Tropic of Cancer
At Monsieur Paul’s, the bistro across the way, there is a back room reserved for the newspapermen where we can eat on credit. It is a pleasant little room with sawdust on the floor and flies in season and out. When I say that it is reserved for the newspapermen I don’t mean to imply that we eat in privacy; on the contrary, it means that we have the privilege of associating with the whores and pimps who form the more substantial element of Monsier Paul’s clientle. The arrangement suits the guys upstairs to a T, because they’re always on the lookout for tail, and even those who have a steady little French girl are not averse to making a switch now and then. The principal thing is not to get a dose; at times it would seem as if an epidemic had swept the office, or perhaps it might be explained by the fact that they all sleep with the same woman. Anyhow, it’s gratifying to observe how miserable they can look when they are obliged to sit beside a pimp who, despite the little hardships of his profession, lives a life of luxury by comparison.
I’m thinking particularly now of one tall, blonde fellow who delivers the Havas messages by bicycle. He is always a little late for his meal, always perspiring profusely and his face covered with grime. He has a fine, awkward way of strolling in, saluting everybody with two fingers and making a beeline for the sink which is just between the toilet and the kitchen. As he wipes his face he gives the edibles a quick inspection; if he sees a nice steak lying on the slab he picks it up and sniffs it, or he will dip the ladle into the big pot and try a mouthful of soup. He’s like a fine bloodhound, his nose to the ground all the time. The preliminaries over, having made peepee and blown his nose vigorously, he walks nonchalantly over to his wench and gives her a big, smacking kiss together with an affectionate pat on the rump. Her, the wench, I’ve never seen look anything but immaculate—even at three a.m., after an evening’s work. She looks exactly as if she had just stepped out of a Turkish bath. It’s a pleasure to look at such healthy brutes, to see such repose, such affection, such appetite as they display. It’s the evening meal I’m speaking of now, the little snack that she takes before entering upon her duties. In a little while she will be obliged to take leave of her big blonde brute, to flop somewhere on the boulevard and sip her digestif. If the job is irksome or wearing or exhaustive, she certainly doesn’t show it. When the big fellow arrives, hungry as a wolf, she puts her arms around him and kisses him hungrily—his eyes, nose, cheeks, hair, the back of his neck… she’d kiss his ass if it could be done publicly. She’s grateful to him, that’s evident. She’s no wage slave. All through the meal she laughs convulsively. You wouldn’t think she had a care in the world. And now and then, by way of affection, she gives him a resounding slap in the face, such a whack as would knock a proofreader spinning.
They don’t seem to be aware of anything but themselves and the food that they pack away in shovelsful. Such perfect contentment, such harmony, such mutual understanding, it drives Van Norden crazy to watch them. Especially when she slips her hand in the big fellow’s fly and caresses it, to which he generally responds by grabbing her teat and squeezing it playfully.
There is another couple who arrive usually about the same time and they behave just like two married people. They have their spats, they wash their linen in public and after they’ve made things disagreeable for themselves and everybody else, after threats and curses and reproaches and recriminations, they make up for it by billing and cooing, just like a pair of turtle doves. Lucienne, as he calls her, is a heavy platinum blonde with a cruel, saturnine air. She has a full underlip which she chews venomously when her temper runs away with her. And a cold, beady eye, a sort of faded china blue, which makes him sweat when she fixes him with it. But she’s a good sort, Lucienne, despite the condor-like profile which she presents to us when the squabbling begins. Her bag is always full of dough, and if she deals it out cautiously, it is only because she doesn’t want to encourage him in his bad habits. He has a weak character; that is, if one takes Lucienne’s tirades seriously. He will spend fifty francs of an evening while waiting for her to get through. When the waitress comes to take his order he has no appetite. “Ah, you’re not hungry again!” growls Lucienne. “Humpf! You were waiting for me, I suppose, on the Faubourg Montmartre. You had a good time, I hope, while I slaved for you. Speak, imbecile, where were you?”
When she flares up like that, when she gets enraged, he looks up at her timidly and then, as if he had decided that silence was the best course, he lets his head drop and he fiddles with his napkin. But this little gesture, which she knows so well and which of course is secretly pleasing to her because she is convinced now that he is guilty, only increases Lucienne’s anger. “Speak, imbecile!” she shrieks. And with a squeaky, timid little voice he explains to her woefully that while waiting for her he got so hungry that he was obliged to stop off for a sandwich and a glass of beer. It was just enough to ruin his appetite—he says it dolefully, though it’s apparent that food just now is the least of his worries. “But”—and he tries to make his voice sound more convincing—“I was waiting for you all the time,” he blurts out.
“Liar!” she screams. “Liar! Ah, fortunately, I too am a liar… a good liar. You make me ill with your petty little lies. Why don’t you tell me a big lie?”
He hangs his head again and absent-mindedly he gathers a few crumbs and puts them to his mouth. Whereupon she slaps his hand. “Don’t do that! You make me tired. You’re such an imbecile. Liar! Just you wait! I have more to say. I am a liar too, but I am not an imbecile.”
In a little while, however, they are sitting close together, their hands locked, and she is murmuring softly: “Ah, my little rabbit, it is hard to leave you now. Come here, kiss me! What are you going to do this evening? Tell me the truth, my little one. … I am sorry that I have such an ugly temper.” He kisses her timidly, just like a little bunny with long pink ears; gives her a little peck on the lips as if he were nibbling a cabbage leaf. And at the same time his bright round eyes fall caressingly on her purse which is lying open beside her on the bench. He is only waiting for the moment when he can graciously give her the slip; he is itching to get away, to sit down in some quiet café on the Rue du Faubourg Montmartre.
I know him, the innocent little devil, with his round, frightened eyes of a rabbit. And I know what a devil’s street is the Faubourg Montmartre with its brass plates and rubber goods, the lights twinkling all night and sex running through the street like a sewer. To walk from the Rue Lafayette to the boulevard is like running the gauntlet; they attach themselves to you like barnacles, they eat into you like ants, they coax, wheedle, cajole, implore, beseech, they try it out in German, English, Spanish, they show you their torn hearts and their busted shoes, and long after you’ve chopped the tentacles away, long after the fizz and sizzle has died out, the fragrance of the lavabo clings to your nostrils—it is the odor of the Parfum de Danse whose effectiveness is guaranteed only for a distance of twenty centimeters. One could piss away a whole lifetime in that little stretch between the boulevard and the Rue Lafayette. Every bar is alive, throbbing, the dice loaded; the cashiers are perched like vultures on their high stools and the money they handle has a human stink to it. There is no equivalent in the Banque de France for the blood money that passes currency here, the money that glistens with human sweat, that passes like a forest fire from hand to hand and leaves behind it a smoke and stench. A man who can walk through the Faubourg Montmartre at night without panting or sweating, without a prayer or a curse on his lips, a man like that has no balls, and if he has, then he ought to be castrated.
Supposing the timid little rabbit does spend fifty francs of an evening while waiting for his Lucienne? Supposing he does get hungry and buy a sandwich and a glass of beer, or stop and chat with somebody else’s trollop? You think he ought to be weary of that round night after night? You think it ought to weigh on him, oppress him, bore him to death? You don’t think that a pimp is inhuman, I hope? A pimp has his private grief and misery too, don’t you forget. Perhaps he would like
nothing better than to stand on the corner every night with a pair of white dogs and watch them piddle. Perhaps he would like it if, when he opened the door, he would see her there reading the Paris-Soir, her eyes already a little heavy with sleep. Perhaps it isn’t so wonderful, when he bends over his Lucienne, to taste another man’s breath. Better maybe to have only three francs in your pocket and a pair of white dogs that piddle on the corner than to taste those bruised lips. Bet you, when she squeezes him tight, when she begs for that little package of love which only he knows how to deliver, bet you he fights like a thousand devils to pump it up, to wipe out that regiment that has marched between her legs. Maybe when he takes her body and practices a new tune, maybe it isn’t all passion and curiosity with him, but a fight in the dark, a fight single-handed against the army that rushed the gates, the army that walked over her, trampled her, that left her with such a devouring hunger that not even a Rudolph Valentino could appease. When I listen to the reproaches that are leveled against a girl like Lucienne, when I hear her being denigrated or despised because she is cold and mercenary, because she is too mechanical, or because she’s in too great a hurry, or because this or because that, I say to myself, hold on there bozo, not so fast! Remember that you’re far back in the procession; remember that a whole army corps has laid siege to her, that she’s been laid waste, plundered and pillaged. I say to myself, listen, bozo, don’t begrudge the fifty francs you hand her because you know her pimp is pissing it away in the Faubourg Montmartre. It’s her money and her pimp. It’s blood money. It’s money that’ll never be taken out of circulation because there’s nothing in the Banque de France to redeem it with.
That’s how I think about it often when I’m seated in my little niche juggling the Havas reports or untangling the cables from Chicago, London and Montreal. In between the rubber and silk markets and the Winnipeg grains there oozes a little of the fizz and sizzle of the Faubourg Montmartre. When the bonds go weak and spongy and the pivotals balk and the volatiles effervesce, when the grain market slips and slides and the bulls commence to roar, when every fucking calamity, every ad, every sport item and fashion article, every boat arrival, every travelogue, every tag of gossip has been punctuated, checked, revised, pegged and wrung through the silver bracelets, when I hear the front page being hammered into whack and see the frogs dancing around like drunken squibs, I think of Lucienne sailing down the boulevard with her wings outstretched, a huge silver condor suspended over the sluggish tide of traffic, a strange bird from the tips of the Andes with a rose-white belly and a tenacious little knob. Sometimes I walk home alone and I follow her through the dark streets, follow her through the court of the Louvre, over the Pont des Arts, through the arcade, through the fents and slits, the somnolence, the drugged whiteness, the grill of the Luxembourg, the tangled boughs, the snores and groans, the green slats, the strum and tinkle, the points of the stars, the spangles, the jetties, the blue and white striped awnings that she brushed with the tips of her wings.
In the blue of an electric dawn the peanut shells look wan and crumpled; along the beach at Montparnasse the water lilies bend and break. When the tide is on the ebb and only a few syphilitic mermaids are left stranded in the muck, the Dôme looks like a shooting gallery that’s been struck by a cyclone. Everything is slowly dribbling back to the sewer. For about an hour there is a deathlike calm during which the vomit is mopped up. Suddenly the trees begin to screech. From one end of the boulevard to the other a demented song rises up. It is like the signal that announces the close of the exchange. What hopes there were are swept up. The moment has come to void the last bagful of urine. The day is sneaking in like a leper. …
One of the things to guard against when you work nights is not to break your schedule; if you don’t get to bed before the birds begin to screech it’s useless to go to bed at all. This morning, having nothing better to do, I visited the Jardin des Plantes. Marvelous pelicans here from Chapultepec and peacocks with studded fans that look at you with silly eyes. Suddenly it began to rain.
Returning to Montparnasse in the bus I noticed a little French woman opposite me who sat stiff and erect as if she were getting ready to preen herself. She sat on the edge of the seat as if she feared to crush her gorgeous tail. Marvelous, I thought, if suddenly she shook herself and from her derrière there sprung open a huge studded fan with long silken plumes.
At the Café de l’Avenue, where I stop for a bite, a woman with a swollen stomach tries to interest me in her condition. She would like me to go to a room with her and while away an hour or two. It is the first time I have ever been propositioned by a pregnant woman: I am almost tempted to try it. As soon as the baby is born and handed over to the authorities she will go back to her trade, she says. She makes hats. Observing that my interest is waning she takes my hand and puts it on her abdomen. I feel something stirring inside. It takes my appetite away.
I have never seen a place like Paris for varieties of sexual provender. As soon as a woman loses a front tooth or an eye or a leg she goes on the loose. In America she’d starve to death if she had nothing to recommend her but a mutilation. Here it is different. A missing tooth or a nose eaten away or a fallen womb, any misfortune that aggravates the natural homeliness of the female, seems to be regarded as an added spice, a stimulant for the jaded appetites of the male.
I am speaking naturally of that world which is peculiar to the big cities, the world of men and women whose last drop of juice has been squeezed out by the machine—the martyrs of modern progress. It is this mass of bones and collar buttons which the painter finds so difficult to put flesh on.
It is only later, in the afternoon, when I find myself in an art gallery on the Rue de Sèze, surrounded by the men and women of Matisse, that I am drawn back again to the proper precincts of the human world. On the threshold of that big hall whose walls are now ablaze, I pause a moment to recover from the shock which one experiences when the habitual gray of the world is rent asunder and the color of life splashes forth in song and poem. I find myself in a world so natural, so complete, that I am lost. I have the sensation of being immersed in the very plexus of life, focal from whatever place, position or attitude I take my stance. Lost as when once I sank into the quick of a budding grove and seated in the dining room of that enormous world of Balbec, I caught for the first time the profound meaning of those interior stills which manifest their presence through the exorcism of sight and touch. Standing on the threshold of that world which Matisse has created I re-experienced the power of that revelation which had permitted Proust to so deform the picture of life that only those who, like himself, are sensible to the alchemy of sound and sense, are capable of transforming the negative reality of life into the substantial and significant outlines of art. Only those who can admit the light into their gizzards can translate what is there in the heart. Vividly now I recall how the glint and sparkle of light caroming from the massive chandeliers splintered and ran blood, flecking the tips of the waves that beat monotonously on the dull gold outside the windows. On the beach, masts and chimneys interlaced, and like a fuliginous shadow the figure of Albertine gliding through the surf, fusing into the mysterious quick and prism of a protoplasmic realm, uniting her shadow to the dream and harbinger of death. With the close of day, pain rising like a mist from the earth, sorrow closing in, shuttering the endless vista of sea and sky. Two waxen hands lying listlessly on the bedspread and along the pale veins the fluted murmur of a shell repeating the legend of its birth.
In every poem by Matisse there is the history of a particle of human flesh which refused the consummation of death. The whole run of flesh, from hair to nails, expresses the miracle of breathing, as if the inner eye, in its thirst for a greater reality, had converted the pores of the flesh into hungry seeing mouths. By whatever vision one passes there is the odor and the sound of voyage. It is impossible to gaze at even a corner of his dreams without feeling the lift of the wave and the cool of flying spray. He stands at the helm peering with
steady blue eyes into the portfolio of time. Into what distant corners has he not thrown his long, slanting gaze? Looking down the vast promontory of his nose he has beheld everything—the Cordilleras falling away into the Pacific, the history of the Diaspora done in vellum, shutters fluting the froufrou of the beach, the piano curving like a conch, corollas giving out diapasons of light, chameleons squirming under the book press, seraglios expiring in oceans of dust, music issuing like fire from the hidden chromosphere of pain, spore and madrepore fructifying the earth, navels vomiting their bright spawn of anguish. … He is a bright sage, a dancing seer who, with a sweep of the brush, removes the ugly scaffold to which the body of man is chained by the incontrovertible facts of life. He it is, if any man today possesses the gift, who knows where to dissolve the human figure, who has the courage to sacrifice an harmonious line in order to detect the rhythm and murmur of the blood, who takes the light that has been refracted inside him and lets it flood the keyboard of color. Behind the minutiae, the chaos, the mockery of life, he detects the invisible pattern; he announces his discoveries in the metaphysical pigment of space. No searching for formulae, no crucifixion of ideas, no compulsion other than to create. Even as the world goes to smash there is one man who remains at the core, who becomes more solidly fixed and anchored, more centrifugal as the process of dissolution quickens.