Thick as Thieves
            
            
            
   Narrow is the bridge between the lands of grain
   and the lands of sand
   the Isthmus evil stalked it
   Terrifying Unse-Sek son of the Queen of the Night
   tower tall
   sword clawed
   teeth blood red needle sharp
   bat head and great bat wings
   barbed at their joints
   Unse-Sek stalked the Isthmus in the night
   eyes gleaming
   gleaming like the copper domes
   of Ianna-Ir in the sunlight
   In the dark gleamed Unse-Sek’s eyes
   as he hunted men
   waited until they slept
   lurked and leapt
   Then he devoured them greedy Unse-Sek
   slurped their marrow
   left their bones and gobbets of their flesh
   scattered on the land
   for their friends to find and grieve over
   for their friends to weep over
   So was the prince of Hylas lost
   So did his father and mother grieve
   and cry out for deliverance from
   the demon saying who will slay the savage Unse-Sek
   and make his name greatest
   in the lands of grain and the lands of sand?
   Glorified before the gods and potent will be his name
   if he slays the savage Unse-Sek!
   Came the news to Noble Immakuk and Brave Ennikar
   Wise Immakuk Strong Ennikar
   answered the grieving friends of the prince
   the grieving mother grieving father
   swore death to Unse-Sek
   They went out across the Isthmus
   wandered there stalking
   the stalker
   Lay in wait as he lay in wait
   lurked as the demon lurked until he pounced
   Foolish Unse-Sek seizing Ennikar
   every hand with three talons
   every talon a sword he seized Ennikar
   was stung
   stung by Immakuk’s blade
   Snapped with his needle teeth at Immakuk
   and missed
   Strong Ennikar broke free
   swung his sword and lopped Unse-Sek’s sword claws
   lopped one hand and its sword claws
   Howling for his mother Unse-Sek fled
   chased
   by Immakuk
   and by Ennikar
   He flew they followed
   He turned and fought and was stung
   fought for days
   First Immakuk
   Then Ennikar
   drove the monster
   wearied him until Unse-Sek turned
   seized Immakuk in his teeth
   his bloodred teeth knife sharp
   shook him as a cat shakes
   a mouse a mouse was Immakuk
   Unse-Sek howled with victory snapped again
   savage Unse-Sek seized again with sword claws
   battered Immakuk with his wings
   His barbed wings
   pierced Immakuk’s eye with his claws
   opened his eye bled out its life
   dimmed its light forever
   Immakuk raged
   could not escape Unse-Sek
   Ennikar Strong Ennikar rescued Immakuk
   lopped the claws lopped the hand a second time
   cut off Unse-Sek’s hand a second time
   freed Immakuk
   sliced Unse-Sek’s bat wings
   so he could fly no more
   lopped off his sword claws
   Unse-Sek who could not fly could not crawl
   he cried out for his mother
   the Queen of the Night
   cried out
   died
   Brave Immakuk and Noble Ennikar took his head
   brought it to Hylas
   hung it there above the gate
   eyes still gleaming
   When I was done, the Attolian thanked me.
   “Very impressive, that Ennikar,” he said.
   “So, so, so,” I said, and he smiled at the Attolian slang.
   “Is he always rescuing Immakuk?” he asked.
   He was probably remembering Ennikar pulling Immakuk into Anet’s Chariot at the end of the play in Ianna-Ir.
   “Not at all,” I said. “They save each other. And when the Queen of the Night sends Death to take Ennikar to the underworld, it’s Immakuk who rescues him.”
   “I’d like to hear that one next time,” he said. Then he yawned, stretched himself out on the hard ground, and slept. I watched him for a while, and he never moved. His breathing never changed—deep and even and completely relaxed. I looked out at the wide world around us and thought about the Namreen on our trail, and the ordinary robbers who might be at hand, about lions and starvation and death from thirst if we didn’t find water away from the trade routes—which, after all, are trade routes for a good reason. Then I lay down and tried to sleep like the Attolian.
   The rainy season was well behind us, but there was still water cached in rocky depressions to supplement what we carried, and the sun was not too hot. As we moved away from the hills, I saw that there were indeed signs of life on the rolling terrain—thin grass and the occasional scraggly plant that fed the caggi. Without a trail to follow, we moved slowly. If the Attolian was impatient, it still didn’t show.
   I hated caggi. I hadn’t really liked it the first time the Attolian had offered me a bite on the end of his knife. Within a few days I was so sick of it I would have almost preferred to starve. I didn’t like the taste, but what I hated more was the sad look of their small bodies when the Attolian carried them back to camp and skinned them. He often killed three or four of the creatures at a time. Stripped of their skin, they looked distressingly like little men lying in a row waiting to be cooked.
   “You are Unse-Sek to the rodents,” I said, watching him work.
   He bared his teeth and raised his hands like claws. “Nonsense,” he said. “I am a much tidier eater.” It was true. We picked those bones clean and buried them when we were through. Then the Attolian carefully scattered the ashes of the fire.
   “We’ll have to turn west and try now for a more traveled route,” he said. We hadn’t seen any water for two days and the Namreen’s waterskins were almost dry. A little later the Attolian left me in the shade of a gully while he climbed up a nearby hill looking for a sign of a road or any man-made thing.
   “Nothing,” he said when he came back. “We’ll rest here, and when it’s cooler, we’ll start west. Eventually we must hit the route between Perf and Traba and there will be water somewhere along there. If I give you the last of the water, will you tell me about Immakuk and Ennikar and the Queen of the Night?”
   It was an obvious ruse to give me the last of the water, and I gratefully accepted it.
   “So, the Queen of the Night, angry that her son had been killed, sent Death, her brother, after Ennikar. Death wrapped Ennikar in his wings and carried him away to the underworld.”
   Brave Ennikar Strong Ennikar
   taken like any man by Death
   to the gray lands
   through the gates of Kununigadak which none may pass
   twice
   none leave who have entered by way of them
   on the road from which there is no way back
   to the land wherein the dwellers are bereft of light
   where dust is their fare dust and clay is their food and
   their drink
   the gray lands
   Grieving Immakuk lost his friend
   a loss more powerful than a great river
   bowled him over
   sharper than a sword
   cut him through
   Loss led Immakuk from his journey home
   Death stalked the land as Unse-Sek had stalked
   had carried away his friend Ennikar
   left Immakuk nothing
   Why do men die why does death take them
   Immakuk asked
   asked Nuri  
					     					 			who had no answer
   asked Shesmegah goddess of mercy
   asked Anet to bring his friend back
   The goddess of the moon heard his cries
   took pity on Immakuk
   took pity on him and
   sent him to the stepwell of Ne Malia
   lit his path there
   to the underworld
   Step by step Immakuk descended
   to the water of Ne Malia followed the moonlight
   below the water
   into dark lit by moonlight descended
   to the gray lands and the empty banks
   before the eternal river
   that has no beginning and no end
   He walked the banks of that river
   who knows how long
   who can know how long
   until he met a ferryman
   Immakuk asked and the ferryman answered
   two coins to cross the eternal river
   Immakuk asked and the ferryman answered
   all may enter none may leave but those unseen
   by Kununigadak the Devourer
   Only the anointed return from the gray lands
   anointed with the oil from the land of the gods
   only the anointed are unseen by Kununigadak
   as they pass through the gates
   to return to the bright lands all others remain forever
   within the gates in the gray lands
   bereft of light where clay is the food and
   dust their drink
   Two coins to cross the eternal river and Immakuk had none
   tricked the ferryman
   promised to pay and cheated him
   rode across the wide river jumped to the shore
   The ferryman said Immakuk two coins you owe me
   No said Immakuk two coins I promised for a trip
   across the river
   But here I jumped You did not bring me across
   Immakuk turned his back on the ferryman
   walked who knows how long
   who can know how long
   to the gates of Death’s kingdom
   gates guarded by Kununigadak
   who allows any who choose to enter
   none to leave
   Immakuk passed through the gates
   sought Ennikar
   sought his friend
   asked the gray people of the gray lands
   for Ennikar
   for the ointment of the gods
   Found the palace of Death
   brother to the Queen of the Night
   Found the bottle that held the oil
   that makes man immortal
   that makes him invisible to Kununigadak
   oil from the land of the gods
   Death would not give up the bottle
   would not let Immakuk
   find its secret and steal it away
   wanted all to come to the gated lands
   All come None leave
   wanted to rule over all
   Immakuk was canny
   coaxed Death to cajole his sister
   inveigle induce convince persuade his sister
   to give up Ennikar
   The Queen of the Night said
   where is my son where is the scion to my kindred
   where is Unse-Sek
   he is destroyed his head a decoration
   She said she would not give up Ennikar
   until she had a son to beautify her house
   set up stelae to her spirits kindred to her kindred
   a scion to free her spirit
   to guard her footsteps
   to carry her when she had drunk
   to smother the life of her detractors
   Ennikar gave her a son
   and she gave up Ennikar
   Immakuk and Ennikar
   they anointed each another
   with the oil of the gods
   made only for the gods
   “Wait,” the Attolian interrupted. “How did they get the oil?”
   “No one knows,” I said. I explained that the tablet in the temple of Anet was broken and there were no copies of it. No one was sure how Immakuk got the bottle of oil from Death, what bargain he made. “When people tell the story or they put on the play of Immakuk and the gray lands, they make up different ways Immakuk might have tricked Death or different promises he might have made. Or they skip that part.”
   I started again.
   They anointed each other
   knew the ferryman would not take them across the river
   knew they would swim
   knew the waters of the eternal river would wash the oil
   away
   Brought the bottle to anoint themselves
   and to anoint themselves again
   anoint themselves and others in the world
   make all invisible to the Devourer
   So that none must go to the gated lands without leaving
   all shall come and go as they choose
   said Immakuk
   Before they could pass the gates
   the ferryman spoke to the gray people
   told them Immakuk had that bottle
   that contained the oil of immortality
   Kununigadak was blind could not see them
   only Kununigadak could not see
   the gray people not so blind
   They pursued the heroes
   faster went Immakuk
   the gray people followed
   grappled trapped seized
   Ennikar Strong Ennikar
   Trapped him the gray people
   as the great are brought down by the weak
   when they are many
   As the hawk is mobbed by the roller birds
   as the great sea eagle is brought down by gulls
   Immakuk saw Strong Ennikar held
   slowed his steps
   noble Immakuk turned back
   Give us the bottle of oil said the gray people in the
   wind-filled whispers
   the bottle give it give it to us and we will let you leave
   the gated lands
   all will leave the gated lands
   never to return
   Immakuk remembered his promise to Death
   threw the bottle far away
   deep into the gated lands
   As the gray people weakened their hold
   seized Ennikar and drew him through the gates
   as they receded wailing
   seeking the bottle lost that made a
   man invisible to the Devourer
   Wailed as the Queen of the Night
   affrighted the gray people
   seized with her claws
   lifted the bottle
   flew back to the palace
   of Death her brother
   Together Immakuk and Ennikar passed through the
   gates
   as no man has before or since
   Immakuk and Ennikar
   swam the eternal river
   came into our world together
   climbed the stepwell of Ne Malia
   Because Immakuk had saved his friend but lost the
   bottle of oil
   no man has escaped Death since
   “That Ennikar,” said the Attolian. “Always with a maid.”
   “Sometimes it’s Immakuk who gives the Queen of the Night a child. It depends on the tablet and who is translating it.”
   “Translating it from the old language?”
   “Yes, from old Ensur, from before the Mede, then into Attolian.”
   “Who translated what you have told me, then?”
   I rocked a little, embarrassed and proud at the same time. “It’s my translation.”
   His eyebrows went up. “All the translations—yours?”
   I nodded again. I tried on a few feelings of superiority, telling myself that the Attolian was an uneducated audience who couldn’t really appreciate the work involved, but I couldn’t push that to a sticking point. I fell back on the embarrassment and pride. “I’m glad you like it,” I said.					     					 			r />
   “Are you translating it just now, as you tell it?”
   “No, I translated it from the Ensur into the Mede a long time ago. I was in Attolia when I translated it into your language. I used to sit sometimes in the kitchens, and the workers there liked to ask me about where I came from. Once when they were telling stories of the Attolian afterlife, they asked me if there were stories of the Mede afterlife. One of them kept asking until I translated Ennikar and Immakuk and the Queen of the Night for him. I liked doing it, so I kept at it.”
   The Attolian poked at the remains of the caggi in front of him. “In our stories of the underworld, it’s important not to eat anything, or you will be trapped there forever.”
   “You’d be doomed,” I said.
   “I would. I think I’d trade immortality right now for a jug of wine and a plate full of nutcakes.”
   I remembered those cakes. I had been wrong to say that the only beautiful thing in Attolia was the queen. She was as beautiful as the Queen of the Night, but the Attolian nutcakes, with their tops decorated in loops and swirls of sticky honey, were even more beautiful—and they wouldn’t kill you.
   I sighed. “I’d trade the plate of nutcakes for a bath,” I said. He nodded. We’d washed as well as we could in the springwater we’d found, but I think our pursuers, if they were out there in the wasteland, could have found us by smell and without needing a dog.
   “When we get to Traba, if we transform that chain into coin, the first thing we will do is have a wash and a shave,” the Attolian promised. “May you dream of it tonight,” he said, and I lay down hoping for just that but instead was haunted through the night by visions of the Namreen.
   I was still asleep in the morning when the Attolian sat up suddenly, waking me. Before I could speak, he held up a hand. There was a sound. Very faint. A clinking noise, a sort of tapping, not the jingle of a harness, but almost musical in the same way. I couldn’t identify it, but it was tantalizingly familiar.
   The Attolian scrambled to his feet, pulling the strap of a waterskin over his shoulder. He leaned down briefly to ask, “Can you whistle?”
   I said yes, not sure why he wanted to know.
   “If I cannot find you again, I will whistle. You should whistle back. Two notes, one higher, then one lower. I will find you more easily than if you shout, and we won’t announce ourselves quite so obviously to anybody else nearby.” Then he scrambled out of the gully and was gone.
   It was several hours before he came back. As time passed, I listened more and more intently for a whistle, wondering if I’d missed one while dozing or distracted by my thoughts. I considered how easy it would be for the Attolian to just go home to his king, leaving me—slow, annoying, and insufficiently appreciative of his caggi dinners—behind in the wilderness. I concentrated on his earlier refusal to leave my dead body by the side of the road to Perf and strained my ears for a sound floating through the air.