Sherwood Anderson: Collected Stories
Certain Things Last
* * *
FOR a year now I have been thinking of writing a certain book. “Well, tomorrow I’ll get at it,” I’ve been saying to myself. Every night when I get into bed I think about the book. The people that are to be put between its covers dance before my eyes. I live in the city of Chicago and at night motor trucks go rumbling along the roadway outside my house. Not so very far away there is an elevated railroad and after twelve o’clock at night trains pass at pretty long intervals. Before it began I went to sleep during one of the quieter intervals but now that the idea of writing this book has got into me I lie awake and think.
For one thing it is hard to get the whole idea of the book fixed in the setting of the city I live in now. I wonder if you, who do not try to write books, perhaps will understand what I mean. Maybe you will, maybe you won’t. It is a little hard to explain. You see, it’s something like this. You as a reader will, some evening or some afternoon, be reading in my book and then you will grow tired of reading and put it down. You will go out of your house and into the street. The sun is shining and you meet people you know. There are certain facts of your life just the same as of mine. If you are a man, you go from your house to an office and sit at a desk where you pick up a telephone and begin to talk about some matter of business with a client or a customer of your house. If you are an honest housewife, the ice man has come or there drifts into your mind the thought that yesterday you forgot to remember some detail concerned with running your house. Little outside thoughts come and go in your mind, and it is so with me too. For example when I have written the above sentence, I wonder why I have written the words “honest housewife.” A housewife I suppose can be as dishonest as I can. What I am trying to make clear is that, as a writer, I am up against the same things that confront you, as a reader.
What I want to do is to express in my book a sense of the strangeness that has gradually, since I was a boy, been creeping more and more into my feeling about everyday life. It would all be very simple if I could write of life in an interior city of China or in an African forest. A man I know has recently told me of another man who, wanting to write a book about Parisian life and having no money to go to Paris to study the life there, went instead to the city of New Orleans. He had heard that many people lived in New Orleans whose ancestors were French. “They will have retained enough of the flavor of Parisian life for me to get the feeling,” he said to himself. The man told me that the book turned out to be very successful and that the city of Paris read with delight a translation of his work as a study of French life, and I am only sorry I can’t find as simple a way out of my own job.
The whole point with me is that my wish to write this book springs from a somewhat different notion. “If I can write everything out plainly, perhaps I will myself understand better what has happened,” I say to myself and smile. During these days I spend a good deal of time smiling at nothing. It bothers people. “What are you smiling about now?” they ask, and I am up against as hard a job trying to answer as I am trying to get underway with my book.
Sometimes in the morning I sit down at my desk and begin writing, taking as my subject a scene from my own boyhood. Very well, I am coming home from school. The town in which I was born and raised was a dreary, lonely little place in the far western section of the state of Nebraska, and I imagine myself walking along one of its streets. Sitting upon a curbing before a store is a sheep herder who has left his flock many miles away in the foothills at the base of the western mountains and has come into our town, for what purpose he himself does not seem to know. He is a bearded man without a hat and sits with his mouth slightly open, staring up and down the street. There is a half-wild uncertain look in his eyes and his eyes have awakened a creepy feeling in me. I hurry away with a kind of dread of some unknown thing eating at my vital organs. Old men are great talkers. It may be that only kids know the real terror of loneliness.
I have tried, you see, to start my book at that particular point in my own life. “If I can catch exactly the feeling of that afternoon of my boyhood, I can give the reader the key to my character,” I tell myself.
The plan won’t work. When I have written five, ten, fifteen hundred words, I stop writing and look out at my window. A man is driving a team of horses hitched to a wagon-load of coal along my street and is swearing at another man who drives a Ford. They have both stopped and are cursing each other. The coal wagon driver’s face is black with coal dust but anger has reddened his cheeks and the red and black have produced a dusky brown like the skin of a Negro.
I have got up from my typewriter and walk up and down in my room smoking cigarettes. My fingers pick up little things on my desk and then put them down.
I am nervous like the race horses I used to be with at one period of my boyhood. Before a race and when they had been brought out on the tracks before all the people and before the race started, their legs quivered. Sometimes there was a horse got into such a state that when the race started he would do nothing. “Look at him. He can’t untrack himself,” we said.
Right now I am in that state about my book. I run to the typewriter, write for a time, and then walk nervously about. I smoke a whole package of cigarettes during the morning.
And then suddenly I have again torn up all I have written. “It won’t do,” I have told myself.
In this book I am not intending to try to give you the story of my life. “What of life, any man’s life?—forked radishes running about, writing declarations of independence, telling themselves little lies, having dreams, getting puffed up now and then with what is called greatness. Life begins, runs its course and ends,” a man I once knew told me one evening, and it is true. Even as I write these words a hearse is going through my street. Two young girls, who are going off with two young men to walk I suppose in the fields where the city ends, stop laughing for a moment and look up at the hearse. It will be a moment before they forget the passing hearse and begin laughing again.
“A life is like that, it passes like that,” I say to myself as I tear up my sheets and begin again walking and smoking the cigarettes.
If you think I am sad, having these thoughts about the brevity and insignificance of a life, you are mistaken. In the state I am in such things do not matter. “Certain things last,” I say to myself. “One might make things a little clear. One might even imagine a man, say a Negro, going along a city street and humming a song. It catches the ear of another man who repeats it on the next day. A thin strand of song, like a tiny stream far up in some hill, begins to flow down into the wide plains. It waters the fields. It freshens the air above a hot stuffy city.”
Now I have got myself worked up into a state. I am always doing that these days. I write again and again tear up my words.
I go out of my room and walk about.
* * *
I have been with a woman I have found and who loves me. It has happened that I am a man who has not been loved by women and have all my life been awkward and a little mixed up when in their presence. Perhaps I have had too much respect for them, have wanted them too much. That may be. Anyway I am not so rattled in her presence.
She, I think, has a certain control over herself and that is helpful to me. When I am with her I keep smiling to myself and thinking, “It would be rather a joke all around if she found me out.”
When she is looking in another direction I study her a little. That she should seem to like me so much surprises me and I am sore at my own surprise. I grow humble and do not like my humbleness either. “What is she up to? She is very lovely. Why is she wasting her time with me?”
I shall remember always certain hours when I have been with her. Late on a certain Sunday afternoon I remember I sat in a chair in a room in her apartment. I sat with my hand against my cheek, leaning a little forward. I had dressed myself carefully because I was going to see her, had put on my best suit of clothes. My hair was carefully combed and my glasses carefully balanced on my rather la
rge nose.
And there I was, in her apartment in a certain city, in a chair in a rather dark corner, with my hand against my cheek, looking as solemn as an old owl. We had been walking about and had come into the house and she had gone away leaving me sitting there, as I have said. The apartment was in a part of the city where many foreign people live and from my chair I could, by turning my head a little, look down into a street filled with Italians.
It was growing dark outside and I could just see the people in the street. If I cannot remember facts about my own and other people’s lives, I can always remember every feeling that has gone through me, or that I have thought went through anyone about me.
The men going along the street below the window all had dark swarthy faces and nearly all of them wore, somewhere about them, a spot of color. The younger men, who walked with a certain swagger, all had on flaming red ties. The street was dark but far down the street there was a spot where a streak of sunlight still managed to find its way in between two tall buildings and fell sharp against the face of a smaller redbrick building. It pleased my fancy to imagine the street had also put on a red necktie, perhaps because there would be lovemaking along the street before Monday morning.
Anyway I sat there looking and thinking such thoughts as came to me. The women who went along the street nearly all had dark colored shawls drawn up about their faces. The roadway was filled with children whose voices made a sharp tinkling sound.
My fancy went out of my body in a way of speaking, I suppose, and I began thinking of myself as being at that moment in a city in Italy. Americans like myself who have not traveled are always doing that. I suppose the people of another nation would not understand how doing it is almost necessity in our lives, but any American will understand. The American, particularly a middle-American, sits as I was doing at that moment, dreaming you understand, and suddenly he is in Italy or in a Spanish town where a dark-looking man is riding a bony horse along a street, or he is being driven over the Russian steppes in a sled by a man whose face is all covered with whiskers. It is an idea of the Russians got from looking at cartoons in newspapers but it answers the purpose. In the distance a pack of wolves are following the sled. A fellow I once knew told me that Americans are always up to such tricks because all of our old stories and dreams have come to us from over the sea and because we have no old stories and dreams of our own.
Of that I can’t say. I am not putting myself forward as a thinker on the subject of the causes of the characteristics of the American people or any other monstrous or important matter of that kind.
But anyway, there I was, sitting, as I have told you, in the Italian section of an American city and dreaming of myself being in Italy.
To be sure I wasn’t alone. Such a fellow as myself never is alone in his dreams. And as I sat having my dream, the woman with whom I had been spending the afternoon, and with whom I am no doubt what is called “in love,” passed between me and the window through which I had been looking. She had on a dress of some soft clinging stuff and her slender figure made a very lovely line across the light. Well, she was like a young tree you might see on a hill, in a windstorm perhaps.
What I did, as you may have supposed, was to take her with me into Italy.
The woman became at once, and in my dream, a very beautiful princess in a strange land I have never visited. It may be that when I was a boy in my western town some traveler came there to lecture on life in Italian cities before a club that met at the Presbyterian church and to which my mother belonged, or perhaps later I read some novel the name of which I can’t remember.
And so my princess had come down to me along a path out of a green wooded hill where her castle was located. She had walked under blossoming trees in the uncertain evening light and some blossoms had fallen on her black hair. The perfume of Italian nights was in her hair. That notion came into my head. That’s what I mean.
What really happened was that she saw me sitting there lost in my dream and, coming to me, rumpled my hair and upset the glasses perched on my big nose and, having done that, went laughing out of the room.
I speak of all this because later, on that same evening, I lost all notion of the book I am now writing and sat until three in the morning writing on another book, making the woman the central figure. “It will be a story of old times, filled with moons and stars and the fragrance of half-decayed trees in an old land,” I told myself, but when I had written many pages I tore them up too.
“Something has happened to me or I should not be filled with the idea of writing this book at all,” I told myself going to my window to look out at the night. “At a certain hour of a certain day and in a certain place, something happened that has changed the whole current of my life.
“The thing to be done,” I then told myself, “is to begin writing my book by telling as clearly as I can the adventures of that certain moment.”
Off Balance
* * *
ALONZO FUNKHOUSER was vice-president of the Griver-Wharton Company, advertising agents. He was a big man, some six feet two inches tall, and had got heavy. He wasn’t fat, that is to say he hadn’t a paunch, but he was big. He was a football star when he attended Harvard, and after he got into advertising that helped him, especially in Chicago and the Middle-Western cities where he had his clients. He was a Harvard man but didn’t put on any side. He made his cleanup during the World War, when he was forty-eight.
He had the Calico Truck account and about ten others, and they all became suddenly good, but the Calico was a wow. They just wallowed in it, making trucks for the old Russian government, and all the orders that came in were underwritten, first by the British government and later by the U.S.A.
It was in the bag. They got what price they asked. You know how it was during the war. No wonder some people like wars. God, the cleanup! Better page Al Capone.
Later, to be sure, there was the income tax, but that wasn’t as bad as it looked. You could put down as legitimate expenditure in running a business, to be deducted from profits, the money spent in advertising.
It was a cleanup, and a good many American boys got made nice and clean over there too. Alonzo Funkhouser lost a son.
He was a great man for making speeches, to associations of advertising men, associations of manufacturers, associations of publishers, etc. And for several years after his son got his head blown off, he never made a speech without referring to his son’s death. “We who have suffered . . . the war has been brought home to us . . . my own son . . . tight now, as I stand here before you today, I can see my boy . . .
“As though he stood over there . . . there in the far corner of this room [this said with a finger pointing] or over there, as though he had just stepped in at the door.”
* * *
Billy Moore, of the copy department of Griver-Wharton, was a little black Irishman, also forty-eight, who had always had a hard time hanging on to a job because he was an alcoholic. He went out about once in three weeks and stayed out for three or four days. He was a Catholic, and had a big family of girls, and he could sling the ink, although he couldn’t talk much. He couldn’t have made a speech to get through purgatory. He had a strong sense of the dramatic, and should have been a playwright. He kept saying he intended to be one some day. It was pathetic—he being forty-eight and an alcoholic, always losing jobs and putting his family in a hole. During and just after the war, any kind of a copywriter could get a job, and Billy was good.
“I’m going to get out of this damn advertising racket and write at least one good play before I die,” Billy said.
“What about, Billy?”
“Why, about this advertising racket. I’ll show ’em up for once, anyway.”
Billy wrote all of Alonzo Funkhouser’s speeches after Alonzo became a big man, and Billy was the one who had worked out that pointing business, “... a s though, at this minute, he were standing over there.”
“You pause. Throw out your hand, so.”
?
??Yes, I see.”
“Then, when their heads are turned . . .”
Billy hated Alonzo Funkhouser with his whole soul, and Alonzo had the same kind of hatred for Billy.
Alonzo used to stand up like that, making one of his speeches written by Billy—he was a fine figure of a man—and he always ended with that bit about the boy killed in France. “The little bastard really was killed,” Billy used to say sometimes, speaking to other copywriters employed by Griver-Wharton.
“The Huns blew his god damn little head off.” He had never seen the boy.
When Alonzo got his speech off to a lot of businessmen, say at a banquet, it always went big.
“As I stand here, before you men, I can see my boy, just as I last saw him alive, as though he were standing over there back of you all, or coming in at that door . . . Look!” His arm shot out and a finger pointed. Billy had coached him on that.
“A clean, sweet, American boy.” The businessmen, association of advertising men, association of publishers, association of manufacturers, were startled. They would all turn their heads to look.
“A curly-haired, clean, American boy.”
A surprising number of the men at the banquets or other places where speeches are made were bald.
“That guy ought to get him a good hair-tonic account,” Billy said. “Gee, he’s a swell contact man.”
* * *
During the war, the Calico Truck people made so much, it rolled in so fast, they just had to pour it out for advertising; otherwise the government would have got it to help pay the cost of the war. They used to call Alonzo Funkhouser on the long-distance telephone. They had been careless or he had.
“We’re behind on our schedule,” they said. “You got to spend three hundred thousand in the next ten days.”
“Yes, but—”
“But what?”
“About copy, for newspaper spreads, et cetera—do you want to O.K. it?”