Black Spring
At last the surgeon is ready. Seating himself on a little white stool he selects a long, delicate instrument with a red-hot point and without a word of warning he plunges it into the open wound. The child lets out such a bloodcurdling scream that my wife collapses on the floor. “Don’t pay any attention to her!” says the cool, collected surgeon, shoving her body aside with his foot. “Hold tight now!” And dipping his cruelest instrument into a boiling antiseptic he plunges the blade into the temple and holds it there until the wound bursts into flames. Then, with the same diabolical swiftness, he suddenly withdraws the instrument to which there is attached, by an eyelet, a long white cord which changes gradually into red flannel and then into chewing gum and then into popcorn and finally into sawdust. As the last flake of sawdust spills out the wound closes up clean and solid, leaving not even the suggestion of a scar. The child looks up at me with a peaceful smile and, slipping off my lap, walks steadily to the corner of the room where she sits down to play.
“That was excellent!” says the surgeon. “Really quite excellent! “
“Oh, it was, eh?” I scream. And jumping up like a maniac I knock him off the stool and with my knees firmly planted in his chest I grab the nearest instrument and commence to gouge him with it. I work on him like a demon. I gouge out his eyes, I burst his eardrums, I slit his tongue, I break his windpipe, I flatten his nose. Ripping the clothes off him I burn his chest until it smokes, and while the flesh is still raw and quivering from the hot iron I roll back the outer layers and I pour nitric acid inside-until I hear the heart and lungs sizzling. Until the fumes almost keel me over.
The child meanwhile is clapping her hands with glee. As I get up to look for a mallet I notice my wife sitting in the other corner. She seems too paralyzed with fright to get up. All she can do is to whisper-“Fiend! Fiend!” I run downstairs to look for the mallet.
In the darkness I seem to distinguish a form standing beside the little ebony piano. The lamp is guttering but there is just sufficient light to throw a halo about the man’s head. The man is reading aloud in a monotonous voice from a huge iron book. He reads like a rabbi chanting his prayers. His head is thrown back in ecstasy, as if it were permanently dislocated. He looks like a broken street lamp gleaming in a wet fog.
As the darkness increases his chanting becomes more and more monotonous. Finally I see nothing but the halo around his head. Then that vanishes also and I realize that I have grown blind. It is like a drowning in which my whole past rises up. Not only my personal past, but the past of the whole human race which I am traversing on the back of a huge tortoise. We travel with the earth at a snail-like pace; we reach the limits of her orbit and then with a curious lopsided gait we stagger swiftly back through all the empty houses of the zodiac. We see the strange phantasmal figures of the animal world, the lost races which had climbed to the top of the ladder only to fall to the ocean floor. Particularly the soft red bird whose plumes are all aflame. The red bird speeding like an arrow, always to the north. Winging her way north over the bodies of the dead there follows in her wake a host of angelworms, a blinding swarm that hides the light of the sun.
Slowly, like veils being drawn, the darkness lifts and I discern the silhouette of a man standing by the piano with the big iron book in his hands, his head thrown back and the weary monotonous voice chanting the litany of the dead. In a moment he commences pacing back and forth in a brisk, mechanical way, as if he were absent-mindedly taking exercise. His movements obey a jerky, automatic rhythm which is exasperating to witness. He behaves like a laboratory animal from which part of the brain has been removed. Each time he comes to the piano he strikes a few chords at random-plink, plank, plunk! And with this he mumbles something under his breath. Moving briskly toward the east wall he mumbles-“theory of ventilation”; moving briskly toward the west wall he mumbles-“theory of opposites”; tacking north-northwest he mumbles-“fresh air theory all wet.” And so on and so forth. He moves like an old four-masted schooner bucking a gale, his arms hanging loosely, his head drooping slightly to one side. A brisk indefatigable motion like a shuttle passing over a loom. Suddenly heading due north he mumbles-“Z for zebra … zeb, zut, Zachariah … no sign of b for bretzels….”
Flicking the pages of the iron book I see that it is a collection of poems from the Middle Ages dealing with mummies; each poem contains a prescription for the treatment of skin diseases. It is the Day Book of the great plague written by a Jewish monk. A sort of elaborate chronicle of skin diseases sung by the troubadors. The writing is in the form of musical notes representing all the beasts of evil omen or of creeping habits, such as the mole, the toad, the basilisk, the eel, the beetle, the bat, the turtle, the white mouse. Each poem contains a formula for ridding the body of the possessed of the demons which infest the underlayers of the skin.
My eye wanders from the musical page to the wolf hunt which is going on outside the gates. The ground is covered with snow and in the oval field beside the castle walls two knights armed with long spears are worrying the wolf to death. With miraculous grace and dexterity the wolf is gradually brought into position for the death stroke. A voluptuous feeling comes over me watching the long-drawn-out death deal. Just as the spear is about to be hurled the horse and rider are gathered up in an agonizing elasticity: in one simultaneous movement the wolf, the horse, and the rider revolve about the pivot of death. As the spear wings through the body of the wolf the ground moves gently upward, the horizon slightly tilted, the sky blue as a knife.
Walking through the colonnade I come to the sunken streets which lead to the town. The houses are surrounded by tall black chimneys from which a sulphurous smoke belches forth. Finally I come to the box factory from a window of which I catch a view of the cripples standing in line in the courtyard. None of the cripples have feet, few have arms; their faces are covered with soot. All of them have medals on their chest.
To my horror and amazement I slowly perceive that from the long chute attached to the wall of the factory a steady stream of coffins is being emptied into the yard. As they tumble down the chute a man steps forward on his mutilated stumps and pausing a moment to adjust the burden to his back slowly trudges off with his coffin. This goes on ceaselessly, without the slightest interruption, without the slightest sound. lkIy face is streaming with perspiration. I want to run but my feet are rooted to the spot. Perhaps I have no feet. I am so frightened that I fear to look down. I grip the window sash and without daring to look down I cautiously and fearfully raise my foot until I am able to touch the heel of my shoe with my hand. I repeat the experiment with the other foot. Then, in a panic, I look about me swiftly for the exit. The room in which I am standing is littered with empty packing boxes; there are nails and hammers lying about. I thread my way among the empty boxes searching for the door. Just as I find the door my foot stumbles against an empty box. I look down into the empty box and behold, it is not empty! Hastily I cast a glance at the other boxes. None of them are empty! In each box there is a skeleton packed in excelsior. I run from one corridor to another searching frantically for the staircase. Flying through the halls I catch the stench of embalming fluid issuing from the open doors. Finally I reach the staircase and as I bound down the stairs I see a white enamel hand on the landing below pointing to-The Morgue.
It is night and I am on my way home. My path lies through a wild park such as I had often stumbled through in the dark when my eyes were closed and I heard only the breathing of the walls. I have the sensation of being on an island surrounded by rock coves and inlets. There are the same little bridges with their paper lanterns, the rustic benches strewn along the graveled paths; the pagodas in which confections were sold, the brilliant skups, the sunshades, the rocky crags above the cove, the flimsy Chinese wrappers in which the firecrackers were hidden. Everything is exactly as it used to be, even to the noise of the carrousel and the kites fluttering in the tangled boughs of the trees. Except that now it is winter. Midwinter, and all the roads covered with snow
, a deep snow which has made the roads almost impassable.
At the summit of one of the curved Japanese bridges I stand a moment, leaning over the handrail, to gather my thoughts. All the roads are clearly spread out before me. They run in parallel lines. In this wooded park which I know so well I feel the utmost security. Here on the bridge I could stand forever, sure of my destination. It hardly seems necessary to go the rest of the way for now I am on the threshold, as it were, of my kingdom and the imminence of it stills me. How well I know this little bridge, the wooded clump, the stream that flows beneath! Here I could stand forever lost in a boundless security, lulled and forever rapt by the lapping murmur of the stream. Over the mossy stones the stream swirls endlessly. A stream of melting snow, sluggish above and swift below. Icy clear under the bridge. So clear that I can measure the depth of it with my eye. Icy clear to the neck.
And now, out of the dark-clustered wood, amidst the cypresses and evergreens, there comes a phantom couple arm in arm, their movements slow and languid. A phantom couple in evening dress-the woman’s lownecked gown, the man’s gleaming shirt studs. Through the snow they move with airy steps, the woman’s feet so soft and dry, her arms bare. No crunch of snow, no howling wind. A brilliant diamond light and rivulets of snow dissolving in the night. Rivulets of powdered snow sliding beneath the evergreens. No crunch of jaw, no moan of wolf. Rivulets and rivulets in the icy light of the moon, the rushing sound of white water and petals lapping the bridge, the island floating away in ceaseless drift, her rocks tangled with hair, her glens and coves bright black in the silver gleam of the stars.
Onward they move in the phantasmal flux, onward toward the knees of the glen and the white-whiskered waters. Into the clear icy depths of the stream they walk, her bare back, his gleaming shirt studs, and from afar comes the plaintive tinkle of glass curtains brushing the metal teeth of the carrousel. The water rushes down in a thin sheet of glass between the soft white mounds of the banks; it rushes below the knees, carrying the amputated feet forward like broken pedestals before an avalanche. Forward on their icy stumps they glide, their bat wings spread, their garments glued to their limbs. And always the water mounting, higher, higher, and the air growing colder, the snow sparkling like powdered diamonds. From the cypresses above a dull metallic green sweeps down, sweeps like a green shadow over the banks and stains the clear icy depths of the stream. The woman is seated like an angel on a river of ice, her wings spread, her hair flown back in stiff glassy waves.
Suddenly, like spun-glass under a blue flame, the stream quickens into tongues of fire. Along a street flaming with color there moves a dense equinoctial throng. It is the street of early sorrows where the flats string out like railroad cars and all the houses flanked with iron spikes. A street that slopes gently toward the sun and then forward like an arrow to lose itself in space. Where formerly it curved with a bleak, grinding noise, with stiff, pompous roofs and blank dead walls, now like an open switch the gutter wheels into place, the houses fall into line, the trees bloom. Time nor goal bothers me now. I move in a golden hum through a syrup of warm lazy bodies.
Like a prodigal son I walk in golden leisure down the street of my youth. I am neither bewildered nor disappointed. From the perimeter of the six extremes I have wandered back by devious routes to the hub where all is change and transformation, a white lamb continually shedding its skin. When along the mountain ridges I howled with pain, when in the sweltering white valleys I was choked with alkali, when fording the sluggish streams my feet were splintered by rock and shell, when I licked the salty sweat of the lemon fields or lay in the burning kilns to be baked, when was all this that I never forgot what is now no more?
When down this cold funereal street they drove the hearse which I hailed with joy had I already shed my skin? I was the lamb and they drove me out. I was the lamb and they made of me a striped tiger. In an open thicket I was born with a mantle of soft white wool. Only a little while did I graze in peace, and then a paw was laid upon me. In the sultry flame of closing day I heard a breathing behind the shutters; past all the houses I wandered slowly, listening to the thick flapping of the blood. And then one night I awoke on a hard bench in the frozen garden of the South. Heard the mournful whistle of the train, saw the white sandy roads gleaming like skull tracks.
If I walk up and down the world without joy or pain it’s because in Tallahassee they took my guts away. In a corner against a broken fence they reached inside me with dirty paws and with a rusty jackknife they cut away everything that was mine, everything that was sacred, private, taboo. In Tallahassee they cut my guts out; they drove me round the town and striped me like the tiger. Once I whistled in my own right. Once I wandered through the streets listening to the blood beating through the filtered light of the shutters. Now there’s a roar inside me like a carnival in full blast. My sides are bursting with a million barrel-organ tunes. I walk down the street of early sorrows with the carnival going full blast. I rub my way along spilling the tunes I have learned. A glad, lazy depravity swinging from curb to curb. A skein of human flesh that swings like a heavy rope.
By the spiral-hung gardens of the casino where the cocoons are bursting a woman slowly mounting the flowerpath pauses a moment to train the full weight of her sex on me. My head swings automatically from side to side, a foolish bell stuck in a belfry. As she moves away the sense of her words begins to make itself manifest. The cemetery, she said. Have you seen what they did to the cemetery? Moseying along in the warm wine press, the blinds all thrown open, the stoops swarming with children, I keep thinking of her words. Moseying along with light niggerish fancy, bare necked, splayfooted toes spread, scrotum tight. A warm southern fragrance envelops me, a good-natured ease, the blood thick as molasses and flapping with condors’ wings.
What they have done for the street is what Joseph did for Egypt. What they have done? No you and no they any more. A land of ripe golden corn, of red Indians and black bucks. Who they are or were I know not. I know only that they have taken the land and made it smile, that they have taken the cemetery and made of it a fertile, groaning field. Every stone has been removed, every wreath and cross has vanished. Hard by my home now there lies a huge sunken checkerboard groaning with provender; the loam is rich and black, the sturdy, patient mules sink their slender hoofs into the wet loam which the plough cuts through like soft cheese. The whole cemetery is singing with its rich fat produce. Singing through the blades of wheat, the corn, the oats, the rye, the barley. The cemetery is bursting with things to eat, the mules are switching their tails, the big black bucks are humming and chanting and the sweat rolls down their shanks.
The whole street is living now off the cemetery grounds. Plenty for everybody. More than enough. The excess provender goes off in steam, in song and dance, in depravity and recklessness. Who would have dreamed that the poor dead flat-chested buggers rotting under the stone slabs contained such fertilizing wisdom? Who would have thought that these bony Lutherans, these spindleshanked Presbyterians, had such good fat meat left on their bones, that they could make such a marvelous harvest of corruption, such nestsful of worms? Even the dry epitaphs which the stonecutters chiseled out have worked their fecundating power. Quietly there under the cool sod these lecherous, fornicating ghouls are working their power and glory. Nowhere in the whole wide world have I seen a cemetery blossom like this. Nowhere in the whole wide world such rich, steaming manure. Street of early sorrows, I embrace you! No more pale white faces, no Beethoven skulls, no crossbones, no spindle shanks. I see nothing but corn and maize, and goldenrods and lilacs; I see the common hoe, the mule in his traces, flat broad feet with toes spread and rich silky loam of earth sloshing between the toes. I see red handkerchiefs and faded blue shirts and broad sombreros glistening with sweat. I hear flies droning and the drone of lazy voices. The air hums with careless, reckless joy; the air hums with insects and their powdered wings spread pollen and depravity. I hear no bells, no whistles, no gongs, no brakes grinding; I hear the clink
of the hoe, the drip of water dripping, the buzz and quiet pandemonium of toil. I hear the guitar and the harmonica, a soft tam-tam, a patter of slippered feet; I hear the blinds being lowered and the braying of a jackass deep in his oats.
No pale white faces, thanks be to Christ! I see the coolie, the black buck, the squaw. I see chocolate and cinnamon shades, I see a Mediterranean olive, a tawny Hawaiian gold; I see every pure and every cross shade, but no white. The skull and crossbones have disappeared with the tombstones; the white bones of a white race have yielded their harvest. I see that everything pertaining to their name and memory has faded away, and that, that makes me wild with joy. In the buzz of the open field, where once the earth was humped into crazy little sods, I mosey along down the sunken wet furrows with thirsty tinkling toes; right and left I spatter the juicy cabbage loam, the mud pressed by the wheel, the broad green leaves, the crushed berries, the tart juice of the olive. Over the fat worms of the dead, squashing them back into the sod, I walk in benediction. Like the drunken sailor man I reel from side to side, my feet wet, my hands dry. I look through the wheat toward the puffs of cloud; my eye travels along the river, her low-laden dhows, her slow drift of sail and mast. I see the sun shooting down its broad rays, sucking gently at the river’s breast. On the farther shore the pointed poles of wigwams, the lazy curl of smoke. I see the tomahawk sailing through the air to the sound of familiar bloodcurdling yells. I see painted faces, bright beads, the soft moccasin dance, the long flat teats and the braided papoose.