which as far as he could see would go on without a break to the day of his death. He looked with strained eyes into the darkness, and it seemed to him that through the thousand miles of that mist he could see home, could see his native province, his district, Progonnaya, could see the darkness, the savagery, the heartlessness, and the dull, sullen, animal indifference of the men he had left there. His eyes were dimmed with tears; but still he gazed into the distance where the pale lights of the steamer faintly gleamed, and his heart ached with yearning for home, and he longed to live, to go back home to tell them there of his new faith and to save from ruin if only one man, and to live without suffering if only for one day.
The cutter arrived, and the overseer announced in a loud voice that there would be no loading.
“Back!” he commanded. “Steady!”
They could hear the hoisting of the anchor chain on the steamer. A strong piercing wind was blowing by now; somewhere on the steep cliff overhead the trees were creaking. Most likely a storm was coming.
MY LIFE
THE STORY OF A PROVINCIAL
1.
THE SUPERINTENDENT SAID to me: “I only keep you out of regard for your worthy father; but for that you would have been sent flying long ago.” I replied to him: “You flatter me too much, Your Excellency, in assuming that I am capable of flying.” And then I heard him say: “Take that gentleman away; he gets upon my nerves.”
Two days later I was dismissed. And in this way I have, during the years I have been regarded as grown-up, lost nine situations, to the great mortification of my father, the architect of our town. I have served in various departments, but all these nine jobs have been as alike as one drop of water is to another: I had to sit, write, listen to rude or stupid observations, and go on doing so till I was dismissed.
When I came in to my father he was sitting buried in a low armchair with his eyes closed. His dry, emaciated face, with a shade of dark blue where it was shaved (he looked like an old Catholic organist), expressed meekness and resignation. Without responding to my greeting or opening his eyes, he said:
“If my dear wife and your mother were living, your life would have been a source of continual distress to her. I see the Divine Providence in her premature death. I beg you, unhappy boy,” he continued, opening his eyes, “tell me: what am I to do with you?”
In the past when I was younger my friends and relations had known what to do with me: some of them used to advise me to volunteer for the army, others to get a job in a pharmacy, and others in the telegraph department; now that I am over twenty-five, that gray hairs are beginning to show on my temples, and that I have been already in the army, and in a pharmacy, and in the telegraph department, it would seem that all earthly possibilities have been exhausted, and people have given up advising me, and merely sigh or shake their heads.
“What do you think about yourself?” my father went on. “By the time they are your age, young men have a secure social position, while look at you: you are a proletarian, a beggar, a burden on your father!”
And as usual he proceeded to declare that the young people of today were on the road to perdition through infidelity, materialism, and self-conceit, and that amateur theatricals ought to be prohibited, because they seduced young people from religion and their duties.
“Tomorrow we shall go together, and you shall apologize to the superintendent and promise him to work conscientiously,” he said in conclusion. “You ought not to remain one single day with no regular position in society.”
“I beg you to listen to me,” I said sullenly, expecting nothing good from this conversation. “What you call a position in society is the privilege o
f capital and education. Those who have neither wealth nor education earn their daily bread by manual labor, and I see no grounds for my being an exception.”
“When you begin talking about manual labor it is always stupid and vulgar!” said my father with irritation. “Understand, you dense fellow—understand, you addlepate, that besides coarse physical strength you have the divine spirit, a spark of the holy fire, which distinguishes you in the most striking way from the ass or the reptile, and brings you nearer to the Deity! This fire is the fruit of the efforts of the best of mankind during thousands of years. Your great-grandfather Poloznev, the general, fought at Borodino; your grandfather was a poet, an orator, and a Marshal of Nobility; your uncle is a schoolmaster; and lastly, I, your father, am an architect! All the Poloznevs have guarded the sacred fire for you to put it out!”
“One must be just,” I said. “Millions of people put up with manual labor.”
“And let them put up with it! They don’t know how to do anything else! Anybody, even the most abject fool or criminal, is capable of manual labor; such labor is the distinguishing mark of the slave and the barbarian, while the holy fire is vouchsafed only to a few!”
To continue this conversation was unprofitable. My father worshiped himself, and nothing was convincing to him but what he said himself. Besides, I knew perfectly well that the disdain with which he talked of physical toil was founded not so much on reverence for the sacred fire as on a secret dread that I should become a workman and should set the whole town talking about me; what was worse, all my contemporaries had long ago taken their degrees and were getting on well, and the son of the manager of the State Bank was already a collegiate assessor, while I, my father’s only son, was nothing! To continue the conversation was unprofitable and unpleasant, but I still sat on and feebly retorted, hoping that I might at last be understood. The whole question, of course, was clear and simple, and only concerned with the means of my earning my living; but the simplicity of it was not seen, and I was talked to in mawkishly rounded phrases of Borodino, of the sacred fire, of my uncle a forgotten poet, who had once written poor and artificial verses; I was rudely called an addlepate and a dense fellow. And how I longed to be understood! In spite of everything, I loved my father and my sister and it had been my habit from childhood to consult them—a habit so deeply rooted that I doubt whether I could ever have got rid of it; whether I were in the right or the wrong, I was in constant dread of wounding them, constantly afraid that my father’s thin neck would turn crimson and that he would have a stroke.
“To sit in a stuffy room,” I began, “to copy, to compete with a typewriter, is shameful and humiliating for a man of my age. What can the sacred fire have to do with it?”
“It’s intellectual work, anyway,” said my father. “But that’s enough; let us cut short this conversation, and in any case I warn you: if you don’t go back to your work again, but follow your contemptible propensities, then my daughter and I will banish you from our hearts. I shall strike you out of my will, I swear by the living God!”
With perfect sincerity to prove the purity of the motives by which I wanted to be guided in all my doings, I said:
“The question of inheritance does not seem very important to me. I shall renounce it all beforehand.”
For some reason or other, quite to my surprise, these words were deeply resented by my father. He turned crimson.
“Don’t dare to talk to me like that, stupid!” he shouted in a thin, shrill voice. “Wastrel!” and with a rapid, skillful, and habitual movement he slapped me twice in the face. “You are forgetting yourself.”
When my father beat me as a child I had to stand up straight, with my hands held stiffly to my trouser seams, and look him straight in the face. And now when he hit me I was utterly overwhelmed, and, as though I were still a child, drew myself up and tried to look him in the face. My father was old and very thin, but his delicate muscles must have been as strong as leather, for his blows hurt a good deal.
I staggered back into the passage, and there he snatched up his umbrella, and with it hit me several times on the head and shoulders; at that moment my sister opened the drawing-room door to find out what the noise was, but at once turned away with a look of horror and pity without uttering a word in my defense.
My determination not to return to the government office, but to begin a new life of toil, was not to be shaken. All that was left for me to do was to fix upon the special employment, and there was no particular difficulty about that, as it seemed to me that I was very strong and fitted for the very heaviest labor. I was faced with a monotonous life of toil in the midst of hunger, coarseness, and stench, continually preoccupied with earning my daily bread. And—who knows?—as I returned from my work along Great Dvoryansky Street, I might very likely envy Dolzhikov, the engineer, who lived by intellectual work, but, at the moment, thinking over all my future hardships made me lighthearted. At times I had dreamed of spiritual activity, imagining myself a teacher, a doctor, or a writer, but these dreams remained dreams. The taste for intellectual pleasures—for the theater, for instance, and for reading—was a passion with me, but whether I had any ability for intellectual work I don’t know. At school I had had an unconquerable aversion for Greek, so that I was only in the fourth class when they had to take me from school. For a long while I had coaches preparing me for the fifth class. Then I served in various government offices, spending the greater part of the day in complete idleness, and I was told that was intellectual work. My activity in the scholastic and official sphere had required neither mental application nor talent, nor special qualifications, nor creative impulse; it was mechanical. Such intellectual work I put on a lower level than physical toil; I despise it, and I don’t think that for one moment it could serve as a justification for an idle, careless life, as it is indeed nothing but a sham, one of the forms of that same idleness. Real intellectual work I have in all probability never known.
Evening came on. We lived in Great Dvoryansky Street; it was the principal street in the town, and in the absence of decent public gardens our beau monde used to use it as a promenade in the evenings. This charming street did to some extent take the place of a public garden, as on each side of it there was a row of poplars which smelled sweet, particularly after rain, and acacias, tall bushes of lilac, wild cherries and apple trees hung over the fences and palings. The May twilight, the tender young greenery with its shifting shades, the scent of the lilac, the buzzing of the insects, the stillness, the warmth—how fresh and marvelous it all is, though spring is repeated every year! I stood at the garden gate and watched the passers-by. With most of them I had grown up and at one time played pranks; now they might have been disconcerted by my being near them, for I was poorly and unfashionably dressed, and they used to say of my very narrow trousers and huge, clumsy boots that they were like sticks of macaroni stuck in boats. Besides, I had a bad reputation in the town because I had no decent social position, and used often to play billiards in cheap taverns, and also, perhaps, because I had on two occasions been hauled up before an officer of the police, though I had done nothing whatever to account for this.
In the big house opposite someone was playing the piano at Dolzhikov’s. It was beginning to get dark, and stars were twinkling in the sky. Here my father, in an old top hat with wide upturned brim, walked slowly by with my sister on his arm, bowing in response to greetings.
“Look up,” he said to my sister, pointing to the sky with the same umbrella with which he had beaten me that afternoon. “Look up at the sky! Even the tiniest stars are all worlds! How insignificant is man in comparison with the universe!”
And he said this in a tone that suggested that it was particularly agreeable and flattering to him that he was so insignificant. How absolutely devoid of talent and imagination he was! Sad to say, he was the only architect in the town, and in the fifteen to twenty years that I could remember not one single decent house had been built in it. When anyone asked him to plan a ho
use, he usually drew first the reception hall and drawing-room: just as in old days the boarding-school misses always started from the stove when they danced, so his artistic ideas could only begin and develop from the hall and drawing-room. To them he tacked on a dining-room, a nursery, a study, linking the rooms together with doors, and so they all inevitably turned into passages, and every one of them had two or even three unnecessary doors. His imagination must have been lacking in clearness, extremely muddled, curtailed. As though feeling that something was lacking, he invariably had recourse to all sorts of outbuildings, planting one beside another; and I can see now the narrow entries, the pokey little passages, the crooked staircases leading to half landings where one could not stand upright, and where, instead of a floor, there were three huge steps like the shelves of a bathhouse; and the kitchen was invariably in the basement with a brick floor and vaulted ceilings. The front of the house had a harsh, stubborn expression; the lines of it were stiff and timid; the roof was low-pitched and, as it were, squashed down; and the fat, well-fed-looking chimneys were invariably crowned by wire caps with squeaking black cowls. And for some reason all these houses, built by my father exactly like one another, vaguely reminded me of his top hat and the back of his head, stiff and stubborn-looking. In the course of years they have grown used in the town to the poverty of my father’s imagination. It has taken root and become our local style.
This same style my father had brought into my sister’s life also, beginning with christening her Kleopatra (just as he had named me Misail). When she was a little girl he scared her by references to the stars, to the sages of ancient times, to our ancestors, and discoursed at length on the nature of life and duty; and now, when she was twenty-six, he kept up the same habits, allowing her to walk arm in arm with no one but himself, and imagining for some reason that sooner or later a suitable young man would be sure to appear, and desire to enter into matrimony with her from respect for her father’s personal qualities. She adored my father, feared him, and believed in his exceptional intelligence.