Arabian Nights and Days
VII
“Why Fadil Sanaan?” Qamar al-Attar asked herself. “What a dream!” But she realized that the dream had left behind it signs that could not be denied. She was bewildered and said to herself, “It’s as though he were the Devil.” Terror took hold of her and death appeared before her eyes.
“It’s a nightmare,” said Qut al-Quloub to herself. “But why Fadil Sanaan, whom I had never thought of in that way?”
Yet from a nightmare signs had been left and a state of terror exploded within her. Suleiman al-Zeini discovered that money of his had been stolen. Khalil Faris the chief of police came along. Qut al-Quloub concealed the story of her nightmare, and the thought of death closed in on her.
VIII
He kept to his daily life during the daytime and did not fail to show up at the Café of the Emirs. He would often repeat to himself, “God have mercy upon you, Fadil Sanaan—you were a good young man, like Aladdin and better.”
He was met by the madman in his wanderings and as usual he offered him some sweets, but the madman this time did not hold out his hand, and went on his way as though he had not seen him.
He was dismayed and fears hovered around him like flies. The madman had not changed without reason. Perhaps he had sensed the devil that lay behind his skin.
“I should be frightened of the madman,” he muttered to himself.
He saw the owner of the cap smiling at him encouragingly and saying, “You are right, and he is not the only one you should be frightened of.”
He frowned and felt humiliated.
“Let me alone,” he said sharply.
“Kill the madman—that won’t be difficult for you,” he said calmly.
“Don’t suggest things to me—that was not part of the bargain.”
“We must become friends. Thus I also counsel you to kill al-Balkhi, that charlatan of a sheikh.”
“We are not friends and I shall do nothing except by my own free will.”
“I concede that wholly, but you will not regret it. You are suffering by reason of the change of habit, but you will achieve dazzling wisdom and will understand life as it must be for you.”
“You’re making fun of me,” shouted Fadil.
“Not at all. I am urging you to kill your enemies before they kill you.”
“Let me alone,” he said with loathing.
IX
Disturbing events occurred: a strange disease attacked, almost at one and the same time, two distinguished and beautiful women, Qamar al-Attar and Qut al-Quloub the wife of Suleiman al-Zeini. Neither the sincere devotion nor the experience of Abdul Qadir al-Maheeni was of any use in saving them. With their deaths the doctor realized he had a secret worry he did not know how to ignore. Should he keep silent to protect the reputation of his friends? Should he be afraid that his silence might be covering up some crime or criminal? He thought for a long time, then went off to see Khalil Faris the chief of police.
“I shall tell you of my concern in the hope that God may guide us to the right path,” he said. He gave a deep sigh, then went on: “It was not an illness that afflicted the sister of Hasan al-Attar and Qut al-Quloub. It is clear to me that they both died of a poison that slowly killed them!”
“Suicide?” muttered the chief of police with concern. “But why? And why should anyone want to murder them?”
“Before each one died she uttered the name of Fadil Sanaan with terror and abhorrence.”
The man nodded his head with growing interest and the doctor said, “The substance of what I understood was that they had both dreamt that night that he had assaulted them, then it became clear to them that there were certain traces left behind that showed conclusively that the dream had been a reality.”
“This is astounding. Had he drugged them?”
“I don’t know.”
“Where did the dream occur?”
“In their own beds in their own homes.”
“This is truly astounding. How did he steal into their houses? And how did he drug them so that he could have his way with them? Had he accomplices in both houses?”
“I don’t know.”
“Have you broached the subject with Hasan and al-Zeini?”
“I hadn’t the courage to do so.”
“What do you know of Fadil Sanaan?”
“A blameless young man.”
“There was a suspicion, which has not as yet been supported by any evidence, that he is a Kharijite.”
“I know nothing about that.”
“I shall arrest him immediately,” said the chief of police resolutely, “and shall interrogate him closely.”
“I trust that your investigation will be carried out in secret so as to spare the reputations of the two women.”
With a shrug Khalil Faris said, “Uncovering the truth is my primary concern.”
X
Fadil was arrested and immediately taken off to prison. The governor of the quarter, Abbas al-Khaligi, interested himself in the matter and asked to see Hasan al-Attar and Suleiman al-Zeini and surprised them with the secret that the doctor had been loath to divulge. It was like a violent blow aimed at their heads, death itself being easier to bear. Al-Khaligi then ordered that Fadil Sanaan should be brought from prison so that he himself might question him. Khalil Faris, however, came to him on his own, saying with great embarrassment, “The criminal has escaped—there is no sign of him in the prison.”
The governor stormed and raged and hurled rebuke and accusations at the chief of police.
“His escape is a mystery,” the man said with utter helplessness. “It is as though it were an act of black magic.”
“It’s more like a scandal that will rock the very foundations of confidence.”
The plainclothesmen spread abroad like locusts. Akraman the wife of Fadil Sanaan, Husniya his sister, and Umm Saad his mother were brought in. Their interrogation revealed nothing.
“My husband,” said Akraman weeping, “is the noblest of men and I do not believe a single word said against him.”
XI
Fadil Sanaan realized that he had become as good as dead—after today he could have no life other than under the cap, the life of some accursed spirit wandering in the darkness, a spirit who could move only in the spheres of frivolous pastimes or evil, deprived of repentance or of doing good; he had become a Satan who was damned. As he groaned in his desolation the owner of the cap appeared before him.
“Perhaps you are in need of me?” he asked.
Fadil glared at him balefully and the other said to him in friendly fashion, “There is no limit to your authority and you will not lack for anything.”
“It is a state of nonbeing!” he exclaimed.
“Wipe out old notions and be aware of your great luck,” he said mockingly.
“Loneliness. Loneliness and darkness. Wife, sister, and mother are lost to me, as are my friends.”
“Listen to the advice of someone of experience,” the other said quietly. “It is in your power to enjoy every day with some event that will rock mankind.”
XII
Mysterious events swept over the quarter and made people forget the case and the criminal who had escaped. A man of noble birth was pushed off his mule and fell to the ground. A stone struck the head of Sami Shukri the private secretary, while surrounded by his guard, and split it open. Priceless jewels disappeared from the governor’s house. A fire broke out in the lumber warehouse. Harassment of women in the marketplaces increased. Terror pursued the high and the low, while all the time Fadil Sanaan rushed headlong on his rugged path, intoxicated by despair and madness.
The governor Abbas al-Khaligi met up with Sheikh Abdullah al-Balkhi and with the doctor Abdul Qadir al-Maheeni and the mufti. He said to them, “You are the elite of our quarter and I want to seek guidance from your opinions in what is occurring. What is your diagnosis and what treatment do you suggest?”
“It is no more than a gang of evil persons operating with cunning and resourcefulne
ss,” said the doctor, “and we are in need of increased vigilance where security is concerned.”
He thought for a while and then continued, “We are also in need of revising the distribution of the alms tax and charity.”
“I believe,” said the governor, “that the problem is more serious than you suppose. What is the opinion of Sheikh Abdullah?”
The man answered tersely, “We lack true faith.”
“But the people are believers.”
“Not at all,” he said sadly. “True faith is rarer than the unicorn.”
At this the mufti said in a harsh voice, “There is someone who is practicing black magic against us. I accuse no one but the Shiites and the Kharijites.”
XIII
Everyone who was under any sort of suspicion was taken off to the prisons. Many homes were shaken by doubts. For the first time Fadil Sanaan awoke from his state of despair. He was astonished at himself and wondered whether he still had in his heart any room for contemplation and regret. Old memories revived in him, like breezes blowing on a blazing fire, and he began thinking about directing his frivolous action in some new direction. However, the owner of the cap appeared to him with a warning look and inquired, “Are you not yet cured of your old disease?”
Though overcome by rage, he controlled himself humbly and said, “To effect the escape of these men would be the height of frivolity.”
“Remember our agreement.”
“What good is there behind rescuing the enemies of religion?” he inquired sharply.
“They are in your opinion the leaders, and you are merely one of them, so don’t try to play games with me.”
“Let me do what I want,” he said with determination and hope. “Then after that I’ll do what you like.”
The cap was then torn from his head and he assumed corporeal form amid the crush of passersby in Shooting Square. He was scared at the sudden change that had occurred, but before he could recover from his terror the other had replaced the cap on his head, saying, “Stick to our pledge so that I may continue to treat you in the same manner.”
XIV
He did not have the good fortune to escape. A feeling of bitterness took hold of him. He wondered how he could save his brothers and comrades. He was choked by the steel grip which enwrapped him. He was both the slave of the cap and its owner, as well as the prisoner of darkness and nothingness. No, he did not have the good fortune to escape and was ashamed to do so. Even despair seemed beyond him: however many stupidities he committed they were unable to pluck out its old tunes from his heart. He yearned to resurrect the old Fadil at any price. Yes, the old Fadil was over and done with, but along the way there was still room for action. From the depths of the darkness there was a gleam of light. For the first time in ages his spirit was refreshed as he charged his willpower with fresh life. His courage burst forth in the shape of mounting aspirations. A wave of challenging scorn raised it above considerations of life and death and he found himself gazing from on top of a peak to horizons of promise; horizons that promised a noble death. Thus would Fadil Sanaan be restored, be it even as a lifeless corpse.
Without hesitation he set off with new resolve toward the governor’s house. The madman passed by him, repeating the words “There is no god but God. He brings to life and makes to die, and He is capable of everything.”
He had reached an extreme of intoxication and recklessness and was not frightened when the owner of the cap appeared to him.
“Keep away from me,” he said, and he seized the cap from his head and threw it into the other’s face with the words “Do what you like.”
“They’ll tear you to pieces.”
“I know my destiny better than you do.”
“You will regret when regret will be of no use.”
“I am stronger than you,” he shouted.
Fadil expected fearfully that he would strike him, but he vanished as though vanquished.
XV
The trial of Fadil Sanaan provoked more speculation than any previous one. His confessions burst upon the city like a storm. As the elite still considered him one of their sons, and because the common folk saw him as one of theirs, minds and hearts were utterly confused.
Punishment Square received a steady flow of men and women of all classes. Whispers of pity mingled with gloating shouts, while the moaning of the rebab mixed with the boisterous revelry of the drunk. When the young man was seen from afar all eyes strained toward him. He approached in the midst of his guards with firm step, a calm face, and humble resignation. In front of the leather execution mat memories surged over him in a single wave of blazing light. The faces of Akraman, al-Balkhi, Gamasa al-Bulti, Abdullah the porter, and the madman came and went before him. Love and adventure, propaganda leaflets and the thousands of meetings held in darkness in underground cellars and out-of-the-way places—all were welded together in his mind. The cap and its owner were dispersed like some stumbling step he had taken. Finally, his tragic triumph was revealed, drawing with it Shabeeb Rama the executioner. He met it in a matter of seconds with extraordinary power and startling speed; he refused with disdain to show distress and faced his destiny with cool self-possession, seeing beyond death a dazzling brilliance. But he also saw one of the signposts of the other world in the form of Master Sahloul the bric-a-brac merchant. As he recovered from his astonishment at seeing him, he asked, “And what brought you, master?”
“I was brought by that which brought you,” he replied.
“You are the Angel of Death!” Fadil exclaimed in even greater surprise.
But Sahloul did not reply.
“I want justice,” Fadil said brusquely.
“God does what He wishes,” said Sahloul quietly.
Ma’rouf the Cobbler
I
Nothing surpassed his outward merriment except his inner apprehensions. His earnings were meager and his wife Firdaus al-Urra was greedy, covetous, and ill-tempered, a woman of strength and violence. His life was hell, divided between the daily toil and marriage. Not a day went by without his being subjected to blows and curses as he trembled before her, frightened and humiliated. He hoped for the strength with which to divorce her and would dream of her dying; he would have liked to flee, but how and where to? He told himself that he was a prisoner, just as Fadil Sanaan had been the prisoner of the Devil. Perhaps, as with him, he had no escape except through death.
One night he swallowed an excess of narcotics and went off to the Café of the Emirs with the world not big enough to contain his feeling of well-being. He looked into the faces of his companions and said in a voice that was heard by all the customers, “I’ll tell you a secret that shouldn’t be hidden from you.”
Ugr the barber was about to make fun of him but he remembered his own sadness and abstained.
“I’ll tell you the truth,” went on Ma’rouf. “I’ve found Solomon’s ring.”
“Show some sense in front of your superiors, you ass,” Shamloul the hunchback called out to him.
“It seems you’ve made good use of it,” Ibrahim the water-carrier said to him. “Where are the palaces and servants? Where’s the pomp and splendor?”
“Were it not for my fear of God,” he said, “I would have done what would never occur to human minds!”
“Give us one example so that we may believe you,” Ragab the porter said.
“That’s easy!”
“Fine—rise up toward the sky, then come down safely.”
“O ring of Solomon, raise me up to the sky,” said Ma’rouf in a whisper.
At this Suleiman al-Zeini shouted, “Stop muttering rubbish.”
But suddenly he fell silent. Ma’rouf himself was swept by a strange sense of terror. He felt a power dragging him from where he was sitting; slowly and steadily he found himself rising up into the air. Then all the customers were standing up in awe. Moving toward the door of the café, he went through it, shrieking, “Help me,” then continued upward till he disappeared into the darkne
ss of the winter night. The customers all gathered in the street in front of the café with people shouting out about the extraordinary happening. The news of it spread like the sun’s rays on a summer day. Then, ever so slowly, he came down until his form appeared in the darkness and he returned to where he had been sitting, though in an indescribable state of fright and exhaustion. Everyone, high and low, stared at him and he was bombarded with questions:
“Where did you find the ring?”
“When did you find it?”
“What are you going to do with it?”
“Describe the genie to us.”
“When will you make your hopes come true?”
“Don’t forget your friends,” Ugr said.
“And your poor comrades,” Ibrahim the water-carrier called out.
“Make things as they should be,” said Ragab the porter.
“Forget not God, for He is the Sovereign Power.”
He understood nothing of what was said and did not know how what had happened had come about. What secret had he taken possession of? What miracle had been achieved at his hands? Should he confess the truth to them? An instinctive wariness made him keep quiet. He wanted to be on his own, to get back his breath, to think things over. He rose from where he was sitting without saying a word, with several voices protesting, “Don’t leave us in bewilderment. Say something to satisfy our curiosity.”