The Pale Horseman
“You think I wasn’t there?” He was angry.
“You were with Odda the Younger?” I asked, and he nodded. “You were with him,” I guessed, “because his father told you to protect him?” He nodded again. “And Odda the Younger,” I said, “stayed a long way from any danger. Isn’t that right?”
He did not answer, but his silence told me I was right. He decided he had nothing more to say to me so he started back toward the mill, but I pulled on his arm to stop him. He was surprised by that. Steapa was so big and so strong and so feared that he was unused to men using force on him, and I could see the slow anger burning in him. I fed it. “You were Odda’s nursemaid,” I sneered. “The great Steapa Snotor was a nursemaid. Other men faced and fought the Danes and you just held Odda’s hand.”
He just stared at me. His face, so tight-skinned and expressionless, was like an animal’s gaze, nothing there but hunger and anger and violence. He wanted to kill me, especially after I used his nickname, but I understood something more about Steapa Snotor. He was truly stupid. He would kill me if he was ordered to kill me, but without someone to instruct him he did not know what to do, so I thrust the pot of water at him. “Carry that inside,” I told him. He hesitated. “Don’t stand there like a dumb ox!” I snapped. “Take it! And don’t spill it.” He took the pot. “It has to go on the fire,” I told him, “and next time we fight the Danes you’ll be with me.”
“You?”
“Because we are warriors,” I said, “and our job is to kill our enemies, not be nursemaids to weaklings.”
I collected firewood, then went inside to find Alfred staring at nothing and Steapa sitting beside Hild who now seemed to be consoling him rather than being consoled. I crumbled oatcakes and dried fish into the water and stirred the mess with a stick. It was a gruel of sorts and tasted horrible, but it was hot.
That night it stopped snowing and next morning we went home.
Alfred need not have gone to Cippanhamm. Anything he learned there he could have discovered by sending spies, but he had insisted on going himself and he came back more worried than before. He had learned some good things, that Guthrum did not have the men to subjugate all Wessex and so was waiting for reinforcements, but he had also learned that Guthrum was trying to turn the nobility of Wessex to his side. Wulfhere was sworn to the Danes. Who else?
“Will the fyrd of Wiltunscir fight for Wulfhere?” he asked us.
Of course they would fight for Wulfhere. Most of the men in Wiltunscir were loyal to their lord, and if their lord ordered them to follow his banner to war, then they would march. Those men who were in the parts of the shire not occupied by the Danes might go to Alfred, but the rest would do what they always did, follow their lord. And other ealdormen, seeing that Wulfhere had not lost his estates, would reckon that their own future, and their family’s safety, lay with the Danes. The Danes had ever worked that way. Their armies were too small and too disorganized to defeat a great kingdom so they recruited lords of the kingdom, flattered them, even made them into kings, and only when they were secure did they turn on those Saxons and kill them.
So back in Æthelingæg Alfred did what he did best. He wrote letters. He wrote letters to all his nobility, and messengers were sent into every corner of Wessex to find ealdormen, thegns, and bishops, and deliver the letters. I am alive, the scraps of parchment said, and after Easter I shall take Wessex from the pagans, and you will help me. We waited for the replies.
“You must teach me to read,” Iseult said when I told her about the letters.
“Why?”
“It is a magic,” she said.
“What magic? So you can read psalms?”
“Words are like breath,” she said. “You say them and they’re gone. But writing traps them. You could write down stories, poems.”
“Hild will teach you,” I said, and the nun did, scratching letters in the mud. I watched them sometimes and thought they could have been taken for sisters except one had hair black as a raven’s wing and the other had hair of pale gold.
So Iseult learned her letters and I practiced the men with their weapons and shields until they were too tired to curse me, and we also made a new fortress. We restored one of the beamwegs that led south to the hills at the edge of the swamp, and where that log road met dry land we made a strong fort of earth and tree trunks. None of Guthrum’s men tried to stop the work, though we saw Danes watching us from the higher hills, and by the time Guthrum understood what we were doing the fort was finished. In late February a hundred Danes came to challenge it, but they saw the thorn palisade protecting the ditch, saw the strength of the log wall behind the ditch, saw our spears thick against the sky, and rode away.
Next day I took sixty men to the farm where we had seen the Danish horses. They were gone, and the farm was burned out. We rode inland, seeing no enemy. We found newborn lambs slaughtered by foxes, but no Danes, and from that day on we rode ever deeper into Wessex, carrying the message that the king lived and fought, and some days we met Danish bands, but we only fought if we outnumbered them for we could not afford to lose men.
Ælswith gave birth to a daughter whom she and Alfred called Æthelgifu. Ælswith wanted to leave the swamp. She knew that Huppa of Thornsæta was holding Dornwaraceaster, for the ealdorman had replied to Alfred’s letter saying that the town was secure and, as soon as Alfred demanded it, the fyrd of Thornsæta would march to his aid. Dornwaraceaster was not so large as Cippanhamm, but it had Roman walls and Ælswith was tired of living in the marshes, tired of the endless damp, of the chill mists, and she said her newborn baby would die of the cold, and that Edward’s sickness would come back, and Bishop Alewold supported her. He had a vision of a large house in Dornwaraceaster, of warm fires and priestly comfort, but Alfred refused. If he moved to Dornwaraceaster then the Danes would immediately abandon Cippanhamm and besiege Alfred and starvation would soon threaten the garrison, but in the swamp there was food. In Dornwaraceaster Alfred would be a prisoner of the Danes, but in the swamp he was free, and he wrote more letters, telling Wessex he lived, that he grew stronger, and that after Easter but before Pentecost, he would strike the pagans.
It rained that late winter. Rain and more rain. I remember standing on the muddy parapet of the new fort and watching the rain just falling and falling. Mail coats rusted, fabrics rotted, and food went moldy. Our boots fell apart and we had no men skilled in making new ones. We slid and splashed through greasy mud, our clothes were never dry, and still gray swathes of rain marched from the west. Thatch dripped, huts flooded, the world was sullen. We ate well enough, though as more men came to Æthelingæg, the food became scarcer, but no one starved and no one complained except Bishop Alewold who grimaced whenever he saw another fish stew. There were no deer left in the swamp—all had been netted and eaten—but at least we had fish, eels, and wildfowl, while outside the swamp, in those areas the Danes had plundered, folk starved. We practiced with our weapons, fought mock battles with staves, watched the hills, and welcomed the messengers who brought news. Burgweard, the fleet commander, wrote from Hamtun saying that the town was garrisoned by Saxons but that Danish ships were off the coast. “I don’t suppose he’s fighting them,” Leofric remarked glumly when he heard that news.
“He doesn’t say so,” I said.
“Doesn’t want to get his nice ships dirty,” Leofric guessed.
“At least he still has the ships.”
A letter came from a priest in distant Kent saying that Vikings from Lundene had occupied Contwaraburg and others had settled on the Isle of Sceapig, and that the ealdorman had made his peace with the invaders. News came from Suth Seaxa of more Danish raids, but also a reassurance from Arnulf, Ealdorman of Suth Seaxa, that his fyrd would gather in the spring. He sent a gospel book to Alfred as a token of his loyalty, and for days Alfred carried the book until the rain soaked into the pages and made the ink run. Wiglaf, Ealdorman of Sumorsæte, appeared in early March and brought seventy men. He claimed to have been hiding
in the hills south of Baðum and Alfred ignored the rumors that said Wiglaf had been negotiating with Guthrum. All that mattered was that the ealdorman had come to Æthelingæg and Alfred gave him command of the troops that continually rode inland to shadow the Danes and to ambush their forage parties. Not all the news was so encouraging. Wilfrith of Hamptonscir had fled across the water to Frankia, as had a score of other ealdormen and thegns.
But Odda the Younger, Ealdorman of Defnascir, was still in Wessex. He sent a priest who brought a letter reporting that the ealdorman was holding Exanceaster. “God be praised,” the letter read, “but there are no pagans in the town.”
“So where are they?” Alfred asked the priest. We knew that Svein, despite losing his ships, had not marched to join Guthrum, which suggested he was still skulking in Defnascir.
The priest, a young man who seemed terrified of the king, shrugged, hesitated, then stammered that Svein was close to Exanceaster.
“Close?” the king asked.
“Nearby,” the priest managed to say.
“They besiege the town?” Alfred asked.
“No, lord.”
Alfred read the letter a second time. He always had great faith in the written word and he was trying to find some hint of the truth that had escaped him in the first reading. “They are not in Exanceaster,” he concluded, “but the letter does not say where they are. Nor how many they are. Nor what they’re doing.”
“They are nearby, lord,” the priest said hopelessly. “To the west, I think.”
“The west?”
“I think they’re to the west.”
“What’s to the west?” Alfred asked me.
“The high moor,” I said.
Alfred threw the letter down in disgust. “Maybe you should go to Defnascir,” he told me, “and find out what the pagans are doing.”
“Yes, lord,” I said.
“It will be a chance to discover your wife and child,” Alfred said.
There was a sting there. As the winter rains fell the priests hissed their poison into Alfred’s ears and he was willing enough to hear their message, which was that the Saxons would only defeat the Danes if God willed it. And God, the priests said, wanted us to be virtuous. And Iseult was a pagan, as was I, and she and I were not married, while I had a wife, and so the accusation was whispered about the swamp that it was Iseult who stood between Alfred and victory. No one said it openly, not then, yet Iseult sensed it. Hild was her protector in those days, because Hild was a nun, a Christian, and a victim of the Danes, but many thought Iseult was corrupting Hild. I pretended to be deaf to the whispers until Alfred’s daughter told me of them.
Æthelflaed was almost seven and her father’s favorite child. Ælswith was fonder of Edward, and in those wet winter days she worried about her son’s health and the health of her newborn child, which gave Æthelflaed a deal of freedom. She would stay at her father’s side much of the time, but she also wandered about Æthelingæg where she was spoiled by soldiers and villagers. She was a bright ripple of sunlight in those rain-sodden days. She had golden hair, a sweet face, blue eyes, and no fear. One day I found her at the southern fort, watching a dozen Danes who had come to watch us. I told her to go back to Æthelingæg and she pretended to obey me, but an hour later, when the Danes had gone, I found her hiding in one of the turf-roofed shelters behind the wall. “I hoped the Danes would come,” she told me.
“So they could take you away?”
“So I could watch you kill them.”
It was one of the rare days when it was not raining. There was sunshine on the green hills and I sat on the wall, took Serpent-Breath from her fleece-lined scabbard, and began sharpening her two edges with a whetstone. Æthelflaed insisted on trying the whetstone and she laid the long blade on her lap and frowned in concentration as she drew the stone down the sword. “How many Danes have you killed?” she asked.
“Enough.”
“Mama says you don’t love Jesus.”
“We all love Jesus,” I said evasively.
“If you loved Jesus,” she said seriously, “then you could kill more Danes. What’s this?” She had found the deep nick in one of Serpent-Breath’s edges.
“It’s where she hit another sword,” I said. It had happened at Cippanhamm during my fight with Steapa and his huge sword had bitten deep into Serpent-Breath.
“I’ll make her better,” she said, and worked obsessively with the whetstone, trying to smooth the nick’s edges. “Mama says Iseult is an aglæcwif.” She stumbled over the word, then grinned in triumph because she had managed to say it. I said nothing. An aglæcwif was a fiend, a monster. “The bishop says it, too,” Æthelflaed said earnestly. “I don’t like the bishop.”
“You don’t?”
“He dribbles.” She tried to demonstrate and managed to spit onto Serpent-Breath. She rubbed the blade. “Is Iseult an aglæcwif?”
“Of course not. She made Edward better.”
“Jesus did that, and Jesus sent me a baby sister.” She scowled because all her efforts had made no impression on the nick in Serpent-Breath.
“Iseult is a good woman,” I said.
“She’s learning to read. I can read.”
“You can?”
“Almost. If she reads then she can be a Christian. I’d like to be an aglæcwif.”
“You would?” I asked, surprised.
For answer she growled at me and crooked a small hand so that her fingers looked like claws. Then she laughed. “Are those Danes?” She had seen some horsemen coming from the south.
“That’s Wiglaf,” I said.
“He’s nice.”
I sent her back to Æthelingæg on Wiglaf’s horse and I thought of what she had said and wondered, for the thousandth time, why I was among Christians who believed I was an offense to their god. They called my gods dwolgods, which meant false gods, so that made me Uhtredærwe, living with an aglæcwif and worshipping dwolgods. I flaunted it, though, always wearing my hammer amulet openly, and that night Alfred, as ever, flinched when he saw it. He had summoned me to his hall where I found him bent over a tafl board. He was playing against Beocca, who had the larger set of pieces. It seems a simple game, tafl, where one player has a king and a dozen other pieces, and the other has double the pieces, but no king, and then you move the pieces about the checkered board until one or other player has all his wooden pieces surrounded. I had no patience for it, but Alfred was fond of the game, though when I arrived he seemed to be losing and so was relieved to see me. “I want you to go to Defnascir,” he said.
“Of course, lord.”
“I fear your king is threatened, lord,” Beocca said happily.
“Never mind,” Alfred said irritably. “You’re to go to Defnascir,” he said, turning back to me, “but Iseult must stay here.”
I bridled at that. “She’s to be a hostage again?” I asked.
“I need her medicines,” Alfred said.
“Even though they’re made by an aglæcwif?”
He gave me a sharp look. “She is a healer,” he said, “and that means she is God’s instrument, and with God’s help she will come to the truth. Besides, you must travel fast and don’t need a woman for company. You will go to Defnascir and find Svein, and once you’ve found him you will instruct Odda the Younger to raise the fyrd. Tell him Svein must be driven from the shire, and once Odda has achieved that, he is to come here with his household troops. He commands my bodyguard. He should be here.”
“You want me to give Odda orders?” I asked, partly in surprise, partly with scorn.
“I do,” Alfred said, “and I order you to make your peace with him.”
“Yes, lord,” I replied.
He heard the sarcasm in my voice. “We are all Saxons, Uhtred, and now, more than ever, is the time to heal our wounds.”
Beocca, realizing that defeating Alfred at tafl would not help the king’s mood, was taking the pieces from the board. “A house divided against itself,” he interjected, “
will be destroyed. Saint Matthew said that.”
“Praise God for that truth,” Alfred said, “and we must be rid of Svein.” That was a greater truth. Alfred wanted to march against Guthrum after Easter, but he could scarcely do that if Svein’s forces were behind him. “You find Svein,” the king told me, “and Steapa will accompany you.”
“Steapa!”
“He knows the country,” Alfred said, “and I have told him he is to obey you.”
“It’s best that two of you go,” Beocca said earnestly. “Remember that Joshua sent two spies against Jericho.”
“You’re delivering me to my enemies,” I said bitterly, though when I thought about it I decided that using me as a spy made sense. The Danes in Defnascir would be looking out for Alfred’s scouts, but I could speak the enemy’s language and could pass for one of them and so I was safer than anyone else in Alfred’s force. As for Steapa, he was from Defnascir, he knew the country, and he was Odda’s sworn man, so he was best suited for carrying a message to the ealdorman.
And so the two of us rode south from Æthelingæg on a day of driving rain.
Steapa did not like me and I did not like him and so we had nothing to say to each other except when I suggested what path we take, and he never disagreed. We kept close to the large road, the road the Romans had made, though I went cautiously for such roads were much used by Danish bands seeking forage or plunder. This was also the route Svein must take if he marched to join Guthrum, but we saw no Danes. We saw no Saxons either. Every village and farm on the road had been pillaged and burned so that we journeyed through a land of the dead.
On the second day Steapa headed westward. He did not explain the sudden change of direction, but doggedly pushed up into the hills and I followed him because he knew the countryside and I supposed he was taking the small paths that would lead to the high bleakness of Dærentmora. He rode urgently, his hard face grim, and I called to him once that we should take more care in case there were Danish forage parties in the small valleys, but he ignored me. Instead, almost at a gallop, he rode down into one of those small valleys until he came in sight of a farmstead.