Destiny and Desire
I looked at Asunta at the rear of the bedroom, her arms crossed over her chest, the executive figure disguising her origin as a provincial wife dominated by an unhappy macho, and I knew she was victorious, in possession of the plot. Subject to Max’s design but independent of him: Asunta had made Jericó believe she was my lover, that in this building the only Utopia was the erotic satisfaction she and I gave each other and I, beyond the nurse Elvira Ríos and the abandoned Lucha Zapata, had fulfilled my sexual life in nights of ecstasy with Asunta Jordán. Fuck me!
Asunta told this to Jericó. In this way Jericó’s treason was avenged, even though Monroy had been the author of his salvation, which still needed to be demonstrated.
None of it mattered.
My world collapsed with Jericó’s murderous look. I didn’t want to believe that behind our long and proven fraternal friendship, disdain was the mask of the hatred that was the real face of our relationship. Because concentrated hatred is what gleamed around the maw of a Jericó animalized by defeat, by Asunta’s erotic disdain, by Monroy’s probable deception, by the political triumph of President Carrera, by the humiliation of knowing that if not for Asunta’s appearance in the apartment on Calle de Praga, he, Jericó, would have been a victim of the fugitive law, shot in the back as he tried to escape, or locked up in San Juan de Aragón with his miserable conspirators. Exposed to the implacable vengeance of Miguel Aparecido.
I feared for him.
I should have feared for myself.
SO YOU’RE GOING to write your thesis on me, Josué? What do you plan to say? Are you going to repeat the same clichés? Niccolò Machiavelli, calculating, hypocritical, the icy manipulator of the power he never wielded, only advised? Are you going to talk about my mainstays, necessity, virtue, fortune? Are you going to write that necessity is the stimulus for political action though in its name there is also betrayal and ambition? Are you going to repeat that virtue is a manifestation of free will though it can also be the mask of the hypocrite? And, finally, are you going to say that I compare fortune to feminine inconsistency, capricious and inconstant, concluding that the man who depends on it least endures longest?
Machiavelli the misogynist! Didn’t I marry Marietta Corsini to obtain, in a single hymen, both virginity and fortune? Ah, Josué, don’t repeat the tired phrases that pursue me from century to century. Be bolder. Have the audacity, my young friend, to penetrate my true biography, not the one by “serious” historians, no, but the one about my real, vulgar, crude, lustful existence: Niccolò Machiavelli says it aloud so everyone can hear: “I don’t know anything that gives more happiness, doing it, thinking about it, than fornication. A man can philosophize all he wants, but this is the truth.” That’s what I wrote, and now I repeat it to you. Everybody understands it. Few say it. You can quote me. It irritates me that people are ignorant of my taste for women and sex. Let them be ignorant! What difference does it make! But if you’re going to write truthfully about me, you’ll repeat with me: Sweet, trifling, or weighty, sex creates a network of feelings without which, it seems to me, I could not be happy.
Look at them: One is named Gianna, another Lucrecia, still another La Tafani. I’ll tell you something beyond their names: Desire responds only to nature, not morality. La Riccia was a prostitute well known all around Florence? That does not diminish in the least the pleasure she gave me. She was my lover for ten years. It didn’t matter to her when my fortunes changed. She didn’t change. Friends changed. She did not. And La Tafani? Charming, refined, noble, I can never praise her as she deserves. Love entangled me in her web. They were nets woven by Venus, my young friend, soft and sensitive … Until the day the nets harden and imprison you and you can’t undo the knots and don’t care about the punishment. Don’t forget, Josué, all love is pardoned and pardonable if it gives you pleasure. I had relations with women and also with men. It was another time. Homosexuality was common in Florence.
In general, all my love had sweetness, because loved flesh gave me delight and because when I loved I forgot my troubles, so much so that I preferred the prison of love to having freedom, yes freedom, ay! granted to me.
I remember and savor all this because The Prince, the work you’re studying on the instructions of your Professor Sanginés, was received in 1513 as the work of the Devil (Niccolò Machiavelli, Old Nick, the Demon, the double of Beelzebub, Belial, Azazel, Mephistopheles, Asmodeus, Satan, the Deva, the Cacodemon, the Evil One, the Tempter, and more familiarly, not only Old Nick but also Old Harry, Old Ned, the Dickens, Old Scratch, the Prince of Darkness), all because I brought light to the business of politics, deceived no one, told them this is the way things are, like it or not, it isn’t a moral judgment of mine, these are our political realities, read me seriously, I am inspired not by darkness but by light, learn that a good government is in accord only with the nature of the time and a bad government is opposed to the spirit of the time, learn that old governments are secure and manageable and new governments dangerous because they displace the authorities of previous governments and leave their own followers dissatisfied because they thought with power they would obtain everything that can be given only with an eyedropper in the tension between the legitimacy of its origin, which in no way assures the legitimacy of its exercise …
Why go on? Politics is simply the public relationship among human beings. Freedom is the regularization of power. Men are mad and want to see the origin of power in sacred revelation, in nature, in race, in a social contract, in revolution, and in law. To them I say no. Power is simply the exercise of necessity, the mask of virtue, and the chance of fortune. Unbearable. Do you know, to restore my spirits, sometimes I return to the countryside and change clothes. I put on togas and medallions, gold sandals and laurel wreaths, and then, alone, I converse with the ancients, with the Greeks and Romans, my peers …
It is a great lie: a fiction. The truth is I need the city. I love the city, its works, its plazas, its stones, its markets, its bodies. The sweetness of a face allows me to forget my sorrows. The heat of sex invites me to leave my family, making them think I have died. Madness!
And still, here I am back in office, serving the Prince, remembering perhaps that love is mischievous and escapes from the liver, the eyes, the heart. Only the administration of the city—politics, the polis—saves me, Josué, from the suicidal ardor of sex and the onerous imagination of the historical past as I wait for my trip to hell, a much more amusing place than heaven.
Understand, then, my smile. Understand the portrait of me by Santi di Tito in the Palazzo Vecchio. Do you see now why I smile? Do you realize there are only two comparable smiles, the Giaconda’s and mine? She was the Mona Lisa. Will I be the Mono Liso, Smooth Monkey? There is no risk. If you like, call me, in Mexican, Machiavelli, Chango Resbaloso, Slippery Monkey.
“JERICÓ’S MISTAKE,” SANGINÉS remarked during this new lunch, now in the Danubio on the Calles de Uruguay, “consisted in believing a dissatisfied mass would follow a revolutionary vanguard. He didn’t see two essential things: First, that the revolutionary masses are an invention of the revolutionary vanguard. Second, that when the masses have moved it’s because they have reached the end of their patience. That doesn’t happen here—or hasn’t happened yet. Most people believe they can achieve a better situation. People make promises to themselves. People, if you like, deceive themselves. Go away. Fine. The worker goes as a migrant to California, Oregon, the Carolinas. Fine. But people see the ads and what they want is to be like that, like the ad. Have a car, their own house, go on vacation, whatever, fuck the ‘Classy Blonde.’ Have you seen, Josué, the faces of people when they come out of a movie, imitating—unconsciously, no doubt—the star they’ve just seen?”
“Nicole Kidman,” I intervened just to say something, when I should have paid attention to the platter of shellfish the Danubio waiter had placed in front of me. “Errol Flynn,” I added, unusual for me, in memory of Baldy, our friend, but also with a certain mockery, as if Sanginés were te
aching me what I already knew and I, out of respect, was pretending I was still learning, as I did when I was his student at the law school.
“We have created a society,” Sanginés continued while, as was his custom, he made little balls out of bread crumbs, “which for the most part wants to move up, have things, cars, women, clothes, sun, and if you press me, an education for the children, life insurance, social security, hospital and television insurance.”
“Bread isn’t enough,” I tried to interject like a French monarch. “They want cake.”
Sanginés smoothed the tablecloth as if to rid it of wrinkles or crumbs—and to avoid paying attention to me.
“There are also desperate ways out,” he argued so as not to withdraw. “Go as a migrant worker to the United States, defy the guards’ bullets, the barbed wire, the walls, the truck in which the coyotes can abandon you or leave you to suffocate …”
Did the restaurant tablecloth, white and bare, resemble a desert along the border? Were the salt and pepper shakers beacons that would guide the position of our dishes, already ordered, on their way, bean soup, ceviche, fillet of beef with mashed potatoes …?
Sanginés looked at me somberly. He maintained a silence that prolonged unbearably the wait and increased hunger with no immediate hope of deliverance. Rarely have I seen him so pessimistic. He didn’t want to look at me. He dared to look at me.
“The border is going to close. The United States, our Northern Wall, will be worse than the Berlin Wall. One was dictated by Communist ideology and Soviet paranoia. The wall that will run from the Pacific to the Gulf, from San Diego–Tijuana to Brownsville-Matamoros, is dictated by irrational racism. They need workers the North American market doesn’t have. But they have to be kept out because they’re dark, they’re poor, they work hard, solve problems, and expose discrimination in mortal combat with necessity …”
I felt like wiping up my plate with a tortilla: Sanginés’s words, which should have taken away my appetite, made me hungry.
“You also have to consider that Gringo businessmen pay low wages to migrant workers and don’t want to pay high salaries to local labor,” I argued, because Sanginés liked that.
He was served bean soup. I had ordered an Acapulcan ceviche. He dipped his large spoon. I used my small fork. We ate.
“That isn’t the problem. The United States is being left behind. It has a workforce from the time of the Industrial Revolution. The smokestack cities are dying. Detroit, Pittsburgh are dying. Carnegie and Rockefeller died. Gates and BlackBerry were born. But the North Americans don’t renounce the great industrial dream that founded them as a power. Chinese and Indians graduate from North American universities. Chicanos graduate.”
“Except the Chinese go back to China and advance it and the Mexicans go back to Mexico and nobody even wants them, Maestro …”
Without meaning to I knocked over the saltshaker. Sanginés, cordial, put it back. I, without thinking twice, cupped my hand, gathered the spilled salt, and held it. I didn’t know where to put it.
“Max Monroy understands this,” I said without thinking. “Valentín Pedro Carrera doesn’t. Max looks for long-term solutions. Carrera feels the six-year term concluding and wants to postpone the end with a swindle. His festivals, his jokes …”
Did Sanginés grimace? Or were the beans more bitter than he had expected? Like an idiot I emptied the salt on my ceviche. I ate without looking at him. If you begin by selecting fish, you end up with olives.
I said that he, Antonio Sanginés, was lawyer to them both, to Carrera and Monroy. I asked him to analyze them for me, the president and the magnate, the two poles of power in Mexico (and in Iberoamerica). He gave me a look that announced: I don’t want to say the words of misfortune. I won’t be the one …
Well, I interrupted, I was still preparing the professional thesis he himself had suggested, Machiavelli and the Modern State, so our talks were, in a way, like part of the course, weren’t they?
I looked for his friendly, approving smile and didn’t find it.
“We can all feel jealousy, hatred, or suspicion. The powerful man should eliminate jealousy, which leads him to want to be someone else, and in the end he becomes less than himself. He should avoid hatred, which clouds judgment and precipitates irreparable actions,” Sanginés declaimed.
A bean was caught in his teeth that I only now suspected might be false. He extracted it and disposed of it carefully on the bread plate.
“But he should cultivate suspicion. Is it a defect? No, because without suspicion one doesn’t gain political or economic power. The guileless man does not endure in the city of Pericles or in the city of Mercury.”
“How long does the man endure who only suspects?”
“He would like to be eternal,” Sanginés said with a smile.
“Even though he knows he isn’t?” I returned the smile with an ironic gesture.
“A politician’s capacity for self-deception is in-fi-nite. The politician believes he is indispensable and permanent. The moment arrives when power is like a car without brakes on a highway with no end. You’re no longer concerned with putting on the brakes. You don’t even care about steering. The vehicle has reached its own velocity—its cruising speed—and the powerful man believes that now nothing and no one can stop him.”
“Except the law, Maestro. The principle of nonreelection.”
“The nightmare of those who wanted to be reelected and couldn’t.”
“Couldn’t? Or wouldn’t?”
“They were not permitted to by a cabinet.”
“Alvaro Obregón was assassinated for being reelected.”
“Others were forbidden reelection by insurrectionist cabinets. Or a false belief that if one chose one’s successor, he would be a docile puppet in the hands of his predecessor. What happened was just the opposite. Today’s ‘stand-in’ destroyed yesterday’s monarch because the new king had to demonstrate his independence from the one who named him his successor.”
“Adventures of the Mexican six-year monarchy,” I remarked, watching as our empty plates were withdrawn like ex-presidents.
Sanginés said he found it astonishing that the lesson had not been learned.
“From the first day, I advised Carrera: Imagine the last day. Remember that we are subject to the laws of contraction. The president wants to ignore political syneresis. We all say right now. He says maybe later, as if he were asking God: Holy God, give me six more years …”
“Now,” I said in English with a smile and a paleological intention, “now now now.”
“It’s the terror of knowing there is an afterward.” Sanginés received the thick, succulent fillet with an involuntary salivation of his mouth and a liquid gratitude in his eyes, as if this were his last meal. Or his first? Because in any event, he and I had never met to converse in so conclusive a manner, as if a chapter of our relationship were closing here and another one, perhaps, were beginning. I was no longer the inexperienced young law student. He was no longer the magister placed above the fray but a zealous, intriguing, influential gladiator, a boxing manager with a champion in each corner of the ring and, I saw it clearly, a sure bet: No matter who loses, Sanginés wins …
“He should not be underestimated,” he said very seriously, though with a touch of arrogance. “I’ve seen him act up close. He possesses a tremendous instinct for survival. He really needs it, knowing as he knows (or should know) that a leader arrives with history and then leaves when history has left him behind or goes on without him. He refuses to know, however, that mistakes are paid for in the end. Or perhaps he knows and for that reason doesn’t want to think about his exit.”
He looked at me with intense melancholy.
“Don’t judge him severely. He’s not a superficial man. He just has a different idea of political destiny. He wants to create, Josué, politics with joy. It is his honor. It is his perdition. He carries in his genes the omnipotence of the Mexican monarch, Aztec, colonial, and republican
. Everything that happened before, if it’s good, ought to justify him. Nothing of what occurs afterward, if it’s bad, concerns him. And if the good he did is not recognized, it’s sheer ingratitude. He prefers evoking to naming. He sneezes with a smile and smiles sneezing, to deceive others … They are his masks: laughing, sneezing.”
“Is he deceiving himself, Maestro?” I sopped up the mix of juice from the meat and mashed potatoes with a piece of bread.
I don’t know if Sanginés sighed or if he did so only in my imagination. He said at times Valentín Pedro Carrera becomes lost in thought, joining his knotty hands at his forehead as if his head were hurting. At those moments he seemed old.
Sanginés looked at me intently.
“I believe he says something like ‘too late, too late,’ but reacts by taking out his portable, picking at keys, and consulting, or pretending to consult—”
“And Max Monroy?” I interrupted so Sanginés wouldn’t fall into pure melancholy.
“Max Monroy.” I don’t know if Sanginés permitted himself a sigh. “Let’s see, let’s see … They’re different. They’re similar. I’ll explain …”
He looked in vain for a dish that didn’t come because he hadn’t ordered it. He picked up an empty glass. He avoided looking at me. He looked at himself. He continued.