Brooklyn
As she began to buy Christmas presents to send to her mother and Rose, and Jack, Pat and Martin, checking how early she would have to post them so that they would arrive on time, she pondered on what Christmas Day would be like at Mrs. Kehoe’s kitchen table; she wondered if each of the lodgers would exchange presents. In late November she received a formal letter from Father Flood asking her if she would, as a special favour to him, work in the parish hall on Christmas Day serving dinners to people who did not have anywhere else to go. He knew, he said, that it would be a great sacrifice for her to make.
She wrote back immediately to let him know that, as long as she was not working, she would be available during the Christmas period, including Christmas Day, any time he needed her. She let Mrs. Kehoe know that she would not be spending Christmas in the house, but working for Father Flood.
“Well, I wish you would take a few of the others with you,” Mrs. Kehoe said. “I won’t name them or anything, but it’s the one day of the year I like a bit of peace. Indeed, I might end up presenting myself to you and Father Flood as a person in need. Just to get a bit of peace.”
“I’m sure you would be very welcome, Mrs. Kehoe,” Eilis said, and then, having realized how offensive that remark might sound, added quickly as Mrs. Kehoe glared at her: “But of course you’ll be needed here. And it’s nice to be in your own house for Christmas.”
“I dread it, to be honest,” Mrs. Kehoe said. “And if it wasn’t for my religious convictions, I’d ignore it like the Jews do. In parts of Brooklyn, it could be any day of the week. I always think that’s why you get a biting cold on a Christmas Day, to remind you. And we’ll miss you now for the dinner. I was looking forward to having a Wexford face.”
One day as she was walking to work, crossing State Street, Eilis saw a man selling watches. She was early for work and so had time to linger at his stand. She knew nothing about types of watches but thought the prices were very low. She had enough money in her handbag to buy one for each of her brothers. Even if they already had watches—and she knew that Martin wore her father’s watch—these could serve them if the old ones broke or had to be repaired, and they were from America, which might mean something in Birmingham, and they would be easy to package and cheap to send. In Loehmann’s one lunchtime she found beautiful angora wool cardigans that cost more than she had in mind, but she came back the next day and bought one for her mother and one for Rose and wrapped them together with the nylon stockings she had bought on the sale and sent them to Ireland.
Slowly, Christmas decorations began to appear in the stores and streets of Brooklyn. After supper one Friday evening, when Mrs. Kehoe had left the kitchen, Miss McAdam wondered when Mrs. Kehoe would put up the decorations.
“Last year she waited until the last minute, and that took all the good out of it,” Miss McAdam said.
Patty and Diana were going to stay near Central Park, they said, with Patty’s sister and her children and have a real Christmas, with presents and visits to Santa Claus. Miss Keegan said that it was not really Christmas if you were not in your own house in Ireland, and she was going to be sad all day and there was no point in pretending that she wouldn’t be.
“Do you know something?” Sheila Heffernan interjected. “There’s no taste off American turkeys, even the one we had at Thanksgiving tasted of nothing except sawdust. It isn’t Mrs. Kehoe’s fault, it’s the same all over America.”
“All over America?” Diana asked. “In every part?” She and Patty began to laugh.
“It’ll be quiet anyway,” Sheila said pointedly, glancing in their direction. “We won’t have so much useless chatter.”
“Oh, I wouldn’t bet on that,” Patty said. “We might come down the chimney to fill your stocking when you’re least expecting us, Sheila.”
Patty and Diana both laughed again.
Eilis did not tell any of them what she was doing for Christmas; at breakfast one day the following week, however, it was clear that Mrs. Kehoe had told them.
“Oh, God,” Sheila said, “they take in every oul’ fella off the street. You’d never know what they’d have.”
“I heard about it all right,” Miss Keegan said. “They put funny hats on the down and outs and give them bottles of stout.”
“You’re a saint, Eilis,” Patty said. “A living saint.”
At work Miss Fortini asked Eilis if she would stay on late in the evenings in the week before Christmas and she agreed, as the college had closed for a two weeks’ holiday. She also agreed to work Christmas Eve up to the very last minute, since some of the other girls on the floor wanted to leave early to catch trains and buses and be with their families.
When she finished at Bartocci’s on Christmas Eve she went directly as arranged to the parish hall so that she could take instructions for the next day. Long tables were being carried in from a truck parked outside, followed by benches. She had heard Father Flood before mass asking some women to lend him tablecloths that they could then retrieve when Christmas was over. After his sermon he had asked for donations of cutlery and glasses and cups and saucers and plates to add to his store. He also made clear that the parish hall would be open from eleven in the morning until nine in the evening on Christmas Day and anyone passing, irrespective of creed or country of origin, would be welcome in God’s name; even those not in need of food or refreshment could drop by at any time to add to the day’s cheer, but not, he added, between twelve thirty and three, please, when Christmas dinner would be served. He also announced that, beginning in the middle of January, he was going to run a dance in the parish hall every Friday night with a live band but no alcohol to raise funds for the parish and he would like everyone to spread the word.
As soon as Eilis had pushed past the men setting the tables and benches down evenly in rows and women hanging Christmas decorations from the ceiling, she saw Father Flood.
“I wonder would you count the silverware to make sure we have enough?” he said. “Otherwise, we’ll have to go out into the highways and byways.”
“How many are you expecting?”
“Two hundred last year. They cross the bridges, some of them come down from Queens and in from Long Island.”
“And are they all Irish?”
“Yes, they are all leftover Irishmen, they built the tunnels and the bridges and the highways. Some of them I only see once a year. God knows what they live on.”
“Why don’t they go back home?”
“Some of them are here fifty years and they’ve lost touch with everyone,” Father Flood said. “One year I got home addresses for some of them, the ones I thought needed help most, and I wrote to Ireland for them. Mostly, I got silence, but for one poor old divil I got a stinker of a letter from his sister-in-law saying that the farm, or the homestead, or whatever it was, wasn’t his, and he wasn’t to think of ever setting foot in it. She’d scatter him at the gate. I remember that. That’s what she said.”
Eilis went to midnight mass with Mrs. Kehoe and Miss Keegan, discovering on the way home that Mrs. Kehoe was among the parishioners who were roasting a turkey and potatoes and boiling a ham for Father Flood, who had arranged for it all to be collected at twelve.
“It’s like the war,” Mrs. Kehoe said. “Feeding the army. Has to be done like clockwork. I’ll carve what our own small needs will be from the turkey, the biggest one I could get, it’ll be six hours in the oven, before I send it off. And we’ll eat, just the four of us, myself, Miss McAdam, Miss Heffernan and Miss Keegan here, as soon as the turkey is off our hands. And if there’s anything left over, we’ll save it for you, Eilis.”
By nine o’clock Eilis was in the parish hall peeling vegetables in the big kitchen at the back. There were women working beside her whom she had never met before, all of them older than she, some with faint American accents but all of Irish origin. Most of them were just here for this part of the morning, she was told, before going home to feed their families. Soon it became clear that two women were in charge. When
Father Flood arrived he introduced Eilis to them.
“They are the Miss Murphys from Arklow,” he said. “Though we won’t hold that against them.”
The two Miss Murphys laughed. They were tall, cheerful-looking women in their fifties.
“It’ll be just the three of us,” one of them said, “here all day. The other helpers will come and go.”
“We’re the ones with no homes to go to,” the other Miss Murphy said and smiled.
“Now, we’ll feed them in sets of twenty,” her sister said.
“Each of us prepares sixty-five dinners, it might even be more, in three sittings. I’m in Father Flood’s own kitchen and the two of you are here in the hall. As soon as a turkey arrives, or when the ones we have cooking upstairs are ready, Father Flood will attack them and the hams and carve them. The oven here is just for keeping things hot. For an hour people will bring us turkeys and hams and roast potatoes and the thing is to have vegetables cooked and hot and ready to be served.”
“Rough and ready might be a better way of putting it,” the other Miss Murphy interrupted.
“But we have plenty of soup and stout for them while they’re waiting. They’re very nice, all of them.”
“They don’t mind waiting, and if they do, they don’t say.”
“Are they all men?” Eilis asked.
“A few couples come because she is too old to cook, or they’re too lonely, or whatever, but the rest are men,” Miss Murphy said. “And they love the company and it’s Irish food, you know, proper stuffing and roast potatoes and Brussels sprouts boiled to death.” She smiled at Eilis and shook her head and sighed.
As soon as ten o’clock mass was over people began to call by. Father Flood had filled one of the tables with glasses and bottles of lemonade and sweets for the children. He made everyone who came in, including women with fresh hairdos, put on a paper hat. Thus as the men began to arrive to spend all of Christmas Day in the hall they were barely noticed among the crowd. It was only later, after midday, when the visitors began to disperse, that they could be seen clearly, some of them sitting alone with a bottle of stout in front of them, others huddled in groups, many of them stubbornly still wearing cloth caps instead of paper hats.
The Miss Murphys were anxious for the men who came first to gather at one or two of the long tables, enough to make a group who could be served soon with bowls of soup so that the bowls could be washed and used again by the next group. As Eilis, on instructions, went out to encourage the men to sit down at the top table nearest to the kitchen, she observed coming into the hall a tall man with a slight stoop; he was wearing a cap low over his forehead and an old brown overcoat with a scarf at the neck. She paused for a moment and stared at him.
He stood still as soon as he had closed the main door behind him, and it was the way he took in the hall, surveying the scene with shyness and a sort of mild delight, that made Eilis sure, for one moment, that her father had come into her presence. She felt as though she should move towards him as she saw him hesitantly opening his overcoat and loosening his scarf. It was how he stood, taking full slow possession of the room, searching almost shyly for the place where he might be most comfortable and at ease, or looking around carefully to see if he knew anybody. As she realized that it could not be him, that she was dreaming, he took off his cap and she saw that the man did not look like her father at all. She glanced around her, embarrassed, hoping that no one had noticed her. It was something, she thought, that she could tell no one, that she had imagined for an instant that she had seen her father, who was, she remembered quickly, dead for four years.
Although the first table had not been filled, she turned and went back to the kitchen and set about checking the number of plates for the first serving, even though she knew she had the right number, and then lifting the lid of the huge saucepan to check if the Brussels sprouts were boiling, even though she knew that the water was not hot enough yet. When one of the Miss Murphys asked her if the nearest table had been filled up and if every man had a glass of stout, Eilis turned and said that she had done her best to move the men to the tables but maybe Miss Murphy could do better. She tried to smile, hoping that Miss Murphy did not notice anything strange.
For the next two hours she was busy, piling food on to plates, carrying them out two at a time. Father Flood carved turkeys and hams as they arrived, piling stuffing and roast potatoes into bowls. For a while, one Miss Murphy devoted herself entirely to washing up and drying and cleaning and clearing space as her sister and Eilis served the men, making sure to leave nothing out—turkey, ham, stuffing, roast potatoes and Brussels sprouts—and making sure in their haste not to give anyone too much or too little.
“There’s plenty of food now, so don’t worry,” Father Flood shouted, “but no more than three potatoes a head and go easy on the stuffing.”
When they had enough meat carved, he went outside and busied himself opening more bottles of stout.
At first the men seemed shabby to Eilis and she noticed body odours from a good number of them. As they sat down and drank their stout waiting for the soup or the food, she could not believe there were so many of them, some of them so poor-looking and so old, but even the younger ones had bad teeth and appeared worn down. Many were still smoking, even as the soup came. She did her best to be polite to them.
She observed a change in them soon, however, as they began to talk to each other or shout greetings down the table or enter into low, intense conversations. At first they had reminded her of men who sat on the bridge in Enniscorthy or gathered at the seat at Arnold’s Cross or the Louse Bank by the Slaney, or men from the County Home, or men from the town who drank too much. But by the time she served them and they turned to thank her, they seemed more like her father and his brothers in the way they spoke or smiled, the toughness in their faces softened by shyness, what had appeared stubborn or hard now strangely tender. As she served the man she had thought was her father, she looked at him carefully, amazed at how little he actually resembled him, as though it had been a trick of the light or something she had completely imagined. She was surprised also to find that he was talking to the man beside him in Irish.
“This was the miracle of the turkey and the ham,” Miss Murphy said to Father Flood when large plates of second helpings had been left on all the tables.
“Brooklyn-style,” her sister said.
“I’m glad it’s trifle now,” she added, “and not plum pudding and we don’t have to worry about keeping it hot.”
“Wouldn’t you think they’d take off their caps when they are eating?” her sister asked. “Don’t they know they’re in America?”
“We have no rules here,” Father Flood said. “And they can smoke and drink all they like. If we can get them all home safely, that’s the main thing. We always have a few a bit too under the weather to go home.”
“Too drunk,” one Miss Murphy said.
“Ah, on Christmas Day we call it under the weather, and I have a rake of beds made up for them in my own house,” Father Flood said.
“What we’ll do now is have our own dinner,” Miss Murphy said. “And I’ll set the table and I’ve kept a nice dinner for each of us hot and everything.”
“Well, I was wondering if we were going to eat at all,” Eilis said.
“Poor Eilis. She’s starving. Will you look at her?”
“Should we not serve the trifle first?” Eilis asked.
“No, we’ll wait,” Father Flood said. “It’ll stretch the day out.”
By the time they were removing the trifle dishes, the hall was a mass of smoke and animated talk. Men sat in groups with one or two standing behind them; others moved from group to group, some with bottles of whiskey in brown paper bags that they passed around. When all the cleaning of the kitchen and the filling of garbage cans had been completed, Father Flood suggested that they go into the hall and join the men for a drink. Some visitors had arrived, including a few women, and Eilis thought, as she sat dow
n with a glass of sherry in her hand, that it could have been a parish hall anywhere in Ireland on the night of a concert or a wedding when the young people were all elsewhere dancing or standing at the bar.
After a while Eilis noticed that two men had taken out fiddles and another a small accordion; they had found a corner and were playing as a few others stood around and listened. Father Flood was moving about the hall with a notebook now, writing down names and addresses and nodding as old men spoke to him. After a while he clapped his hands and called for silence but it took a few minutes before he could get everyone’s attention.
“I don’t want to interrupt the proceedings,” he said, “but we’d like to thank a nice girl from Enniscorthy and two nice women from Arklow for their hard day’s work.”
There was a round of applause.
“And, as a way of thanking them, there’s one great singer in this hall and we’re delighted to see him this year again.”
He pointed to the man whom Eilis had mistaken for her father. He was sitting away from Eilis and Father Flood, but he stood up when his name was called and walked quietly towards them. He stood with his back to the wall so that everyone could see him.
“That man,” Miss Murphy whispered to Eilis, “has made LPs.”
When Eilis looked up the man was signalling to her. He wanted her, it seemed, to come and stand with him. It struck her for a second that he might want her to sing so she shook her head, but he kept beckoning and people began to turn and look at her; she felt that she had no choice but to leave her seat and approach him. She could not think why he wanted her. As she came close she saw how bad his teeth were.
He did not greet her or acknowledge her arrival but closed his eyes and reached his hand towards hers and held it. The skin on the palm of his hand was soft. He gripped her hand tightly and began to move it in a faint circular motion as he started to sing. His voice was loud and strong and nasal; the Irish he sang in, she thought, must be Connemara Irish because she remembered one teacher from Galway in the Mercy Convent who had that accent. He pronounced each word carefully and slowly, building up a wildness, a ferocity, in the way he treated the melody. It was only when he came to the chorus, however, that she understood the words—“Má bhíonn tú liom, a stóirín mo chroí”—and he glanced at her proudly, almost possessively, as he sang these lines. All the people in the hall watched him silently. There were five or six verses; he sang the words out with pure innocence and charm so that at times, when he closed his eyes, leaning his large frame against the wall, he did not seem like an old man at all; the strength of his voice and the confidence of his performance had taken over. And then each time he came to the chorus he looked at her, letting the melody become sweeter by slowing down the pace, putting his head down then, managing to suggest even more that he had not merely learned the song but that he meant it. Eilis knew how sorry this man was going to be, and how sorry she would be, when the song had ended, when the last chorus had to be sung and the singer would have to bow to the crowd and go back to his place and give way to another singer as Eilis too went back and sat in her chair.