Early Writings
But perhaps a sort of a bow.
The musician returns to the dominant.
Behold then the the that I am;
Behold me sententious, dégagé,
Behold me my saeculum in parvo,18
Bergson’s objective fact,
London’s last foible in poets.
I love all delicate sounds,
The purple fragrance of incense;
I love the flaked fire of sunlight
Where it glints like red rain on the water;
I love the quaint patterns inwoven
In Mozart, Steibelt,19 Scarlatti,
I love their quavers and closes,
The passionate moods of singing.
TO WHISTLER, AMERICAN
On the loan exhibit of his paintings at the Tate Gallery.
You also, our first great,
Had tried all ways;
Tested and pried and worked in many fashions,
And this much gives me heart to play the game.
Here is a part that’s slight, and part gone wrong,
And much of little moment, and some few
Perfect as Diirer!
“In the Studio” and these two portraits,* if I had my choice!
And then these sketches in the mood of Greece?
You had your searches, your uncertainties,
And this is good to know—for us, I mean,
Who bear the brunt of our America
And try to wrench her impulse into art.
You were not always sure, not always set
To hiding night or tuning “symphonies”;
*“Brown and Gold—de Race.”
“Grenat et Or—Le Petit Cardinal.”
Had not one style from birth, but tried and pried
And stretched and tampered with the media.
You and Abe Lincoln from that mass of dolts
Show us there’s chance at least of winning through.
PORTRAIT D’UNE FEMME
Your mind and you are our Sargasso Sea, 1
London has swept about you this score years
And bright ships left you this or that in fee:
Ideas, old gossip, oddments of all things,
Strange spars of knowledge and dimmed wares of price.
Great minds have sought you—lacking someone else.
You have been second always. Tragical?
No. You preferred it to the usual thing:
One dull man, dulling and uxorious,
One average mind—with one thought less, each year.
Oh, you are patient, I have seen you sit
Hours, where something might have floated up.
And now you pay one. Yes, you richly pay.
You are a person of some interest, one comes to you
And takes strange gain away:
Trophies fished up; some curious suggestion;
Fact that leads nowhere; and a tale or two,
Pregnant with mandrakes, or with something else
That might prove useful and yet never proves,
That never fits a corner or shows use,
Or finds its hour upon the loom of days:
The tarnished, gaudy, wonderful old work;
Idols and ambergris and rare inlays,
These are your riches, your great store; and yet
For all this sea-hoard of deciduous things,
Strange woods half sodden, and new brighter stuff:
In the slow float of differing light and deep,
No! there is nothing! In the whole and all,
Nothing that’s quite your own.
Yet this is you.
N.Y.
My City, my beloved, my white! Ah, slender,
Listen! Listen to me, and I will breathe into thee a soul.
Delicately upon the reed, attend me!
Now do I know that I am mad,
For here are a million people surly with traffic;
This is no maid.
Neither could I play upon any reed if I had one.
My City, my beloved,
Thou art a maid with no breasts,
Thou art slender as a silver reed.
Listen to me, attend me!
And I will breathe into thee a soul,
And thou shalt live for ever.
THE SEAFARER
From the Anglo-Saxon
May I for my own self song’s truth reckon,
Journey’s jargon, how I in harsh days
Hardship endured oft.
Bitter breast-cares have I abided,
Known on my keel many a care’s hold,
And dire sea-surge, and there I oft spent
Narrow nightwatch nigh the ship’s head
While she tossed close to cliffs. Coldly afflicted,
My feet were by frost benumbed.
Chill its chains are; chafing sighs
Hew my heart round and hunger begot
Mere-weary mood. Lest man know not
That he on dry land loveliest liveth,
List how I, care-wretched, on ice-cold sea,
Weathered the winter, wretched outcast
Deprived of my kinsmen;
Hung with hard ice-flakes, where hail-scur flew,
There I heard naught save the harsh sea
And ice-cold wave, at whiles the swan cries,
Did for my games the gannet’s clamour,
Sea-fowls’ loudness was for me laughter,
The mews’ singing all my mead-drink.
Storms, on the stone-cliffs beaten, fell on the stern
In icy feathers; full oft the eagle screamed
With spray on his pinion.
Not any protector
May make merry man faring needy.
This he little believes, who aye in winsome life
Abides ’mid burghers some heavy business,
Wealthy and wine-flushed, how I weary oft
Must bide above brine.
Neareth nightshade, snoweth from north,
Frost froze the land, hail fell on earth then,
Corn of the coldest. Nathless there knocketh now
The heart’s thought that I on high streams
The salt-wavy tumult traverse alone.
Moaneth alway my mind’s lust
That I fare forth, that I afar hence
Seek out a foreign fastness.
For this there’s no mood-lofty man over earth’s midst,
Not though he be given his good, but will have in his youth
greed;
Nor his deed to the daring, nor his king to the faithful
But shall have his sorrow for sea-fare
Whatever his lord will.
He hath not heart for harping, nor in ring-having
Nor winsomeness to wife, nor world’s delight
Nor any whit else save the wave’s slash,
Yet longing comes upon him to fare forth on the water.
Bosque taketh blossom, cometh beauty of berries,
Fields to fairness, land fares brisker,
All this admonisheth man eager of mood,
The heart turns to travel so that he then thinks
On flood-ways to be far departing.
Cuckoo calleth with gloomy crying,
He singeth summerward, bodeth sorrow,
The bitter heart’s blood. Burgher knows not—
He the prosperous man—what some perform
Where wandering them widest draweth.
So that but now my heart burst from my breastlock,
My mood ’mid the mere-flood,
Over the whale’s acre, would wander wide.
On earth’s shelter cometh oft to me,
Eager and ready, the crying lone-flyer,
Whets for the whale-path the heart irresistibly,
O’er tracks of ocean; seeing that anyhow
My lord deems to me this dead life
On loan and on land, I believe not
That any earth-weal eternal standeth
Save there be some
what calamitous
That, ere a man’s tide go, turn it to twain.
Disease or oldness or sword-hate
Beats out the breath from doom-gripped body.
And for this, every earl whatever, for those speaking after-
Laud of the living, boasteth some last word,
That he will work ere he pass onward,
Frame on the fair earth ’gainst foes his malice,
Daring ado, ...
So that all men shall honour him after
And his laud beyond them remain ’mid the English,
Aye, for ever, a lasting life’s-blast,
Delight ’mid the doughty.
Days little durable,
And all arrogance of earthen riches,
There come now no kings nor Cæsars
Nor gold-giving lords like those gone.
Howe’er in mirth most magnified,
Whoe’er lived in life most lordliest,
Drear all this excellence, delights undurable!
Waneth the watch, but the world holdeth.
Tomb hideth trouble. The blade is layed low.
Earthly glory ageth and seareth.
No man at all going the earth’s gait,
But age fares against him, his face paleth,
Grey-haired he groaneth, knows gone companions,
Lordly men, are to earth o’ergiven,
Nor may he then the flesh-cover, whose life ceaseth,
Nor eat the sweet nor feel the sorry,
Nor stir hand nor think in mid heart,
And though he strew the grave with gold,
His born brothers, their buried bodies
Be an unlikely treasure hoard.
THE RETURN
See, they return; ah, see the tentative
Movements, and the slow feet,
The trouble in the pace and the uncertain
Wavering!
See, they return, one, and by one,
With fear, as half-awakened;
As if the snow should hesitate
And murmur in the wind,
and half turn back;
These were the “Wing’d-with-Awe,”
Inviolable.
Gods of the winged shoe!
With them the silver hounds,
sniffing the trace of air!
Haie! Haie!
These were the swift to harry;
These the keen-scented;
These were the souls of blood.
Slow on the leash,
pallid the leash-men!
FRATRES MINORES
With minds still hovering above their testicles
Certain poets here and in France
Still sigh over established and natural fact
Long since fully discussed by Ovid.
They howl. They complain in delicate and exhausted metres
That the twitching of three abdominal nerves
Is incapable of producing a lasting Nirvana.
THE COMPLETE POETICAL WORKS OF T. E. HULME
First published at the end of Ripostes 1912
Prefatory Note: In publishing his Complete Poetical Works at thirty,d Mr Hulme has set an enviable example to many of his contemporaries who have had less to say.
They are reprinted here for good fellowship; for good custom, a custom out of Tuscany and of Provence; and thirdly, for convenience, seeing their smallness of bulk; and for good memory, seeing that they recall certain evenings and meetings of two years gone, dull enough at the time, but rather pleasant to look back upon.
As for the “School of Images,” which may or may not have existed, its principles were not so interesting as those of the “inherent dynamists” or of Les Unanimistes, yet they were probably sounder than those of a certain French school which attempted to dispense with verbs altogether; or of the Impressionists who brought forth:
“Pink pigs blossoming upon the hillside”; or of the Post-Impressionists who beseech their ladies to let down slate-blue hair over their raspberry-coloured flanks.
Ardoise rimed richly—ah, richly and rarely rimed!—with framboise.
As for the future, Les Imagistes, the descendants of the forgotten school of 1909, have that in their keeping.
I refrain from publishing my proposed Historical Memoir of their forerunners, because Mr Hulme has threatened to print the original propaganda.
E.P.
AUTUMN
A touch of cold in the Autumn night—
I walked abroad,
And saw the ruddy moon lean over a hedge
Like a red-faced farmer.
I did not stop to speak, but nodded,
And round about were the wistful stars
With white faces like town children.
MANA ABODA
Beauty is the marking-time, the stationary vibration, the feigned ecstasy of an arrested impulse unable to reach its natural end.
Mana Aboda, whose bent form
The sky in arched circle is,
Seems ever for an unknown grief to mourn.
Yet on a day I heard her cry:
“I weary of the roses and the singing poets—
Josephs all, not tall enough to try.”
ABOVE THE DOCK
Above the quiet dock in mid night,
Tangled in the tall mast’s corded height,
Hangs the moon. What seemed so far away
Is but a child’s balloon, forgotten after play.
THE EMBANKMENT
(The fantasia of a fallen gentleman on a cold, bitter night.
Once, in finesse of fiddles found I ecstasy,
In the flash of gold heels on the hard pavement.
Now see I
That warmth’s the very stuff of poesy.
Oh, God, make small
The old star-eaten blanket of the sky,
That I may fold it round me and in comfort lie.
CONVERSION
Lighthearted I walked into the valley wood
In the time of hyacinths,
Till beauty like a scented cloth
Cast over, stifled me. I was bound
Motionless and faint of breath
By loveliness that is her own eunuch.
Now pass I to the final river
Ignominiously, in a sack, without sound,
As any peeping Turk to the Bosphorus.
SALUTATION THE THIRD
Let us deride the smugness of “The Times”:
GUFFAW!
So much for the gagged reviewers,
It will pay them when the worms are wriggling in their vitals;
These are they who objected to newness,
Here are their tomb-stones.
They supported the gag and the ring:
A little BLACK Box contains them.
So shall you be also,
You slut-bellied obstructionist,
You sworn foe to free speech and good letters,
You fungus, you continuous gangrene.
Come, let us on with the new deal,
Let us be done with pandars and jobbery,
Let us spit upon those who pat the big-bellies for profit,
Let us go out in the air a bit.
Or perhaps I will die at thirty?
Perhaps you will have the pleasure of defiling my pauper’s
grave;
I wish you joy, I proffer you all my assistance.
It has been your habit for long
to do away with good writers,
You either drive them mad, or else you blink at their suicides,
Or else you condone their drugs,
and talk of insanity and genius,
But I will not go mad to please you,
I will not flatter you with an early death,
Oh, no, I will stick it out,
Feel your hates wriggling about my feet
As a pleasant tickle,
to be observed with derision,
Though many move with suspicion,
Afraid to say that they hate you;
>
The taste of my boot?
Here is the taste of my boot,
Caress it,
lick off the blacking.
SONG OF THE BOWMEN OF SHU
Here we are, picking the first fern-shoots1
And saying: When shall we get back to our country?
Here we are because we have the Ken-nin2 for our foemen,
We have no comfort because of these Mongols.
We grub the soft fern-shoots,
When anyone says “Return,” the others are full of sorrow.3
Sorrowful minds, sorrow is strong, we are hungry and thirsty.
Our defence is not yet made sure, no one can let his friend
return.
We grub the old fern-stalks.
We say: Will we be let to go back in October?
There is no ease in royal affairs, we have no comfort.
Our sorrow is bitter, but we would not return to our country.
What flower has come into blossom?
Whose chariot? The General’s.
Horses, his horses even, are tired. They were strong.
We have no rest, three battles a month.
By heaven, his horses are tired.
The generals are on them, the soldiers are by them.
The horses are well trained, the generals have ivory arrows and
quivers ornamented with fish-skin.
The enemy is swift, we must be careful.
When we set out, the willows were drooping with spring,
We come back in the snow,
We go slowly, we are hungry and thirsty,
Our mind is full of sorrow, who will know of our grief?
By Bunno,4 reputedly 1100 B.C.
THE RIVER SONG
This boat is of shato-wood,1 and its gunwales are cut magnolia,
Musicians with jewelled flutes and with pipes of gold
Fill full the sides in rows, and our wine
Is rich for a thousand cups.