The Skeptical Romancer: Selected Travel Writing
But also the tremendous vitality of it all strikes you. Late arrivals walk along looking for room, gesticulating, laughing, bandying jokes; vendors of all sorts cry out their goods: the men who sell prawns, shrimps, and crabs’ claws from Cadiz pass with large baskets: “Bocas, bocas!”
The water sellers with huge jars: “Agua, quien, quiere agua? Agua!”‡ The word sings along the interminable rows. A man demands a glass and hands down a halfpenny; a mug of sparkling water is sent up to him. It is deliciously cool.
The sellers of lottery tickets, offering as usual the first prize: “Premio gordo, quien quiere el premio gordo”§ or yelling the number of the ticket: “Who wants number seventeen hundred and eighty-five for three pesetas?”
And the newsboys add to the din: “Noticiero! Porvenir!” Later on arrives the Madrid paper: “Heraldo! Heraldo!”
Lastly the men with stacks of old journals to use as seats: “A perra chica, dos periodicos a perra chica!”‖
Suddenly there is a great clapping of hands, and looking up you find the president has come; he is supported by two friends, and all three, with comic solemnity, wear tall hats and frock coats. They bow to the public. Bull-fighting is the only punctual thing in Spain, and the president arrives precisely as the clock strikes half-past four. He waves a handkerchief, the band strikes up, a door is opened, and the fighters enter. First come the three matadors, the eldest in the middle, the next on his right, and the youngest on the left; they are followed by their respective cuadrillas, the banderilleros, the capeadors, the picadors on horseback, and finally the chulos, whose duty it is to unsaddle dead horses, attach the slaughtered bull to the team of mules, and perform other minor offices. They advance, gorgeous in their coloured satin and gold embroidery, bearing a cloak peculiarly folded over the arm; they walk with a kind of swinging motion, as ordained by the convention of a century. They bow to the president, very solemnly. The applause is renewed. They retire to the side, three picadors take up their places at some distance from one another on the right of the door from which issues the bull. The alguaciles, in black velvet, with peaked and feathered hats, on horseback, come forward, and the key of the bull’s den is thrown to them. They disappear. The fighters meanwhile exchange their satin cloaks for others of less value. There is another flourish of trumpets, the gates are opened for the bull.
Then comes a moment of expectation, every one is trembling with excitement. There is perfect silence. All eyes are fixed on the open gate.
* “Twopence-halfpenny to the Bulls.”
† “Fans, one halfpenny each!”
‡ “Water, who wants water? Water!”
§ “The first prize, who wants the first prize?”
‖ “One halfpenny, two papers for one halfpenny.”
WIND AND STORM
PRESENTLY, IN A clearing, I caught sight of three men on donkeys, walking slowly one after the other, and I galloped after to ask my way. The beasts were laden with undressed skins which they were taking to Fuentes, and each man squatted cross-legged on the top of his load. The hindermost turned right round when I asked my question and sat unconcernedly with his back to the donkey’s head. He looked about him vaguely as though expecting the information I sought to be written on the trunk of an olive-tree, and scratched his head.
“Well,” he said, “I should think it was a matter of seven leagues, but it will rain before you get there.”
“This is the right way, isn’t it?”
“It may be. If it doesn’t lead to Marchena it must lead somewhere else.”
There was a philosophic ring about the answer which made up for the uncertainty. The skinner was a fat, good-humoured creature, like all Spaniards intensely curious; and to prepare the way for inquiries, offered a cigarette.
“But why do you come to Ecija by so roundabout a way as Carmona, and why should you return to Seville by such a route as Marchena?”
His opinion was evidently that the shortest way between two places was also the best. He received my explanation with incredulity and asked, more insistently, why I went to Ecija on horseback when I might go by train to Madrid.
“For pleasure,” said I.
“My good sir, you must have come on some errand.”
“Oh yes,” I answered, hoping to satisfy him, “on the search for emotion.”
At this he bellowed with laughter and turned round to tell his fellows.
“Usted es muy guason,” he said at length, which may be translated: “You’re a mighty funny fellow.”
I expressed my pleasure at having provided the skinners with amusement and bidding them farewell, trotted on.
I went for a long time among the interminable olives, grey and sad beneath the sullen clouds, and at last the rain began to fall. I saw a farm not very far away and cantered up to ask for shelter. An old woman and a labourer came to the door and looked at me very doubtfully; they said it was not a posada, but my soft words turned their hearts and they allowed me to come in. The rain poured down in heavy, oblique lines.
The labourer took Aguador to the stable and I went into the parlour, a long, low, airy chamber like the refectory of a monastery, with windows reaching to the ground. Two girls were sitting round the brasero, sewing; they offered me a chair by their side, and as the rain fell steadily we began to talk. The old woman discreetly remained away. They asked about my journey, and as is the Spanish mode, about my country, myself, and my belongings. It was a regular volley of questions I had to answer, but they sounded pleasanter in the mouth of a pretty girl than in that of an obese old skinner; and the rippling laughter which greeted my replies made me feel quite witty. When they smiled they showed the whitest teeth. Then came my turn for questioning. The girl on my right, prettier than her sister, was very Spanish, with black, expressive eyes, an olive skin, and a bunch of violets in her abundant hair. I asked whether she had a novio, or lover; and the question set her laughing immoderately. What was her name? “Soledad – Solitude.”
I looked somewhat anxiously at the weather, I feared the shower would cease, and in a minute, alas! the rain passed away; and I was forced to notice it, for the sun-rays came dancing through the window, importunately, making patterns of light upon the floor. I had no further excuse to stay, and said goodbye; but I begged for the bunch of violets in Soledad’s dark hair and she gave it with a pretty smile. I plunged again into the endless olive-groves.
It was a little strange, the momentary irruption into other people’s lives, the friendly gossip with persons of a different tongue and country, whom I had never seen before, whom I should never see again; and were I not strictly truthful I might here lighten my narrative by the invention of a charming and romantic adventure. But if chance brings us often for a moment into other existences, it takes us out with equal suddenness so that we scarcely know whether they were real or mere imaginings of an idle hour: the Fates have a passion for the unfinished sketch and seldom trouble to unravel the threads which they have so laboriously entangled. The little scene brought another to my mind. When I was “on accident duty” at St. Thomas’s Hospital a man brought his son with a broken leg; it was hard luck on the little chap, for he was seated peacefully on the ground when another boy, climbing a wall, fell on him and did the damage. When I returned him, duly bandaged, to his father’s arms, the child bent forward and put out his lips for a kiss, saying goodnight with babyish pronunciation. The father and the attendant nurse laughed, and I, being young, was confused and blushed profusely. They went away and somehow or other I never saw them again. I wonder if the pretty child, (he must be eight or ten now,) remembers kissing a very weary medical student, who had not slept much for several days, and was dead tired. Probably he has quite forgotten that he ever broke his leg. And I suppose no recollection remains with the pretty girl in the farm of a foreigner riding mysteriously through the olive-groves, to whom she gave shelter and a bunch of violets.
JEREZ
JEREZ IS THE Andalusian sunshine again after the dark clouds of
Granada. It is a little town in the middle of a fertile plain, clean and comfortable and spacious. It is one of the richest places in Spain; the houses have an opulent look, and without the help of Baedeker you may guess that they contain respectable persons with incomes, and carriages and horses, with frock coats and gold watch-chains. I like the people of Jerez; their habitual expression suggests a consciousness that the Almighty is pleased with them, and they without doubt are well content with the Almighty. The main street, with its trim shops and its cafés, has the air of a French provincial town – an appearance of agreeable ease and dulness.
Every building in Jerez is washed with lime, and in the sunlight the brilliancy is dazzling. You realize then that in Seville the houses are not white – although the general impression is of a white town – but, on the contrary, tinted with various colours from faintest pink to pale blue, pale green; they remind you of the summer dresses of women. The soft tones are all mingled with the sunlight and very restful. But Jerez is like a white banner floating under the cloudless sky, the pure white banner of Bacchus raised defiantly against the gaudy dyes of teetotalism and its shrieking trumpets.
Jerez the White is, of course, the home of sherry, and the whole town is given over to the preparation of the grateful juice. The air is impregnated with a rich smell. The sun shines down on Jerez; and its cleanliness, its prosperity, are a rebuke to harsh-voiced contemners of the grape.
You pass bodega after bodega, cask-factories, bottle-factories. A bottle-factory is a curious, interesting place, an immense barn, sombre, so that the eye loses itself in the shadows of the roof; and the scanty light is red and lurid from the furnaces, which roar hoarsely and long. Against the glow the figures of men, half-naked, move silently, performing the actions of their craft with a monotonous regularity which is strange and solemn. They move to and fro, carrying an iron instrument on which is the molten mass of red-hot glass, and it gleams with an extraordinary warm brilliancy. It twists hither and thither in obedience to the artisan’s deft movements; it coils and writhes into odd shapes, like a fire-snake curling in the torture of its own unearthly ardour. The men pass so regularly, with such a silent and exact precision, that it seems a weird and mystic measure they perform – a rhythmic dance of unimaginable intricacy, whose meaning you cannot gather and whose harmony escapes you. The flames leap and soar in a thousand savage forms, and their dull thunder fills your ears with a confusion of sound. Your eyes become accustomed to the dimness, and you discern more clearly the features of those swarthy men, bearded and gnome-like. But the molten mass has been put into the mould; you watch it withdrawn, the bottom indented, the mouth cut and shaped. And now it is complete, but still red-hot, and glowing with an infernal transparency, gem-like and wonderful; it is a bottle fit now for the juice of satanic vineyards, and the miraculous potions of eternal youth, for which men in the old days bartered their immortal souls.
And the effect of a bodega is picturesque, too, though in a different way. It is a bright and cheerful spot, a huge shed with whitewashed walls and an open roof supported by dark beams; great casks are piled up, impressing you in their vast rotundity with a sort of aldermanic stateliness. The whole place is fragrant with clean, vinous perfumes. Your guide carries a glass and a long filler. You taste wine after wine, in different shades of brown; light wines to drink with your dinner, older wines to drink before your coffee; wines more than a century old, of which the odour is more delicate than violets; new wines of the preceding year, strong and rough; Amontillados, with the softest flavour in the world; Manzanillas for the gouty; Marsalas, heavy and sweet; wines that smell of wild-flowers; cheap wines and expensive wines. Then the brandies – the distiller tells you proudly that Spanish brandy is made from wine, and contemptuously that French brandy is not – old brandies for which a toper would sell his soul; new brandies like fusel-oil; brandies mellow and mild and rich. It is a drunkard’s paradise.
And why should not the drinker have his paradise? The teetotallers have slapped their bosoms and vowed that liquor was the devil’s own invention. (Note, by the way, that liquor is a noble word that should not be applied to those weak-kneed abominations that insolently flaunt their lack of alcohol. Let them be called liquids or fluids or beverages, or what you will. Liquor is a word for heroes, for the British tar who has built up British glory – Imperialism is quite the fashion now.) And for a hundred years none has dared lift his voice in refutation of these dyspeptic slanders. The toper did not care, he nursed his bottle and let the world say what it would; but the moderate drinker was abashed. Who will venture to say that a glass of beer gives savour to the humblest crust, and comforts Corydon, lamenting the inconstancy of Phyllis? Who will come forward and strike an attitude and prove the benefits of the grape? (The attitude is essential, for without it you cannot hope to impress your fellow men.) Rise up in your might, ye lovers of hop and grape and rye – rise up and slay the Egyptians. Be honest and thank your stars for the cup that cheers. Bacchus was not a pot-bellied old sot, but a beautiful youth with vine-leaves in his hair, Bacchus the lover of flowers; and Ariadne was charming.
* * *
The country about Jerez undulates in just such an easy comfortable fashion as you would expect. It is scenery of the gentlest and pleasantest type, sinuous; little hills rising with rounded lines and fertile valleys. The vines cover the whole land, Jerez creeping over the brown soil fantastically, black stumps, shrivelled and gnarled, tortured into uncouth shapes; they remind you of the creeping things in a naturalist’s museum, of giant spiders and great dried centipedes and scorpions. But imagine the vineyards later, when the spring has stirred the earth with fecundity! The green shoots tenderly forth; at first it is all too delicate for a colour, it is but a mist of indescribable tenuity; and gradually the leaves burst out and trail along the ground with ever-increasing luxuriance; and then it is a rippling sea of passionate verdure.
But I liked Jerez best towards evening, when the sun had set and the twilight glided through the tortuous alleys like a woman dressed in white. Then, as I walked in the silent streets, narrow and steep, with their cobble-paving, the white houses gained a new aspect. There seemed not a soul in the world, and the loneliness was more intoxicating than all their wines; the shining sun was gone, and the sky lost its blue richness, it became so pale that you felt it like a face of death – and the houses looked like long rows of tombs. We walked through the deserted streets, I and the woman dressed in white, side by side silently; our footsteps made no sound upon the stones. And Jerez was wrapped in a ghostly shroud. Ah, the beautiful things I have seen which other men have not!
CADIZ
I ADMIRE THE strenuous tourist who sets out in the morning with his well-thumbed Baedeker to examine the curiosities of a foreign town, but I do not follow in his steps; his eagerness after knowledge, his devotion to duty, compel my respect, but excite me to no imitation. I prefer to wander in old streets at random without a guidebook, trusting that fortune will bring me across things worth seeing; and if occasionally I miss some monument that is world-famous, more often I discover some little dainty piece of architecture, some scrap of decoration, that repays me for all else I lose. And in this fashion the less pretentious beauties of a town delight me, which, if I sought under the guidance of the industrious German, would seem perhaps scarcely worth the trouble. Nor do I know that there is in Cadiz much to attract the traveller beyond the grace with which it lies along the blue sea and the unstudied charm of its gardens, streets, and marketplace; the echo in the cathedral to which the gaping tripper listens with astonishment leaves me unmoved; and in the church of Santa Catalina, which contains the last work of Murillo, upon which he was engaged at his death, I am more interested in the tall stout priest, unctuous and astute, who shows me his treasure, than in the picture itself. I am relieved now and again to visit a place that has no obvious claims on my admiration; it throws me back on the peculiarities of the people, on the stray incidents of the street, on the contents of the shops
.
Cadiz is said to be the gayest town in Andalusia. Spaniards have always a certain gravity; they are not very talkative, and like the English, take their pleasures a little sadly. But here lightness of heart is thought to reign supreme, and the inhabitants have not even the apparent seriousness with which the Sevillan cloaks a somewhat vacant mind. They are great theatre-goers, and as dancers, of course, have been famous since the world began. But I doubt whether Cadiz deserves its reputation, for it always seems to me a little prim. The streets are well-kept and spacious, the houses, taller than is usual in Andalusia, have almost as cared-for an appearance as those in a prosperous suburb of London; and it is only quite occasionally, when you catch a glimpse of tawny rock and of white breakwater against the blue sea, that by a reminiscence of Naples you can persuade yourself it is as immoral as they say. For, not unlike the Syren City, Cadiz lies white and cool along the bay, with gardens at the water’s edge; but it has not the magic colour of its rival, it is quieter, smaller, more restful; and on the whole lacks that agreeable air of wickedness which the Italian town possesses to perfection. It is impossible to be a day in Naples without discovering that it is the most depraved city in Europe; there is something in the atmosphere which relaxes the moral fibre, and the churchwarden who keeps guard in the bosom of every Englishman falls asleep, so that you feel capable of committing far more than the seven deadly sins. Of course, you don’t, but still it is comfortable to have them within reach.
ADIOS
AND THEN THE morrow was come. Getting up at five to catch my boat, I went down to the harbour; a grey mist hung over the sea, and the sun had barely risen, a pallid, yellow circle; the fishing boats lolled on the smooth, dim water, and fishermen in little groups blew on their fingers.