Airman's Odyssey
From time to time there is an attack. From time to time the tree is shaken. Not to uproot it, but merely to see if the fruit is yet ripe. And if it is, a town falls.
II
Back from the front, I found friends in Barcelona who allowed me to join in their mysterious expeditions. We went deep into the mountains and were now in one of those villages which are possessed by a mixture of peace and terror.
"Oh, yes, we shot seventeen of them."
They had shot seventeen "fascists." The parish priest, the priest's housekeeper, the sexton, and fourteen village notables. Everything is relative, you see. When they read in their provincial newspaper the story of the life of Basil Zaharoff, master of the world, they transpose it into their own language. They recognize in him the nurseryman, or the pharmacist. And when they shoot the pharmacist, in a way they are shooting Basil Zaharoff. The only one who does not understand is the pharmacist.
"Now we are all Loyalists together. Everything has calmed down."
Almost everything. The conscience of the village is tormented by one man whom I have seen at the tavern, smiling, helpful, so anxious to go on living! He comes to the pub in order to show us that, despite his few acres of vineyard, he too is part of the human race, suffers with rheumatism like it, mops his face like it with a blue handkerchief. He comes, and he plays billiards. Can one shoot a man who plays billiards? Besides, he plays badly with his great trembling hands. He is upset; he still does not know whether he is a fascist or not. He puts me in mind of those poor monkeys who dance before the boa constrictor in the hope of softening it.
There was nothing we could do for the man. For the time being we had another job in hand. Sitting on a table and swinging my legs at committee headquarters, while my companion, Pepin, pulled a bundle of soiled papers out of his pocket, I had a good look at these terrorists. Their looks belied their name: honorable peasants with frank eyes and sober attentive faces, they were the same everywhere we went; and though we were foreigners possessing no authority, we were everywhere received with the same grave courtesy.
"Yes, here it is," said Pepin, a document in his hand. "His name is Laporte. Any of you know him?"
The paper went from hand to hand and the members of the committee shook their heads.
"No. Laporte? Never heard of him."
I started to explain something to them, but Pepin motioned me to be silent. "They won't talk," he said, "but they know him well enough."
Pepin spread his references before the chairman, saying casually:
"I am a French socialist. Here is my party card."
The card was passed round and the chairman raised his eyes to us:
"Laporte. I don't believe....."
"Of course you know him. A French monk. Probably in disguise. You captured him yesterday in the woods. Laporte, his name is. The French consulate wants him."
I sat swinging my legs. What a strange session! Here we were in a mountain village sixty miles from the French frontier, asking a revolutionary committee that shot even parish priests' housekeepers to surrender to us in good shape a French monk. Whatever happened to us, we would certainly have asked for it. Nevertheless, I felt safe. There was no treachery in these people. And why, as a matter of fact, should they bother to play tricks? We had absolutely no protection; we meant no more to them than Laporte; they could do anything they pleased.
Pepin nudged me. "I've an idea we have come too late," he said.
The chairman cleared his throat and made up his mind.
"This morning," he said, "we found a dead man on the road just outside the village. He must be there still."
And he pretended to send off for the dead man's papers.
"They've already shot him," Pepin said to me. "Too bad! They would certainly have turned him over to us. They are good kind people."
I looked straight into the eyes of these curious "good kind people." Strange: there was nothing in their eyes to upset me. There seemed nothing to fear in their set jaws and the blank smoothness of their faces. Blank, as if vaguely bored. A rather terrible blankness. I wondered why, despite our unusual mission, we were not suspect to them. What difference had they established in their minds between us and the "fascist" in the neighboring tavern who was dancing his dance of death before the unavailing indifference of these judges? A crazy notion came into my head, forced upon my attention by all the power of my instinct: If one of those men yawned I should be afraid. I should feel that all human communication had snapped between us.
After we left, I said to Pepin:
"That is the third village in which we have done this job and I still cannot make up my mind whether the job is dangerous or not."
Pepin laughed and admitted that although he had saved dozens of men on these missions, he himself did not know the answer.
"Yesterday," he confessed, "I had a narrow squeak. I snaffled a Carthusian monk away from them just as they were about to shoot the fellow. The smell of blood was in the air, and ... Well, they growled a bit, you know."
I know the end of that story. Pepin, the socialist and notorious anti-church political worker, having staked his life to get that Carthusian, had hustled him into a motorcar and there, by way of compensation, he sought to insult the priest by the finest bit of blasphemy he could summon:
"You ... you ... you triple damned monk!" he had finally spluttered.
This was Pepin's triumph. But the monk, who had not been listening, flung his arms round Pepin's neck and wept with happiness.
In another village they gave up a man to us. With a great air of mystery, four militiamen dug him up out of a cellar. He was a lively bright-eyed monk whose name I have already forgotten, disguised as a peasant and carrying a long gnarled stick scarred with notches.
"I kept track of the days," he explained. "Three weeks in the woods is a long time. Mushrooms are not specially nourishing, and they grabbed me when I came near a village."
The mayor of the village, to whom we owed this gift, was very proud of him.
"We shot at him a lot and thought we had killed him," he said. And then, by way of excuse for the bad marksmanship, he added: "I must say it was at night."
The monk laughed.
"I wasn't afraid."
We put him into the car, and before we threw in the clutch everybody had to shake hands all round with these terrible terrorists. The monk's hand was shaken hardest of all and he was repeatedly congratulated on being alive. To all these friendly sentiments he responded with a warmth of unquestionably sincere appreciation.
As for me, I wish I understood mankind.
We went over our lists. At Sitges lived a man who, we had been told, was in danger of being shot. We drove round and found his door wide open. Up a flight of stairs we ran into our skinny young man.
"It seems that these people are likely to shoot you," we told him. "Come back to Barcelona with us and you will be shipped home to France in the Duquesne."
The young man took a long time to think this over and then said:
"This is some trick of my sister's."
"What?"
"She lives in Barcelona. She would never pay for the child's keep and I always had to...."
"Your family troubles are none of our affair. Are you in danger here, yes or no?"
"I don't know. I tell you, my sister..."
"Do you want to get away, yes or no?"
"I really don't know. What do you think? In Barcelona, my sister..."
The man was carrying on his family quarrel through the revolution. He was going to stay here in order to do his sister in the eye.
"Do as you please," we said, finally, and we left him where he was.
We stopped the car and got out. A volley of rifle-shot had crackled in the still country air. From the top of the road we looked down upon a clump of trees out of which, a quarter of a mile away, stuck two tall chimneys. A squad of militiamen came up and loaded their guns. We asked what was going on. They looked round, pointed to the chimneys, and dec
ided that the firing must have come from the factory.
The shooting died down almost immediately, and silence fell again. The chimneys went on smoking peacefully. A ripple of wind ran over the grass. Nothing had changed visibly, and we ourselves were unchanged. Nevertheless, in that clump of trees someone had just died.
One of the militiamen said that a girl had been killed at the factory, together with her brothers, but there was still some uncertainty about this. What excruciating simplicity! Our own peace of mind had not been invaded by those muffled sounds in the clump of greenery, by that brief partridge drive. The angelus, as it were, that had rung out in that foliage had left us calm and unrepentant.
Human events display two faces, one of drama and the other of indifference. Everything changes according as the event concerns the individual or the species. In its migrations, in its imperious impulses, the species forgets its dead. This, perhaps, explains the unperturbed faces of these peasants. One feels that they have no special taste for horror; yet they will come back from that clump of trees on the one hand content to have administered their kind of justice, and on the other hand quite indifferent to the fate of the girl who stumbled against the root of the tree of death, who was caught by death's harpoon as she fled, and who now lies in the wood, her mouth filled with blood.
Here I touch the inescapable contradiction I shall never be able to resolve. For man's greatness does not reside merely in the destiny of the species: each individual is an empire. When a mine caves in and closes over the head of a single miner, the life of the community is suspended.
His comrades, their women, their children, gather in anguish at the entrance to the mine, while below them the rescue party scratch with their picks at the bowels of the earth. What are they after? Are they consciously saving one unit of society? Are they freeing a human being as one might free a horse, after computing the work he is still capable of doing? Ten other miners may be killed in the attempted rescue: what inept cost accounting! Of course it is not a matter of saving one ant out of the colony of ants! They are rescuing a consciousness, an empire whose significance is incommensurable with anything else.
Inside the narrow skull of the miner pinned beneath the fallen timber, there lives a world. Parents, friends, a home, the hot soup of evening, songs sung on feast days, loving kindness and anger, perhaps even a social consciousness and a great universal love, inhabit that skull. By what are we to measure the value of a man? His ancestor once drew a reindeer on the wall of a cave; and two hundred thousand years later that gesture still radiates. It stirs us, prolongs itself in us. Man's gestures are an eternal spring. Though we die for it, we shall bring up that miner from his shaft. Solitary he may be; universal he surely is.
In Spain there are crowds in movement, but the individual, that universe, calls in vain for help from the bottom of the mine.
III
Machine-gun bullets cracked against the stone above our heads as we skirted the moonlit wall. Low-flying lead thudded into the rubble of an embankment that rose on the other side of the road. Half a mile away a battle was in progress, the line of fire drawn in the shape of a horse-shoe ahead of us and on our flanks.
Walking between wall and parapet on the white highway, my guide and I were able to disregard the spatter of missiles in a feeling of perfect security. We could sing, we could laugh, we could strike matches, without drawing upon ourselves the direct fire of the enemy. We went forward like peasants on their way to market. Half a mile away the iron hand of war would have set us inescapably upon the black chessboard of battle; but here, out of the game, ignored, the Republican lieutenant and I were as free as air.
Shells filled the night with absurd parabolas during their three seconds of freedom between release and exhaustion. There were the duds that dove without bursting into the ground; there were the travelers in space that whipped straight overhead, elongated in their race to the stars. And the laden bullets that ricocheted in our faces and tinkled curiously in our ears were like bees, dangerous for the twinkling of an eye, poisonous but ephemeral.
Walking on, we reached a point where the embankment had collapsed.
"We might follow the cross-trench from here," my guide suggested.
Things had suddenly turned serious. Not that we were in the line of machine-gun fire, or that a roving searchlight was about to spot us. It was not as bad as that. There had simply been a rustling overhead; a sort of celestial gurgle had sounded. It meant no harm to us, but the lieutenant remarked suddenly, "That is meant for Madrid," and we went down into the trench.
The trench ran along the crest of a hill a little before reaching the suburb of Carabanchel. In the direction of Madrid a part of the parapet had crumbled and we could see the city in the gap, white, strangely white, under the full moon. Hardly a mile separated us from those tall structures dominated by the tower of the Telephone Building.
Madrid was asleep--or rather Madrid was feigning sleep. Not a light; not a sound. Like clockwork, every two minutes the funereal fracas that we were henceforth to hear roared forth and was dissolved in a dead silence. It seemed to waken no sound and no stirring in the city, but was swallowed up each time like a stone in water.
Suddenly in the place of Madrid I felt that I was staring at a face with closed eyes. The hard face of an obstinate virgin taking blow after blow without a moan. Once again there sounded overhead that gurgling in the stars of a newly uncorked bottle. One second, two seconds, five seconds went by. There was an explosion and I ducked involuntarily. There goes the whole town, I thought.
But Madrid was still there. Nothing had collapsed. Not an eye had blinked. Nothing was changed. The stone face was as pure as ever.
"Meant for Madrid," the lieutenant repeated mechanically. He taught me to tell these celestial shudders apart, to follow the course of these sharks rushing upon their prey:
"No, that is one of our batteries replying.... That's theirs, but firing somewhere else.... There's one meant for Madrid."
Waiting for an explosion is the longest passage of time I know. What things go on in that interminable moment! An enormous pressure rises, rises. Will that boiler ever make up its mind to burst? At last! For some that meant death, but there are others for whom it meant escape from death. Eight hundred thousand souls, less half a score of dead, have won a last-minute reprieve. Between the gurgling and the explosion eight hundred thousand lives were in danger of death.
Each shell in the air threatened them all. I could feel the city out there, tense, compact, a solid. I saw them all in the mind's eye--men, women, children, all that humble population crouching in the sheltering cloak of stone of a motionless virgin. Again I heard the ignoble crash and was gripped and sickened by the downward course of the torpedo.... Torpedo? I scarcely knew what I was saying. "They ... they are torpedoing Madrid." And the lieutenant, standing there counting the shells, said:
"Meant for Madrid. Sixteen."
I crept out of the trench, lay flat on my stomach on the parapet, and stared. A new image has wiped out the old. Madrid with its chimney-pots, its towers, its portholes, now looks like a ship on the high seas. Madrid all white on the black waters of the night. A city outlives its inhabitants. Madrid, loaded with emigrants, is ferrying them from one shore to the other of life. It has a generation on board. Slowly it navigates through the centuries. Men, women, children fill it from garret to hold. Resigned or quaking with fear, they live only for the moment to come. A vessel loaded with humanity is being torpedoed. The purpose of the enemy is to sink Madrid as if she were a ship.
Stretched out on the parapet I do not care a curse for the rules of war. For justifications or for motives. I listen. I have learned to read the course of these gurglings among the stars. They pass quite close to Sagittarius. I have learned to count slowly up to five. And I listen. But what tree has been sundered by this lightning, what cathedral has been gutted, what poor child has just been stricken, I have no means of knowing.
That same afternoon I had witnes
sed a bombardment in the town itself. All the force of this thunder-clap had to burst on the Gran Via in order to uproot a human life. One single life. Passers-by had brushed rubbish off their clothes; others had scattered on the run; and when the light smoke had risen and cleared away, the betrothed, escaped by miracle without a scratch, found at his feet his novia, whose golden arm a moment before had been in his, changed into a blood-filled sponge, changed into a limp packet of flesh and rags.
He had knelt down, still uncomprehending, had nodded his head slowly, as if saying to himself, "Something very strange has happened."
This marvel spattered on the pavement bore no resemblance to what had been his beloved. Misery was excruciatingly slow to engulf him in its tidal wave. For still another second, stunned by the feat of the invisible prestidigitator, he cast a bewildered glance round him in search of the slender form, as if it at least should have survived. Nothing was there but a packet of muck.
Gone was the feeble spark of humanity. And while in the man's throat there was brewing that shriek which I know not what deferred, he had the leisure to reflect that it was not those lips he had loved but their pout, not them but their smile. Not those eyes, but their glance. Not that breast, but its gentle swell. He was free to discover at last the source of the anguish love had been storing up for him, to learn that it was the unattainable he had been pursuing. What he had yearned to embrace was not the flesh but a downy spirit, a spark, the impalpable angel that inhabits the flesh.
I do not care a curse for the rules of war and the law of reprisal. As for the military advantage of such a bombardment, I simply cannot grasp it. I have seen housewives disemboweled, children mutilated; I have seen the old itinerant market crone sponge from her treasures the brains with which they were spattered. I have seen a janitor's wife come out of her cellar and douse the sullied pavement with a bucket of water, and I am still unable to understand what part these humble slaughterhouse accidents play in warfare.