Seven Gothic Tales
She lay like that for a long time, without stirring. From the winter night outside, from far away to the north, came a resounding tone, like the echo of a cannon shot. The children of Elsinore knew well what it meant: it was the ice breaking up somewhere, in a long crack.
Fanny thought, dully, after a long while, What is Eliza thinking? and laboriously lifted her head, looked up, and dried her mouth with her little handkerchief. Eliza sat very still opposite her, where she had been all the time. She dragged the streamers of her cap downward and together, as if she were pulling a rope, and Fanny remembered seeing her, long, long ago, when angry or in great pain or joy, pulling in the same way at her long golden tresses. Eliza lifted her pale eyes and stared straight at her sister’s face.
“To think,” said she, “ ‘to think, with the halter around my neck, for one minute of La Belle Eliza.’ ”
The Dreamers
ON a full-moon night of 1863 a dhow was on its way from Lamu to Zanzibar, following the coast about a mile out.
She carried full sails before the monsoon, and had in her a freight of ivory and rhino-horn. This last is highly valued as an aphrodisiac, and traders come for it to Zanzibar from as far as China. But besides these cargoes the dhow also held a secret load, which was about to stir and raise great forces, and of which the slumbering countries which she passed did not dream.
This still night was bewildering in its deep silence and peace, as if something had happened to the world; as if the soul of it had been, by some magic, turned upside down. The free monsoon came from far places, and the sea wandered on under its sway, on her long journey, in the face of the dim luminous moon. But the brightness of the moon upon the water was so clear that it seemed as if all the light in the world were in reality radiating from the sea, to be reflected in the skies. The waves looked solid, as if one might safely have walked upon them, while it was into the vertiginous sky that one might sink and fall, into the turbulent and unfathomable depths of silvery worlds, of bright silver or dull and tarnished silver, forever silver reflected within silver, moving and changing, towering up, slowly and weightless.
The two slaves in the prow were still like statues, their bodies, naked to the waist in the hot night, iron-gray like the sea where the moon was not shining on it, so that only the clear dark shades running along their backs and limbs marked out their forms against the vast plane. The red cap of one of them glowed dull, like a plum, in the moonlight. But one corner of the sail, catching the light, glinted like the while belly of a dead fish. The air was like that of a hothouse, and so damp that all the planks and ropes of the boat were sweating a salt dew. The heavy waters sang and murmured along the bow and stern.
On the after deck a small lantern was hung up, and three people were grouped round it.
The first of them was young Said Ben Ahamed, the son of Tippo Tip’s sister, and himself deeply beloved by the great man. He had been, through the treachery of his rivals, for two years a prisoner in the North, and had escaped and got to Lamu by many strange ways. Now he was here, unknown to the world, on his way home to take revenge upon his enemies. It was the hope of revenge within Said’s heart which, more powerful than the monsoon, was in reality forcing the boat on. It was both sail and ballast to the dhow. Had they now been aware that Said was in a ship on his way to Zanzibar tonight, many great people would have been hurriedly packing up their property and their harems, to get away before it should be too late. Of Said’s revenge, in the end, other tales have told.
He sat on the deck crosslegged, bent forward, his hands loosely folded and resting on the planks before him, in deep thought.
The second, and eldest, of the party was a person of great fame, the much-renowned story-teller Mira Jama himself, the inventions of whose mind have been loved by a hundred tribes. He sat with his legs crossed, like Said, and with his back to the moon, but the night was clear enough to show that he had, at some rencounter with his destiny, had the nose and ears of his dark head cut clear off. He was poorly dressed, but still had kept a regard for his appearance. Around his thin body he had a faded, thick, crimson silk scarf, which sometimes, at a movement of his, flamed up and burned like fire or pure rubies in the light of the small lantern.
The third in the company was a red-haired Englishman whose name was Lincoln Forsner, and whom the natives of the coast called Tembu, which may mean either ivory or alcohol, as it pleases you. Lincoln was the child of a rich family in his own country, and had been blown about by many winds to lie tonight flat on his stomach on the deck of the dhow, dressed in an Arab shirt and loose Indian trousers, but still shaved and whiskered like a gentleman. He was chewing the dried leaves which the Swaheli call murungu, which keep you awake and in a pleasant mood, and from time to time spitting at a long distance. This made him communicative. He was joining Said’s expedition out of his love for the young man, and also to see what would happen, as he had before seen things happen in various countries. His heart was light. He was very fond of a boat, and pleased with the speed, the warm night, and the full moon.
“How is it, Mira,” he said, “that you cannot tell us a story as we are sailing on here tonight? You used to have many tales, such as make the blood run cold and make you afraid to trust your oldest friend, tales good on a hot night and for people out on great undertakings. Have you no more?”
“No, I have no more, Tembu,” said Mira, “and that in itself makes a sad tale, good for people out on great undertakings. I was once a great story-teller, and I specialized in such tales as make the blood run cold. Devils, poison, treachery, torture, darkness, and lunacy: these were Mira’s stock in trade.”
“I remember one of your tales now,” said Lincoln. “You frightened me by it, and two young dancers of Lamu, who really need not have been afraid of it, so that we did not sleep all night. The Sultan wanted a true virgin, and after much trouble she was fetched for him from the mountains. But he found her—”
“Yes, yes,” Mira took up the tale, his whole countenance suddenly changing, his dark eyes brightening and his hands coming to life in the old telltale manner, like two aged dancing snakes called out from their basket by the flute, “the Sultan wanted a true virgin, such as had never heard of men. With great trouble she was fetched for him from the Amazon kingdom in the mountains, where all male children had been killed off by the women, who made wild wars on their own. But when the Sultan went in to her, between the hangings of the door he saw her looking out at a young water-carrier, who was walking to and fro in the palace, and heard her speak to herself ‘Oh, I have come to a good place,’ she said, ‘and that creature there must be God, or a strong angel, the one who hurls the lightning. I do not mind dying now, for I have seen what no one has ever seen.’ And at that the young water-carrier looked up at the window too, and kept standing there, gazing at the maiden. So the Sultan became very sad, and he had the virgin and the young man buried alive together, in a marble chest broad enough to make a marriage bed, under a palm tree of his garden, and seating himself below the same tree he wondered at many things, and at how he was never to have his heart’s desire, and he had a young boy to play the flute to him. That was the tale you heard once.”
“Yes, but better told then,” said Lincoln.
“It was that,” said Mira, “and the world could not do without Mira then. People love to be frightened. The great princes, fed up with the sweets of life, wished to have their blood stirred again. The honest ladies, to whom nothing ever happened, longed to tremble in their beds just for once. The dancers were inspired to a lighter pace by tales of flight and pursuit. Ah, how the world loved me in those days! Then I was handsome, round-cheeked. I drank noble wine, wore gold-embroidered clothes and amber, and had incense burned in my rooms.”
“But how has this change come upon you?” asked Lincoln.
“Alas!” said Mira, sinking back into his former quiet manner, “as I have lived I have lost the capacity of fear. When you know what things are really like, you can make no poems a
bout them. When you have had talk with ghosts and connections with the devils you are, in the end, more afraid of your creditors than of them; and when you have been made a cuckold you are no longer nervous about cuckoldry. I have become too familiar with life; it can no longer delude me into believing that one thing is much worse than the other. The day and the dark, an enemy and a friend—I know them to be about the same. How can you make others afraid when you have forgotten fear yourself? I once had a really tragic tale, a great tale, full of agony, immensely popular, of a young man who in the end had his nose and his ears cut off. Now I could frighten no one with it, if I wanted to, for now I know that to be without them is not so very much worse than to have them. This is why you see me here, skin and bone, and dressed in old rags, the follower of Said in prison and poverty, instead of keeping near the thrones of the mighty, flourishing and flattered, as was young Mira Jama.”
“But could you not, Mira,” Lincoln asked, “make a terrible tale about poverty and unpopularity?”
“No,” said the story-teller proudly, “that is not the sort of story which Mira Jama tells.”
“Well, yes, alas,” said Lincoln, turning around on his side, “what is life, Mira, when you come to think upon it, but a most excellent, accurately set, infinitely complicated machine for turning fat playful puppies into old mangy blind dogs, and proud war horses into skinny nags, and succulent young boys, to whom the world holds great delights and terrors, into old weak men, with running eyes, who drink ground rhino-horn?”
“Oh, Lincoln Forsner,” said the noseless story-teller, “what is man, when you come to think upon him, but a minutely set, ingenious machine for turning, with infinite artfulness, the red wine of Shiraz into urine? You may even ask which is the more intense craving and pleasure: to drink or to make water. But in the meantime, what has been done? A song has been composed, a kiss taken, a slanderer slain, a prophet begotten, a righteous judgment given, a joke made. The world drank in the young story-teller Mira. He went to its head, he ran in its veins, he made it glow with warmth and color. Now I am on my way down a little; the effect has worn off. The world will soon be equally pleased to piss me out again, and I do not know but that I am pressing on a little myself. But the tales which I made—they shall last.”
“What do you do in the meantime to keep so good a face toward it, in this urgency of life to rid itself of you?” Lincoln asked.
“I dream,” said Mira.
“Dream?” said Lincoln.
“Yes, by the grace of God,” said Mira, “every night, as soon as I sleep I dream. And in my dreams I still know fear. Things are terrible to me there. In my dreams I sometimes carry with me something infinitely dear and precious, such as I know well enough that no real things be, and there it seems to me that I must keep this thing against some dreadful danger, such as there are none in the real world. And it also seems to me that I shall be struck down and annihilated if I lose it, though I know well that you are not, in the world of the daytime, struck down and annihilated, whatever you lose. In my dreams the dark is filled with indescribable horrors, but there are also sometimes flights and pursuits of a heavenly delight.”
He sat for a while in silence.
“But what particularly pleases me about dreams,” he went on, “is this: that there the world creates itself around me without any effort on my part. Here, now, if I want to go to Gazi, I have to bargain for a boat, and to buy and pack my provisions, to tack up against the wind, and even to make my hands sore by rowing. And then, when I get to Gazi, what am I to do there? Of that also I must think. But in my dreams I find myself walking up a long row of stone steps which lead from the sea. These steps I have not seen before, yet I feel that to climb them is a great happiness, and that they will take me to something highly enjoyable. Or I find myself hunting in a long row of low hills, and I have got people with me with bows and arrows, and dogs in leads. But what I am to hunt, or why I have gone there, I do not know. One time I came into a room from a balcony, in the very early morning, and upon the stone floor stood a woman’s two little sandals, and at the same moment I thought: they are hers. And at that my heart overflowed with pleasure, rocked in ease. But I had taken no trouble. I had had no expense to get the woman. And at other times I have been aware that outside the door was a big black man, very black, who meant to kill me; but still I had done nothing to make him my enemy, and I shall just wait for the dream itself to inform me how to escape from him, for in myself I cannot find out how to do it. The air in my dreams, and particularly since I have been in prison with Said, is always very high, and I generally see myself as a very small figure in a great landscape, or in a big house. In all this a young man would not take any pleasure at all; but to me, now, it holds such delight as does making water when you have finished with wine.”
“I do not know about it, Mira; I hardly ever dream,” said Lincoln.
“Oh, Lincoln, live forever,” said old Mira. “You dream indeed more than I do myself. Do I not know the dreamers when I meet them? You dream awake and walking about. You will do nothing yourself to choose your own ways: you let the world form itself around you, and then you open your eyes to see where you will find yourself. This journey of yours, tonight, is a dream of yours. You let the waves of fate wash you about, and then you will open your eyes tomorrow to find out where you are.”
“To see your pretty face,” said Lincoln.
“You know, Tembu,” said Mira suddenly, after a pause, “that if, in planting a coffee tree, you bend the taproot, that tree will start, after a little time, to put out a multitude of small delicate roots near the surface. That tree will never thrive, nor bear fruit, but it will flower more richly than the others.
“Those fine roots are the dreams of the tree. As it puts them out, it need no longer think of its bent taproot. It keeps alive by them—a little, not very long. Or you can say that it dies by them, if you like. For really, dreaming is the well-mannered people’s way of committing suicide.
“If you want to go to sleep at night, Lincoln, you must not think, as people tell you, of a long row of sheep or camels passing through a gate, for they go in one direction, and your thoughts will go along with them. You should think instead of a deep well. In the bottom of that well, just in the middle of it, there comes up a spring of water, which runs out in little streamlets to all possible sides, like the rays of a star. If you can make your thoughts run out with that water, not in one direction, but equally to all sides, you will fall asleep. If you can make your heart do it thoroughly enough, as the coffee tree does it with the little surface roots, you will die.”
“So that is the matter with me, you think: that I want to forget my taproot?” asked Lincoln.
“Yes,” said Mira, “it must be that. Unless it be that, like many of your countrymen, you never had much of it.”
“Unless it be that,” said Lincoln.
They sailed on for a little while in silence. A slave took up a flute and played a few notes on it, to try it.
“Why does not Said speak a word to us?” Lincoln asked Mira.
Said lifted his eyes a little and smiled, but did not speak.
“Because he thinks,” said Mira. “This conversation of ours seems to him very insipid.”
“What is he thinking of?” asked Lincoln.
Mira thought for a little. “Well,” he said, “there are only two courses of thought at all seemly to a person of any intelligence. The one is: What am I to do this next moment?—or tonight, or tomorrow? And the other: What did God mean by creating the world, the sea, and the desert, the horse, the winds, woman, amber, fishes, wine? Said thinks of the one or the other.”
“Perhaps he is dreaming,” said Lincoln.
“No,” said Mira after a moment, “not Said. He does not know how to dream yet. The world is just drinking him in. He is going to its head and into its blood. He means to drive the pulsation of its heart. He is not dreaming, but perhaps he is praying to God. By the time when you have finished prayin
g to God—that is when you put out your surface roots; that is when you begin to dream. Said tonight may be praying to God, throwing his prayer at the Lord with such energy as that with which the Angel shall, upon the last day, throw at the world the note of his trump, with such energy as that with which the elephant copulates. Said says to God: ‘Let me be all the world.’
“He says,” Mira went on after a minute, “I shall show no mercy, and I ask for none. But that is where Said is mistaken. He will be showing mercy before he has done with all of us.”
“Do you ever dream of the same place twice?” asked Lincoln after a time.
“Yes, yes,” said Mira. “That is a great favor of God’s, a great delight to the soul of the dreamer. I come back, after a long time, in my dream, to the place of an old dream, and my heart melts with delight.”
They sailed on for some time, and no one said anything. Then Lincoln suddenly changed his position, sat up, and made himself comfortable. He spat out on the deck the last of his Morungu, dived into a pocket, and rolled himself a cigarette.
“I will tell you a tale tonight, Mira,” he said, “since you have none. You have reminded me of long-gone things. Many good stories have come from your part of the world to ours, and when I was a child I enjoyed them very much. Now I will tell this one, for the pleasure of your ears, Mira, and for the heart of Said, to whom my tale may prove useful. It all goes to teach you how I was, twenty years ago, taught, as you say, Mira, to dream, and of the woman who taught me. It happened just as I tell it to you. But as to names and places, and conditions in the countries in which it all took place, and which may seem very strange to you, I will give you no explanation. You must take in whatever you can, and leave the rest outside. It is not a bad thing in a tale that you understand only half of it.”
Twenty years ago, when I was a young man of twenty-three, I sat one winter night in the room of a hotel, amongst mountains, with snow, storm, great clouds and a wild moon outside.