The Son
As for the Mexicans, to see the number of them shot in bar ditches or hung from trees, you would think them as ill a scourge as the panther or wolf. The San Antonio Express no longer mentions their deaths—it would take up too much paper—and so the Tejano die unrecorded and are buried, if at all, in shallow graves, or roped and dragged off where they will not bother anyone.
After Longino and Estaban Morales were killed last month (by whom we don’t know, though I suspect Niles Gilbert) the Colonel devised a note for all our vaqueros: This man is a good Mexican. Please leave him alone. When I am done with him I will kill him myself. Our men display these notes like badges of honor; they worship the Colonel (along with everyone else), nuestro patrón.
Unfortunately for the Tejanos, the area cattlemen continue to lose stock. In the west pastures last week Sullivan and I found a section where the wire was cut and by nightfall we’d found only 263 cows and calves, versus the 478 counted during the spring roundup. A twenty-thousand-dollar loss and all evidence, circumstantially at least, pointing to our neighbors, the Garcias. I myself would rather lose the kingdom than lay blood libel against the wrong person. But that is a rare sentiment.
I HAVE ALWAYS thought I ought to have been born in the Old States, where, though their soil is even more blood soaked than ours, they no longer need their guns. But of course it is against my disposition. Even Austin I find overwhelming, as if each of its sixty thousand inhabitants were shouting at me at once. I have always found it difficult to clear my head—images and sounds linger with me for years—and so here I remain, in the one place that is truly mine, whether it wants me or not.
As we examined the cut fences, Sullivan pointed out, quite unnecessarily, that the tracks led right into the Garcia lands, which border the river, which, as it has been so dry, can be crossed nearly anywhere.
“I do not mind old Pedro,” he said, “but his sons-in-law are as vile a pack of niggers as I have ever seen.”
“You’ve been spending too much time with the Colonel,” I told him.
“He does sabe his Mexicans.”
“I have found just the opposite.”
“In that case, boss, I am hoping you will learn me the various honest explanations for a cut fence leading to Pedro Garcia’s pastures while we are short two hundred head. Time was we would cross and take them back but that is a bit above our bend these days.”
“Old Pedro can’t watch every inch of his land any more than we can watch every inch of ours.”
“You’re a big man,” he said, “and I don’t see why you act like such a small one.”
After that he had no further comment. He considers it a personal affront that a Mexican might own so much land in our day and age. Of course the vaqueros do not help: because of his weight and high voice they call him Don Castrado behind his back.
As for Pedro Garcia, trouble seems to follow him like a lonely dog. Two of his sons-in-law are being pursued by the Mexican authorities for cattle theft, a notable accomplishment given that country’s views on such matters. I attempted to visit him last week, only to be turned back by José and Chico. Don Pedro no feel good, they told me, and pretended not to understand my Spanish. I have known Pedro my entire life, knew he would accept me as a visitor, but of course I turned my horse around and said nothing.
Pedro has been shorthanded so long that the brush is overrunning his land, and for the past two years he has only managed to brand half his calves. Each year he makes less money, each year he cannot hire as many men, and thus each year his income decreases yet again.
Still he has retained his good nature. I have always preferred his household to our own. We both enjoyed the old days, when it was a gentler land, with white caliche roads and adobe villages, not a thornbush to be seen and the grass up to your stirrups. Now the brush is relentless and the old stone villages are abandoned. The only houses built are crooked wood-frame monstrosities that grow like mushrooms but begin rotting just as quickly.
In many ways Pedro has been a truer father to me than the Colonel; if he has ever had a harsh word for me, I have not heard it. He had always hoped I might take an interest in one of his daughters, and for a time I was quite infatuated with María, the eldest, but I could sense the Colonel was strongly against it, and, like a coward, I allowed the feeling to pass. María went to Mexico City to pursue her studies; her sisters married Mexicans, all of whom have their eyes on Pedro’s land.
My greatest fear is that Sullivan is right and that Pedro’s sons-in-law are involved with the theft of our stock; they may not understand what the consequences will be; they may not understand that Don Pedro cannot protect them.
AUGUST 11, 1915
Sally and Dr. Pilkington are driving Glenn, our youngest, to San Antonio. He was shot tonight when we came across some riders in the dark. The wound is high in the shoulder and is certainly not life threatening and had it not been for the Colonel I would have gone to San Antonio with my son.
The Colonel has decided that the shooters were our neighbors. When I protested that it was too dark for any of us to have seen the guilty parties, it was implied that I was a traitor.
“If you’d learned anything I taught you,” he said. “That was Chico and José on those horses.”
“Well, you must have eyes like a catamount to be able to see in the dark past a furlong.”
“As you well know,” he told me, “my vision has always carried farther than that of other men.”
About a quarter of the town (the white quarter) is downstairs. Along with the Rangers, all of our vaqueros, and the Midkiff vaqueros as well. In a few minutes we will ride on the Garcias.
Chapter Four
Eli McCullough
Spring 1849, the last full moon. We’d been two years on our Pedernales acreocracy, not far from Fredericksburg, when our neighbor had two horses stolen in broad daylight. Syphilis Poe, as my father called him, had come down from the Appalachian Mountains, imagining Texas a lazy man’s paradise where the firewood split itself, the persimmons fell into your lap, and your pipe was always stuffed with jimsonweed. He was the commonest type on the frontier, though there were plenty like my father—intent on getting rich if they could stay alive long enough—and there were the Germans.
Before the Germans came, it was thought impossible to make butter in a southern climate. It was also thought impossible to grow wheat. A slave economy does that to the human mind, but the Germans, who had not been told otherwise, arrived and began churning first-rate butter and raising heavy crops of the noble cereal, which they sold to their dumbfounded neighbors at a high profit.
Your German had no allergy to work, which was conspicuous when you looked at his possessions. If, upon passing some field, you noticed the soil was level and the rows straight, the land belonged to a German. If the field was full of rocks, if the rows appeared to have been laid by a blind Indian, if it was December and the cotton had not been picked, you knew the land was owned by one of the local whites, who had drifted over from Tennessee and hoped that the bounties of Dame Nature would, by some witchery, yield him up a slave.
But I am ahead of myself. The problem facing my father that morning was the theft of two scrawny horses and a conspicuous trail of unshod pony tracks leading into the hills. Common sense suggested the perpetrators might still be about—no self-respecting horse thief would have been satisfied with Poe’s mangy swaybacked mares—but the law of the frontier demanded pursuit, and so my father and the other men rode off, leaving my brother and me with a rifle apiece and two silver-mounted pistols taken off a general at San Jacinto. This was considered plenty to defend a sturdy house, as the army had come to the frontier and the big Indian raids of the early ’40s were thought to be over.
The men rode out just before noon, and my brother and I, both between hay and grass but feeling full grown, were not worried. We had no fear of the aborigine; there were dozens of Tonkawas and other strays living nearby, waiting for the government to open a reservation. They might rob l
ost Yankees, but they knew better than to molest the locals: we all wanted an Indian pelt and would have collected one at the slightest excuse.
BY THE TIME I was twelve, I had killed the biggest panther ever seen in Blanco County. I could trail a deer across hard ground and my sense of direction was as good as our father’s. Even my brother, though he had a weakness for books and poetry, could outshoot any man from the Old States.
As for my brother, I was embarrassed for him. I would point out tracks he could not see, telling him which way the buck’s head had been turned and whether its belly had been full or empty and what had made it nervous. I saw farther, ran faster, heard things he thought I imagined.
But my brother did not mind. He thought himself superior for reasons I could not fathom. Whereas I hated every fresh wagon track, every sign of a new settler, my brother had always known that he would head east. He talked incessantly about the superiority of cities and it would not be long until he got his wish—our crops were heavy, our herds increasing—our parents would be able to hire a man to replace him.
Thanks to the Germans in Fredericksburg, where more books were stockpiled than in the rest of Texas combined, people like my brother were considered normal. He understood German because our neighbors spoke it, French because it was superior, and Spanish because you could not live in Texas without it. He had finished The Sorrows of Young Werther in the original language and claimed to be working on his own superior version, though he would not let anyone read it.
Outside of Goethe and Byron, my sister was the object of most of my brother’s thoughts. She was a beautiful girl who played the piano nearly as well as my brother read and wrote, and it was widely considered a shame that they were related. For my part, I had a bit of a hatchet face. The Germans thought I looked French.
As for my brother and sister, if there was anything improper I never knew it, though when she spoke to him her words were made of cotton, or a sweet that dissolves on your tongue, whereas I was addressed as a cur dog. My brother was always writing plays for her to act in, the two of them playing a doomed couple while I was cast as the Indian or badman who caused their ruination. My father pretended interest while shooting me knowing looks. So far as he was concerned, my brother was only acceptable because I’d turned out so close to perfect. But my mother was proud. She had high hopes for my siblings.
THE CABIN WAS two rooms linked by a covered dogtrot. It sat on a bluff where a spring came out of the rock and flowed over a ledge to the Pedernales. The woods were thick as first creation and my father said if we ever got to where the trees didn’t rub the house, we would move. Of course my mother felt different.
We fenced and gated a yard and stock pen, built a smokehouse, a corncrib, and a stable where my father did blacksmithing. We had a wood floor and glass windows with shutters and a German-built stove that would burn all night on just a few sticks. The furniture had the look of store-bought; it was whitewashed and turned by the Mormons at Burnet.
In the main room my mother and father kept a canopy bed to themselves and my sister had a cot; my brother and I shared a bed in the unheated room on the other side of the dogtrot, though I often slept outside in a rawhide I’d slung thirty feet or so in the air, in the branches of an old oak. My brother often lit a candle to read (a luxury my mother indulged), which disturbed my sleep.
The centerpiece of the main room was a Spanish square piano, my mother’s sole inheritance. It was a rarity, and the Germans came over on Sundays to sing and visit and be subjected to my brother’s plays. My mother was formulating plans to move into Fredericksburg, which would allow my brother and sister to resume their schooling. Me she considered a lost cause and had she not witnessed my issuance she would have denied responsibility in my creation. As soon as I was old enough I planned to join a Ranging company and ride against the Indians, Mexicans, or whomever else I could.
THINKING BACK, IT is plain my mother knew what would happen. The human mind was open in those days, we felt every disturbance and ripple; even those like my brother were in tune with the natural laws. Man today lives in a coffin of flesh. Hearing and seeing nothing. The Land and Law are perverted. The Good Book says I will gather you to Jerusalem to the furnace of my wrath. It says thou art the land that is not cleansed. I concur. We need a great fire that will sweep from ocean to ocean and I offer my oath that I will soak myself in kerosene if promised the fire would be allowed to burn.
But I digress. That afternoon I was making myself useful, as children did in those days, carving an ox yoke out of dogwood. My sister came out of the house and said, “Eli, go out to the springhouse and bring Mother all the butter and grape preserves.”
At first I did not reply, for in no way did I find her superior, and as for her supposed charms, they had long since worn off. Though I will admit I was often murderous jealous of my brother, the way they sat together smiling about private matters. I was not exactly on her good side, either, having recently stolen the horse of her preferred suitor, an Alsatian named Hiebert. Despite the fact that I had returned the horse better than I found it, having taught it the pleasures of a good rider, Hiebert had not returned to call on her.
“Eli!” She had a voice like a hog caller. I decided I was sorry for whatever unfortunate wretch got roped to her.
“We’re near out of butter,” I shouted back. “And Daddy will be mad if he comes home and finds it gone.” I went back to my whittling. It was nice in the shade with nothing but the green hills and a forty-mile view. Right below me the river made a series of little waterfalls.
In addition to the yoke, I had a new handle to make for my felling ax. It was a bo’dark sapling I had found in my travels. The handle would be springier than what my father liked, with a doe foot on the end for slippage.
“Get up,” said my sister. She was standing over me. “Get the butter, Eli. I mean it.”
I looked up at her standing there in her best blue homespun and made note of a fresh boil that she was attempting to hide with paint. When I finally brought the butter and preserves, my mother had stoked the stove and opened all the windows to keep the house cool.
“Eli,” my mother said, “go down and catch us a few fish, will you? And maybe a pheasant if you see one.”
“What about the Indians?” I said.
“Well, if you catch one, don’t bring him back. There’s no sense kissing the Devil till you’ve met him.”
“Where’s Saint Martin?”
“He’s out fetching blackberries.”
I picked my way down the limestone bluff to the river, taking my fishing pole, war bag, and my father’s Jaegerbuchse. The Jaegerbuchse fired a one-ounce ball, had double-set triggers, and was one of the best rifles on the frontier, but my father found it cumbersome to reload from horseback. My brother had first claim on it, but he found its kick too ferocious for his poetical constitution. It got meat on both ends but I did not mind that. It would drive its ball through even the oldermost of the tribe of Ephraim, or, if you preferred, bark a squirrel at nearly any distance. I was happy to carry it.
The Pedernales was narrow and cut deep into the rock, and there was not much water most times, maybe a hundred yards across and a few feet deep. Along the banks were old cypresses and sycamores, and the river itself was full of swimming holes and waterfalls and shaded pools brimming with eels. Like most Texas rivers it was useless to boatmen, though I considered this an advantage, as it kept the boatmen out.
I dug some grubs from the bank, collected a few oak galls for floats, and found a shady pool under a cypress. Just above me on the hill was an enormous mulberry, so heavy with fruit that even the ringtails had not been able to eat it all. I took off my shirt and picked as many as I could, intending to bring them to my mother.
I began to fish, though it was hard relaxing because I couldn’t see the house, it being high above me on the bluff. The Indians liked to travel in the riverbeds and my father had taken the only repeating firearms. But that was not bad in its way becaus
e it made me watch everything, the water glassing over the stone, skunk tracks in the mud, a heron in a far pool. There was a bobcat ghosting through the willows, thinking no one saw him.
Farther up the bank was a stand of pecans where a cat squirrel was taking bites of green nuts and dropping them to the ground to rot. I wondered why they did that: a squirrel will waste half the nuts on a tree before they are ripe. I thought about teaching him a lesson. Squirrel liver is top bait; if the Creator was a fisherman it is all he would use. But it was hard to reckon a one-ounce ball against a bushytail. I wished I’d brought my brother’s .36 Kentucky. I began to graze on the mulberries and soon they were all gone. Mother preferred blackberries anyway. She viewed mulberries the same as sassafras tea, low class.
After another hour of fishing I saw a flock of turkeys on the opposite bank and shot one of the poults. It was seventy yards but the head came clean off. I was allowed to aim at the head, my brother was not—the poult flapped its wings crazily, trying to fly while the blood fountained up. A shot for the record books.
I braced my fishing pole under a rock, swabbed the barrel clean, measured out a careful charge, seated a ball and capped the nipple. Then I waded across the river to retrieve my prize.
Near where the poult lay in a fan of blood there was a purple spear point sticking out of the sand. It was four inches long and I sat examining it for a long time; it had two flutes at the base that modern man has yet to figure how to replicate. The local flint was all cream to brown, which told me something else about that spear point: it had traveled a long way.
When I got back to my fishing pole it was floating downriver and I saw a big catfish had stuck itself on my bait, another one-in-a-million chance. I set the hook, thinking I’d lose the fish, but it pulled out of the water with no trouble. I decided to think about it. While I was sitting there I saw something in the sky and when I looked through my fist I realized it was Venus, that I was seeing it during the daytime. A bad sign if there ever was one. I took the turkey and catfish and my mulberry-stained shirt and hightailed it back to the house.