La Boutique Obscure: 124 Dreams
“What luck that you found this!”
“Too bad they’ll eventually wise up and begin building housing projects on it!”
From the outside, the house looks like a property surrounded by high walls, whose perspectives have been drawn such that no one could imagine an infinite space contained therein.
I move in indefinitely, to this house where many other people also seem to live already.
One day, I meet a girl on the street. She asks if I can put her up for a while. I say yes, without specifying that there’s nowhere for her to stay besides my room (which seems self-evident to me).
The house looks like Dampierre.
Each morning there is an assembly, like for a flag-raising ceremony.
From my window I see S.B. arriving in a car. She raises her eyes to me and smiles (but maybe there’s something dangerous in her smile).
Later: I’m leaving P.’s and going home by way of rue des Écoles. It seems clear to me that I will meet up with a girlfriend who will spend the night.
I do run into many people I know, but they either don’t see me at all, or too late …
No. 95
October 1971
The hypothalamus
It starts with a few harmless comments, but soon there’s no denying it: there are several Es in A Void.
First one, then two, then twenty, then thousands!
I can’t believe my eyes.
I discuss it with Claude.
You might think I’m dreaming.
Look again: no more Es.
Still!
But then again, yes, there’s one, another, two more, and again, tons!
How did nobody ever notice?
Looking at neighbors through binoculars? One has the right to do so, so long as one respects special rules and confines one’s observation to spatiotemporal sequences (as when one plays card games of patience).
I decide (still dreaming) to call this dream “the hypothalamus” because “thus is my desire structured.” I should (in that case) have called it “the limbic system,” which is a more pertinent term for all that refers to emotional behaviors.
No. 96
October 1971
The window
/ /
No. 97
November 1971
The navigators
The stairway
Fantasia
The photos
“You can see me when you want, but know that I don’t need you,” Z. tells me.
There are four of us. We’re coming back in a rowboat on the Seine. Soon it’s just me in the boat.
The river is filled with other navigators.
No. 98
November 1971
Rope
It’s the end of an American comedy. Judy Garland is bewitching her seducer. She runs across the promenade that goes past the Gare du Trocadéro (recognizable by its zoo). It’s 1900. The Eiffel Tower stands in the middle of a large meadow. Nonetheless, there’s an elevator. It’s a “shellevator”; its mechanism is slightly off, causing a small repetitive noise. I wouldn’t want to go up in it. Fortunately, there’s another elevator; it’s a cabin, but I missed the first one.
I get on the second. It’s like a funicular. I feel a friendly pressure on my hand.
At the top. There is an energetic old lady controlling the wire rope. Actually, it’s not a rope that secures us but a very long wooden beam.
We run on the glacier.
Soccer players beneath us cheer for us when we pass by (they’re villagers).
A. falls into my arms.
I see J. again. She’s so happy with the English translation she did of her old friend D.’s play that she’s started one in German with the help of a fat Sachs-Villatte dictionary. I’m pleased for her. She’ll make maybe 2000 marks on the radio, I tell her; how much will she give D.? Just 2 or 300 marks, she replies.
No. 99
November 1971
Resistance
An apartment I almost lived in looks like an apartment Z. had. It’s made up of one large living room and two duplex rooms.
But my apartment is square. I’m there with C. and Lise, and many others.
We’re walking in the street, in the country, we’re running.
It’s during the Occupation. Germans everywhere. Sleepless night in a farm taken over by the underground. Scenes from the resistance.
Later, nothing but the evocation of these memories. There is an interviewer, like in The Sorrow and the Pity, which someone calls “The Sorrow and the Service,” which, I don’t know why, makes me think of a pun:
“What’s the matter, Victor? You look lost!”
/ /
No. 100
December 1971
Finland
I finished my military service in a large citadel in the suburb of Malakoff. It was an immense fortress surrounded by an enormous network of roads.
On the way back from leave, I drive around it in a car. Here and there from the road you can see the huge towers of the fortress pop up, with innumerable concrete stairways leading up to it.
A change of posting brings me across the citadel to look for the health services office. It’s on the twelfth floor of one of those towers. It takes me a long time to find the right one. I get into an elevator: it’s a horizontal platform that slides at high speed along four dangerously slick walls. You have to avoid coming into contact with these walls (a vaguely upsetting feeling).
On the twelfth floor there is no health services office, but an immense drugstore, whose aisles are the size of streets. Thus I arrive at a sort of impasse. At the end is (maybe) health services (it’s a hospital, or an infirmary, or maybe even a bank). On the right there’s a small hotel, the “FINLAND” hotel, according to a neon sign out front.
I go into this “FINLAND” hotel and head for the bar. I notice right away that there is no Christmas tree. Deeply moved, almost in tears, I explain that there will be no Christmas party this year.
/ /
No. 101
January 1972
Disorder
All at once I realized there were damp stains on my living room carpet. Maybe it’s the cat.
I pat and sniff: nothing. But there’s a lot of it, everywhere.
I walked into my kitchen: it was an unbelievable mess.
It seems like a large section of the (blue) wall has come off, but it’s only a plastic trash bag in a corner over the sink.
I decided to clean up and, first of all, to change.
I tried, with no luck, to get into a pair of brown corduroy pants that are obviously too small for me: they clearly belong to . and I’m surprised she didn’t take them with her.
No. 102
January 1972
Towers
1
Near La Rochelle, where I’ve just spent a few days with a woman I didn’t know very well. She is driving. She keeps getting lost, trying to get back to the large tower that stands in the center of town.
2
We can also see the tower on the horizon, straight up ahead. We go in that direction. The road is straight. We pass several statues and monuments: the statue of Liberty, large buildings with apartments like cells in a beehive. At last, I am seeing real examples of the contemporary architecture I’d only encountered in books! These are only housing projects, barely finished and already old …
3
We get to the station running very late.
We walk past the ticket window without paying. We get onto a train (where are our bags? what did we do with the car?)
There are no seats.
The train is packed.
Our itinerary, it seems, joins up directly with the métro, or with a circle railway. It seems like we’re being negligent, that we should take advantage of such correspondences more often …
4
Crossing? Tunnel?
5
In Paris, we look for a taxi. We have to cross a vast esplanade where the fascist “New Order” movement
has organized an automobile gymkhana.
Seems to me we’re not far from the Bois de Vincennes …
No. 103
January 1972
The tomb
Time: around Christmas
Place: around Paris
1
slipping and sliding on kilometers of stonework with big protruding pebbles (puddingstone)
2
the kit (for repairs): it contains a “cutter,” a pastry punch, a hammer, a suitcase handle missing its screws …
3
the pun is a bear to get my bearings: a glass of bear!
4
In the distance, the towers from last night’s dream
5
We come to a town: Versailles.
6
Grotesque, police force, parade.
7
We are caught, in spite of ourselves, in the parade; it’s led by a drum major, an old flabby Belgian clown (Valentin the Boneless).
8
Finally we get to the cemetery. Commotion.
I find myself in front of a tomb where distant relatives of one of us (there are three of us, with shifting identities) are laid.
I bend over the grave.
There are portraits encrusted in the stone; one is of a Eurasian woman whom I recognize as Madame Vidal-Naquet, a famous psychiatrist of her time.
I feel tears rising to my eyes, and soon I am weeping abundantly.
No. 104
February 1972
A dream by P.:
The third person
I am standing on a hotel balcony (overlooking the sea? the Seine? the road?). A couple comes up. The woman asks for the phone book; she specifies that it’s white—maybe it’s the most recent edition—and that, since she knows it, she’ll have an easier time finding what she’s looking for. A woman who was standing next to me (the hotel manager?) gives it to her: it’s actually several unbound volumes that aren’t white.
Later, a whole section of the same balcony is occupied by diners. I am at a table with several people. At the next table is the woman from earlier (it wasn’t the hotel manager, just a guest like the others) with her husband: Mr. and Mrs. Cruel. Mrs. Cruel still has the phone book. I want to check something in it; I ask for the volume corresponding to the letter of the name in question, she seems to refuse; I explain to her what I want, and finally she gives it to me and I take it with a knowing look.
I flip through the “phone book,” which turns out to be a sort of Cruel family album. The frontispiece for a chapter in the middle of the book is a photo of the Cruels’ son. He is in the middle of a group of three: on the left, his father, who looks exactly like him, and who is a sort of cruel-looking Sami Frey, very brown, black eyes, thirty years old. The child must be about twelve; he seems kinder, blonder, his eyes are bluer. Suddenly I realize the photo is animated: the eyes are moving, the father’s look is extremely mean and filled with rage, and the son’s eyes are moving as well.
I am amazed by this effect. I turn the pages and I come to another animated photo: a corner of a room in which you see the corner of the bed and the curve of a large bowl decorated with characters, which I recognize as the Cruels’ Roman bath. The child—he is eight—is crossing through the space toward a door on the left side, half open onto darkness, which I know is the bathroom (I’m surprised the Cruels don’t use the Roman bath for the children, which seems perfectly suited to just that use).
Later, another dream.
Upon waking up, I remember the dream with the phone book and realize I do not know who the 3rd person in the first photo is—I don’t think it was the mother.
No. 105
February 1972
The condemnation
At Jean Duvignaud’s request, I set up a mailing list for people he wants to send offprint publications to.
P. and I are going away for the weekend to a fancy hotel, maybe the Ritz. We’ve booked two large apartments (or suites). We’ve brought so many bags (suitcases and hatboxes) that the busboys have to make two trips to bring everything up in the elevator.
In the elevator. It’s a huge elevator, as big as a bedroom. We are preemptively happy, almost smug, about our luxurious weekend.
In P.’s room. A huge room, some of which is taken up by a bar. A reception is going full steam there. A small child is shoveling huge spoonfuls of chili con carne into his mouth.
I go down to the restaurant. P. is sitting at another table, looking very pretty. J.L. is sitting not far from me. At one point, he leads me to a corner of the room and begins talking to me about an imminent landing in Cuba. I interrupt: he’s talking too much. The room is full of spies.
This is when an old woman, a witch, stands up, points at me, and shouts something like:
“We will be saved but he must die!”
At first I’m frightened, as though this threat is going to be realized on the spot, but then I comfort myself, convinced that it’s an abstract threat, a metaphysical certainty not yet defined in time. However, I have been hoisted onto a sort of pedestal and people have begun worshipping me, which is to say licking my feet. I have barely become accustomed to this ritual when I realize they’re actually trying to assassinate me by knocking me from the top of my pedestal. I end up falling, but I manage to hang on to the bumps on the wall (which is still dangerously slick) and I land uninjured on the floor. From way up high, people are bombarding me with enormous boulders, but none hits me.
I have fled into the high grass; I have met up with a horde and we have wandered for several years, several centuries, following animal tracks (maybe I knew how to find the passage about animals in the book?).
After long centuries of wandering, we come back to the regions we fled. On the steppe, a city has been built. It is called Texas. We see firearms for the first time …
Texas is a new city, made of wooden houses. Mostly saloons. The town hall, where a meeting is about to be held, is in a back room between two saloons. This arrangement is rather surprising at first, but you realize quickly that it’s actually quite clever.
No. 106
February 1972
La Bibliothèque nationale
I’m working in the large reading room at the library. Alain G. comes and sits down at a table next to mine.
No. 107
February 1972
At the Kuntz restaurant
I am at the Kuntz restaurant. I call over an old man with white hair (a sort of maître d’) and a young waiter who—blocking the passage of another, older waiter who has to go to miraculous lengths not to spill anything while serving the neighboring table—brings me a text that I finally identify as a pastiche of “la fabrique du pré” (not exactly a pastiche, nor a copy, more of a text for which “la fabrique du pré” is the source text).
Next to us, there is a box of “After Eight” chocolates.
No. 108
February 1972
The play
… and perhaps the play has already begun and, after a little while, I realize (or remember) that I’ve gone to the suburbs to see it, that I know the actors and the director personally and that, to put it on, the producers might have found money to borrow—maybe 20,000 francs—in Dampierre.
The main character is a Byron who wants to be a Malatesta, which is to say a warlord who crushes his vassals under the pretext of bravery.
In one act, I am an actor: I am to shut off all the lights of a large house and I know that at the death of the lights something terrible will happen. This expectation triggers a light panic in me. But nothing happens.
Later, I’m laid out on a bed with a woman whom I eventually (surprised and stunned as though I had long dreamed of this impossible encounter) recognize as C. We are both overcome with an indescribable pleasure (even the word “ecstasy” gives only a distant, impoverished sense of it). I am on my back. C. mounts me, but she makes a quick movement that jolts me out of her. She begins to moan softly, which quickly excites me again. She kneels and, while she prop
s herself up from behind, I enter her again. Coupled this way, we begin to creep on the carpet.
In the next room there are two men (one of them is F.). They see us, but it doesn’t bother us. It’s part of the play.
The next act takes place in the country. The heroine has become an ugly old woman. She is raising a bull, which we see escaping some kind of ditch. It doesn’t seem real. One character remarks that it would take only a slightly wild cat to take it down.