Call Me by Your Name
My mother helped me pack. Would I need a jacket, in case the publisher wished to take us out to dinner? There’d be no dinner. Besides, why would I be asked to join? I should still take a jacket, she thought. I wanted to take a backpack, travel as everyone my age did. Do as you please. Still, she helped me empty and repack the backpack when it was clear there wasn’t room for everything I wanted to take along. You’re only going for two to three days. Neither Oliver nor I had ever been precise about our last days together. Mother would never know how her “two to three days” cut me that morning. Did we know which hotel we were planning to stay in? Pensione something or other. Never heard of it, but then who was she to know, she said. My father would have none of it. He made the reservations himself. It’s a gift, he said.
Oliver not only packed his own duffel bag but on the day we were to catch the direttissimo to Rome he managed to take out his suitcase and place it on the exact same spot in his bedroom where I had plopped it down the day of his arrival. On that day I had fast-forwarded to the moment when I’d have my room back. Now I wondered what I’d be willing to give up if only to rewind things back to the afternoon in late June when I took him on the de rigueur tour of our property and how, with one thing leading to the next, we’d found ourselves approaching the empty scorched lot by the abandoned train tracks where I received my first dose of so many Later!s. Anyone my age would much rather have taken a nap than trekked to the back reaches of our property on that day. Clearly, I already knew what I was doing.
The symmetry of it all, or was it the emptied, seemingly ransacked neatness of his room, tied a knot in my throat. It reminded me less of a hotel room when you wait for the porter to help you take your things downstairs after a glorious stay that was ending too soon, than of a hospital room after all your belongings have been packed away, while the next patient, who hasn’t been admitted yet, still waits in the emergency room exactly as you waited there yourself a week earlier.
This was a test run for our final separation. Like looking at someone on a respirator before it’s finally turned off days later.
I was happy that the room would revert to me. In my/his room, it would be easier to remember our nights.
No, better keep my current room. Then, at least, I could pretend he was still in his, and if he wasn’t there, that he was still out as he so frequently used to be on those nights when I counted the minutes, the hours, the sounds.
When I opened his closet I noticed that he had left a bathing suit, a pair of underwear, his chinos, and a clean shirt on a few hangers. I recognized the shirt. Billowy. And I recognized the suit. Red. This for when he’d go swimming one last time this morning.
“I must tell you about this bathing suit,” I said when I closed his closet door.
“Tell me what?”
“I’ll tell you on the train.”
But I told him all the same. “Just promise to let me keep it after you’re gone.”
“That’s all?”
“Well, wear it a lot today—and don’t swim in it.”
“Sick and twisted.”
“Sick and twisted and very, very sad.”
“I’ve never seen you like this.”
“I want Billowy too. And the espadrilles. And the sunglasses. And you.”
On the train I told him about the day we thought he’d drowned and how I was determined to ask my father to round up as many fishermen as he could to go look for him, and when they found him, to light a pyre on our shore, while I grabbed Mafalda’s knife from the kitchen and ripped out his heart, because that heart and his shirt were all I’d ever have to show for my life. A heart and a shirt. His heart wrapped in a damp shirt—like Anchise’s fish.
Part 3
The San Clemente Syndrome
We arrived at Stazione Termini around 7 p.m. on a Wednesday evening. The air was thick and muggy, as if Rome had been awash in a rainstorm that had come and gone and relieved none of the dampness. With dusk scarcely an hour away, the street-lights glistened through dense halos, while the lighted storefronts seemed doused in gleaming colors of their own invention. Dampness clung to every forehead and every face. I wanted to caress his face. I couldn’t wait to get to our hotel and shower and throw myself on the bed, knowing all the while that, unless we had good air-conditioning, I’d be no better off after the shower. But I also loved the languor that sat upon the city, like a lover’s tired, unsteady arm resting on your shoulders.
Maybe we’d have a balcony. I could use a balcony. Sit on its cool marble steps and watch the sun set over Rome. Mineral water. Or beer. And tiny snacks to munch on. My father had booked us one of the most luxurious hotels in Rome.
Oliver wanted to take the first taxi. I wanted to take a bus instead. I longed for crowded buses. I wanted to go into a bus, wedge my way into the sweating mass of people, with him pushing his way behind me. But seconds after hopping on the bus, we decided to get out. This was too real, we joked. I backed out through the incoming press of infuriated home-goers who couldn’t understand what we were doing. I managed to step on a woman’s foot. “E non chiede manco scusa, doesn’t even say he’s sorry,” she hissed to those around her who had just jostled their way into the bus and were not letting us squeeze out.
Finally, we hailed a cab. Noting the name of our hotel and hearing us speak English, the cabby proceeded to make several unexplained turns. “Inutile prendere tante scorciatoie, no need for so many shortcuts. We’re in no rush!” I said in Roman dialect.
To our delight the larger of our adjoining bedrooms had both a balcony and a window, and when we opened the French windows, the glistening domes of numberless churches reflected the setting sun in the vast, unencumbered vista below us. Someone had sent us a bunch of flowers and a bowl filled with fruit. The note came from Oliver’s Italian publisher: “Come to the bookstore around eight-thirty. Bring your manuscript. There’s a party for one of our authors. Ti aspettiamo, we’re awaiting you.”
We had not planned on doing anything except go for dinner and wander the streets afterward. “Am I invited, though?” I asked, feeling a tad uncomfortable. “You are now,” he replied.
We picked at the bowl of fruit sitting by the television cabinet and peeled figs for each other.
He said he was going to take a shower. When I saw him naked I immediately got undressed as well. “Just for a second,” I said as our bodies touched, for I loved the dampness that clung all over his. “I wish you didn’t have to wash.” His smell reminded me of Marzia’s, and how she too always seemed to exude that brine of the seashore on those days when there isn’t a breeze on the beaches and all you smell is the raw, ashen scent of scalding sand. I loved the salt of his arms, of his shoulders, along the ridges of his spine. They were still new to me. “If we lie down now, there’ll be no book party,” he said.
These words, spoken from a height of bliss it seemed no one could steal from us, would take me back to this hotel room and to this damp ferragosto evening as both of us leaned stark-naked with our arms on the windowsill, overlooking an unbearably hot Roman late-late afternoon, both of us still smelling of the stuffy compartment on the southbound train that was probably nearing Naples by now and on which we’d slept, my head resting on his in full view of the other passengers. Leaning out into the evening air, I knew that this might never be given to us again, and yet I couldn’t bring myself to believe it. He too must have had the same thought as we surveyed the magnificent cityscape, smoking and eating fresh figs, shoulder to shoulder, each wanting to do something to mark the moment, which was why, yielding to an impulse that couldn’t have felt more natural at the time, I let my left hand rub his buttocks and then began to stick my middle finger into him as he replied, “You keep doing this, and there’s definitely no party.” I told him to do me a favor and keep staring out the window but to lean forward a bit, until I had a brainstorm once my entire finger was inside him: we might start but under no condition would we finish. Then we’d shower and go out and feel like two exposed,
live wires giving off sparks each time they so much as flicked each other. Look at old houses and want to hug each one, spot a lamppost on a street corner and, like a dog, want to spray it, pass an art gallery and look for the hole in the nude, cross a face that did no more than smile our way and already initiate moves to undress the whole person and ask her, or him, or both, if they were more than one, to join us first for drinks, for dinner, anything. Find Cupid everywhere in Rome because we’d clipped one of his wings and he was forced to fly in circles.
We had never taken a shower together. We had never even been in the same bathroom together. “Don’t flush,” I’d said, “I want to look.” What I saw brought out strains of compassion, for him, for his body, for his life, which suddenly seemed so frail and vulnerable. “Our bodies won’t have secrets now,” I said as I took my turn and sat down. He had hopped into the bathtub and was just about to turn on the shower. “I want you to see mine,” I said. He did more. He stepped out, kissed me on the mouth, and, pressing and massaging my tummy with the flat of his palm, watched the whole thing happen.
I wanted no secrets, no screens, nothing between us. Little did I know that if I relished the gust of candor that bound us tighter each time we swore my body is your body, it was also because I enjoyed rekindling the tiny lantern of unsuspected shame. It cast a spare glow precisely where part of me would have preferred the dark. Shame trailed instant intimacy. Could intimacy endure once indecency was spent and our bodies had run out of tricks?
I don’t know that I asked the question, just as I am not sure I am able to answer it today. Was our intimacy paid for in the wrong currency?
Or is intimacy the desired product no matter where you find it, how you acquire it, what you pay for it—black market, gray market, taxed, untaxed, under the table, over the counter?
All I knew was that I had nothing left to hide from him. I had never felt freer or safer in my life.
We were alone together for three days, we knew no one in the city, I could be anyone, say anything, do anything. I felt like a war prisoner who’s suddenly been released by an invading army and told that he can start heading home now, no forms to fill out, no debriefing, no questions asked, no buses, no gate passes, no clean clothes to stand in line for—just start walking.
We showered. We wore each other’s clothes. We wore each other’s underwear. It was my idea.
Perhaps all this gave him a second wind of silliness, of youth.
Perhaps he had already been “there” years earlier and was stopping for a short stay on his return journey home.
Perhaps he was playing along, watching me.
Perhaps he had never done it with anyone and I’d showed up in the nick of time.
He took his manuscript, his sunglasses, and we shut the door to our hotel room. Like two live wires. We stepped outside the elevator door. Broad smiles for everyone. To the hotel personnel. To the flower vendor in the street. To the girl in the newspaper kiosk.
Smile, and the world smiles back. “Oliver, I’m happy,” I said.
He looked at me in wonderment. “You’re just horny.”
“No, happy.”
Along the way we caught sight of a human statue of Dante cloaked in red with an exaggerated aquiline nose and the most scornful frown limned on all his features. The red toga and the red bell cap and the thick-rimmed wooden spectacles gave his already stern face the wizened look of an implacable father confessor. A crowd had gathered around the great bard, who stood motionless on the pavement, his arms crossed defiantly, the whole body standing erect, like a man waiting for Virgil or for an overdue bus. As soon as a tourist threw a coin into a hollowed-out, antique book, he simulated the besotted air of a Dante who’s just spied his Beatrice ambling across the Ponte Vecchio and, craning his cobralike neck, would right away moan out, like a street performer spitting fire,
Guido, vorrei che tu e Lapo ed io
fossimo presi per incantamento,
e messi ad un vascel, ch’ad ogni vento
per mare andasse a voler vostro e mio.
Guido, I would that Lapo, thou, and I
Led by some strong enchantment, might ascend
A magic ship, whose charmed sails should fly
With winds at will, where’er our thoughts might wend.
How very true, I thought. Oliver, I wish that you and I and all those we’ve held dear might live forever in one house…
Having muttered his sotto voce verses, he would slowly resume his glaring, misanthropic stance until another tourist tossed him a coin.
E io, quando ’l suo braccio a me distese,
ficcaï li occhi per lo cotto aspetto,
sì che ’l viso abbrusciato non difese
la conoscenza süa al mio ’ntelletto;
e chinando la mano a la sua faccia,
rispuosi: “Siete voi qui, ser Brunetto?”
Soon as he touched me, I could no more avert
Mine eyes, but on his visage scorched and sered
Fixed them, until beneath the mask of hurt
Did the remembered lineaments appear.
And to his face my hand inclining down,
I answered, “Ser Brunetto, are you here?”
Same scornful look. Same rictus. The crowd dispersed. No one seemed to recognize the passage from the Fifteenth Canto of the Inferno where Dante meets his former teacher, Brunetto Latini. Two Americans, who had finally managed to fish out a few coins from their knapsack, tossed Dante a hail of tiny coins. Same glowering, pissed-off stare:
Ma che ciarifrega, che ciarimporta,
se l’oste ar vino cia messo l’acqua:
e noi je dimo, e noi je famo,
“ciai messo l’acqua
e nun te pagamo.”
What do we care, why do we give a damn
If the innkeeper watered down our wine.
We’ll just tell him, and we’ll just say:
“You’ve added water, and we won’t pay.”
Oliver couldn’t understand why everyone had burst out laughing at the hapless tourists. Because he’s reciting a Roman drinking song, and, unless you know it, it’s not funny.
I told him I’d show him a shortcut to the bookstore. He didn’t mind the long way. Maybe we should take the long way, what’s the rush? he said. Mine was better. Oliver seemed on edge and insisted. “Is there something I should know?” I finally asked. I thought it was a tactful way of giving him a chance to voice whatever was bothering him. Something he was uncomfortable with? Something having to do with his publisher? Someone else? My presence, perhaps? I can take perfectly good care of myself if you prefer to go alone. It suddenly hit me what was bothering him. I’ll be the professor’s son tagging along.
“That’s not it at all, you goose.”
“Then what is it?”
As we walked he put an arm around my waist.
“I don’t want anything to change or to come between us tonight.”
“Who’s the goose?”
He took a long look at me.
We decided to proceed my way, crossing over from Piazza Montecitorio to the Corso. Then up via Belsiana. “This is around where it started,” I said.
“What?”
“It.”
“That’s why you wanted to come by here?”
“With you.”
I had already told him the story. A young man on a bicycle three years ago, probably a grocer’s helper or errand boy, riding down a narrow path with his apron on, staring me straight in the face, as I stared back, no smile, just a troubled look, till he passed me by. And then I did what I always hope others might do in such cases. I waited a few seconds, then turned around. He had done the exact same thing. I don’t come from a family where you speak to strangers. He clearly did. He whisked the bicycle around and pedaled until he caught up with me. A few insignificant words uttered to make light conversation. How easily it came to him. Questions, questions, questions—just to keep the words flowing—while I didn’t even have breath to utter “yes?
?? or “no.” He shook my hand but clearly as an excuse to hold it. Then put his arm around me and pressed me to him, as if we were sharing a joke that had made us laugh and drawn us closer. Did I want to get together in a nearby movie house, perhaps? I shook my head. Did I want to follow him to the store—boss was most likely gone by this time in the evening. Shook my head again. Are you shy? I nodded. All this without letting go of my hand, squeezing my hand, squeezing my shoulder, rubbing the nape of my neck with a patronizing and forgiving smile, as if he’d already given up but wasn’t willing to call it quits just yet. Why not? he kept asking. I could have—easily—I didn’t.
“I turned down so many. Never went after anyone.”
“You went after me.”
“You let me.”
Via Frattina, via Borgognona, via Condotti, via delle Carrozze, della Croce, via Vittoria. Suddenly I loved them all. As we approached the bookstore, Oliver said I should go along, he’d just make a quick local phone call. He could have called from the hotel. Or perhaps he needed privacy. So I kept walking, stopping at a local bar to buy cigarettes. When I reached the bookstore with its large glass door and two clay Roman busts sitting on two seemingly antique stumps, I suddenly got nervous. The place was packed, and through the thick glass door, with spare bronze trimming around it, you could make out a throng of adults, all of them eating what appeared to be petits fours. Someone inside saw me peering into the store and signaled me to come in. I shook my head, indicating with a hesitant index finger that I was waiting for someone who was just coming up this road here. But the owner, or his assistant, like a club manager, without stepping down on the sidewalk, pushed the glass door wide open with his arm totally extended and held it there, almost ordering me to come in. “Venga, su, venga!” he said, the sleeves of his shirt rakishly rolled up to his shoulders. The reading had not started yet but the bookstore was filled to capacity, everyone smoking, chatting loudly, leafing through new books, each holding a tiny plastic cup with what looked like scotch whiskey. Even the upstairs gallery, whose banister was lined with the bare elbows and forearms of women, was tightly packed. I recognized the author right away. He was the same man who had signed both Marzia’s and my copy of his book of poems, Se l’amore. He was shaking several hands.