Julian
Since I wrote you last, I have not been idle. Through the office of the praetorian prefect at Constantinople, I have proposed myself for an audience with the Emperor. Theodosius has met very few people of our set, coming as he does from Spain, a country not noted for culture. He also belongs to a military family and there is no evidence that he has ever studied philosophy. Outside of politics, his principal interest is breeding sheep. But he is only thirty-three and his character, according to the best information available, is mild. Though we should not count on this. How often in the past have we been horrified by princes reputed to be good who, when raised to the throne of the world, have turned monstrous before our eyes! The late Valens for example, or Julian's own brother, the Caesar Gallus, a charming youth who brought terror to the East. We must be on our guard, as always. The question that now faces us is: how seriously will Theodosius enforce the edict? It is customary for emperors who listen to bishops to hurl insults at the very civilization that created them. They are inconsistent, but then logic has never been a strong point of the Christian faith. The extraordinary paradox is the collusion of our princes with the bishops. The emperors pride themselves on being first magistrates of the Roman imperium, through whose senate they exercise their power; and though in reality we have not been Roman for a century, nevertheless, the form persists, making it impossible, one would think, for any prince who calls himself Augustus to be Christian, certainly not as long as the Altar of Victory remains in the senate house at Rome. But confusions of this sort are as inconsequential to the Christian mind as clouds to a day in summer, and as a teacher I no longer try to refute them; since most of my students are Christian, I suppose I ought to be grateful that they have chosen to come to me to be taught that very philosophy their faith subverts. It is comedy, Priscus! It is tragedy!
Meanwhile, we can only wait to see what happens. The Emperor grows stronger in health every day, and it is thought that later this spring he may take the field against the Goths, who as usual are threatening the marches of Macedonia. If he decides to go north, that means he will not return to Constantinople till late summer or autumn, in which case I will have to attend him at Thessalonica or, worse, in the field. If so, I am confident the journey will be my last. For my health, unlike yours, continues to deteriorate. I have coughing fits which leave me weak and longing for the grave. I have also developed a curious rash on the backs of my hands and forearms which may be the result of eating a bad flounder last week (shades of Diogenes and the fatal raw octopus!), or it may be the outward sign of a corruption in the blood. How I wish Oribasius were in Antioch! He is the only physician I ever trusted, in which I follow Julian, who used to say, "The god Asklepios gave Oribasius secrets known only to heaven."
Over the years I have made a number of notes for a biography of Julian. I have them before me now. All that remains is the final organization of the material-and of course the memoir. Please send it to me as soon as the copy is ready. I shall work on it this summer, as I am no longer lecturing. I thought it wise to go into seclusion until we know which way the wind blows.'
I don't need to tell you that Antioch has ignored the edict. Never in my memory has Antioch obeyed the imperial authority except at sword's point. I have often warned the local senate that emperors do not like disobedience, but our people feel that they are beyond law and reprisal. The folly of the clever is always greater than that of the dull. I tremble for Antioch, even though I am currently a beneficiary of its absence of reverence for the decrees of Caesar.
There have been no incidents so far. My Christian friends come to see me as usual (rather a large number of my old students are now bishops, a peculiar irony). Colleagues who are still lecturing tell me that their classes are much as usual. The next move is up to Theodosius, or, to be exact, up to the bishops. Luckily for us, they have been so busy for so long persecuting one another that we have been able to survive. But reading between the lines of the edict, I suspect a bloodbath. Theodosius has outlawed with particular venom the party of the late Bishop Arius on the grounds that Galileans must now have a church with a single doctrine to be called universal… a catholic church, no less! To balance this, we must compose a true life of Julian. So let us together fashion one last wreath of Apollonian laurel to place upon the brow of philosophy, as a brave sign against the winter that threatens this stormy late season of the world. I want those who come after us to realize what hopes we had for life, and I want them to see how close our Julian came to arresting the disease of Galilee. Such a work, properly done, would be like a seed planted in the autumn to await the sun's awakening, and a new flowering. Apparently, the cost of copying at Athens has gone up incredibly since I had some work done there last year. I find eighty gold solidi exorbitant for what you say is a fragment, or a book of moderate length. Only last summer I paid thirty solidi for a Plotinus which, in length, must be treble that of Julian's memoir. I send now by a friend who embarks tomorrow for Athens thirty gold solidi and this letter. Again my best wishes to the admirable Hippia, and to you, my old friend and fellow soldier in the wars of philosophy.
Priscus to Libanius Athens, June 380
I send you by my pupil Glaucon something less than half of the Emperor Julian's memoir. It cost me exactly thirty solidi to have this much copied. On receipt of the remaining fifty solidi I shall send you the rest of the book. I can only assume that the copying you had done in Athens last summer was the work of an admirer who gave you a cut price as a sign of his esteem for your high contributions to philosophy and rhetoric.
I do not share your pessimism about the new Emperor. He is hardly what we would have picked had the choice been ours, but then the choice never has been ours. Julian's accession was the work of Fortune, a deity notable for her absence in human affairs. We can hardly hope to have another Julian in our lifetime. And that is that.
I have studied the edict since I wrote you last, and though it is somewhat sterner in tone than Constantine's, I suspect the only immediate victims will be those Christians who follow Arius. But I may be mistaken. I almost always am in political matters, a weakness no doubt of the philosophic temperament. However, what does give me hope was last year's appointment of the "poet" Ausonius as consul. Do you know him? I am sure you've read him. If not, you have a treat in store. I have lately become rather an expert on his career. He started life as the son of a well-to-do doctor in Bordeaux. His phenomenal luck began when the Emperor Valentinian made him tutor to his son Gratian. As Ausonius himself puts it, he "moulded the tiny mind of the infant prince". When the prince became emperor, he rewarded his old tutor by making him praetorian prefect of Gaul as well as consul for last year. I mention all this because Ausonius is inclined favourably to us, and he exerts a considerable influence not only on Gratian (who is far too busy hunting wild boar in Gaul to distress us unduly) but on Theodosius as well. He is obviously the man for you to cultivate.
Not long ago I sent round to the library to see what they had by Ausonius. The slave returned with a wheelbarrow full of books. Ausonius must be read to be believed! As poet, no subject is too trivial for him; as courtier, no flattery too excessive. He did write one passable nature poem on the Moselle, but I'm not keen on rivers. The rest of his work is quite marvellous in its tedium. Particularly those verses he wrote at Valentinian's request. Among the subjects chosen by the Emperor were the source of the Danube (Ausonius did not locate it but he made a good try), Easter, and (best of all) four odes to the Emperor's four favourite horses. I had one of these equine odes copied out and Hippia reads it to me whenever I am depressed. It begins "Oh raven steed, whose fortune it is to spread the golden thighs and Mars-like firm convexities of divine Augustus…" I don't know when I have enjoyed a poem so much. I'll enclose a copy. Anyway, I suggest you see Ausonius as soon as possible. And of course you will remember to express admiration for his work! In a good cause hypocrisy becomes virtue.
I never go to evening parties. The quarter I referred to in my letter was not the elegant st
reet of Sardes but the quarter of the prostitutes near the agora. I don't go to parties because I detest talking-women, especially our Athenian ladies who see themselves as heiresses to the age of Pericles. Their conversation is hopelessly pretentious and artificial. Their dinners are inedible, and for some reason they all tend to be rather squat with dark vestigial moustaches; no doubt Aphrodite's revenge on the talking-woman. I live very quietly at home with an occasional visit to the quarter. Hippia and I get along rather better than we used to. Much of her charm for me has been her lifelong dislike of literature. She talks about servants and food and relatives, and I find her restful. Also, I have in the house a Gothic girl, bought when she was eleven. She is now a beautiful woman, tall and well made, with eyes grey as Athena's. She never talks. Eventually I shall buy her a husband and free them both as a reward for her serene acceptance of my attentions, which delight her far less than they do me. But that is often the case with the feminine half of Plato's ugliest beast. But then Plato disliked sexual intercourse between men and women. We tend of course to think of Plato as divine, but I am afraid he was rather like our old friend Iphicles, whose passion for youths has become so outrageous that he now lives day and night in the baths, where the boys call him the queen of philosophy.
I am sorry to hear that your health grows worse but that is to be expected at our age. The rash you refer to does sound like bad fish. I suggest a diet of bread and water, and not much of either. On receipt of the money, I will send you the balance of the memoir. It will disturb and sadden you. I shall be curious to see how you use this material. Hippia ioins me in wishing for your good—or should I say better?—health.
You will not in the memoir that Julian invariably refers to the Christians as "Galileans" and to their churches as "charnel houses", this last a dig at their somewhat necrophile passion for the relics of dead men. I think it might be a good idea to alter the text, and reconvert those charnel houses into churches and those Galileans into Christians. Never offend an enemy in a small way. Here and there in the text, I have made marginal notes. I hope you won't find them too irrelevant.
II
The Memoir of Julian Augustus
From the example of my uncle the Emperor Constantine, called the Great, who died when I was six years old, I learned that it is dangerous to side with any party of the Gallleans, for they mean to overthrow and veil those things that are truly holy. I can hardly remember Constantine, though I was once presented to him at the Sacred Palace. I dimly recall a giant, heavily scented, wearing a stiff jewelled robe. My older brother Gallus always said that I tried to pull his wig off. But Gallus had a cruel humour, and I doubt that this story was true. If I had tugged at the Emperor's wig, I would surely not have endeared myself to him, for he was as vain as a woman about his appearance; even his Galilean admirers admit to that.
From my mother Basilina I inherited my love of learning. I never knew her. She died shortly after my birth, 7 April 331. She was the daughter of the praetorian prefect Julius Julianus. From portraits I resemble her more than I do my father; I share with her a straight nose and rather full lips, unlike the imperial Flavians, who tend to have thin hooked noses and tight pursed mouths. The Emperor Constantius, my cousin and predecessor, was a typical Flavian, resembling his father Constantine, except that he was much shorter. But I did inherit the Flavian thick chest and neck, legacy of our Illyrian ancestors, who were men of the mountains. My mother, though Galilean, was devoted to literature. She was taught by the eunuch Mardonius, who was also my tutor. From Mardonius, I learned to walk modestly with my eyes to the ground, not strutting or measuring the effect I was creating on others. I was also taught self-discipline in all things; he particularly tried to keep me from talking too much. Fortunately, now that I am Emperor everyone delights in my conversation! Mardonius also convinced me that time spent at the games or in the theatre was time wasted. And, finally, it was from Mardonius, a Galilean who loved Hellenism too well, that I learned about Homer and Hesiod, Plato and Theophrastos. He was a good teacher, if severe. From my cousin and predecessor, the Emperor Constantius, I learned to dissemble and disguise my true thoughts. A dreadful lesson, but had I not learned it I would not have lived past my twentieth year. In the year 337 Constantius murdered my father. His crime? Consanguinity. I was spared because I was six years old; my half-brother Gallus—who was eleven years old-was spared because he was sickly and not expected to live.
• • •
Yes, I was trying to imitate the style of Marcus Aurelius to Himself, and I have failed. Not only because I lack his purity and goodness, but because while he was able to write of the good things he learned from a good family and good friends, I must write of those bitter things I learned from a family of murderers in an age diseased by the quarrels and intolerance of a sect whose purpose it is to overthrow that civilization whose first note was struck upon blind Homer's lyre. I am not Marcus Aurelius, in excellence or in experience. I must speak now in my own voice.
• • •
I never saw my mother. But I do recall my father. Julius Constantius was a tall imposing man. At least he seemed tall to me then. Actually, from his statues, I reckon him to have been somewhat shorter than I am now, and broader. He was most gentle with Gallus and me on those occasions when we saw him, which was not often for he was always travelling, attending to the various small tasks the Emperor set him. I should mention here that at one time my father was thought to have had a better right to the throne than his half-brother Constantine. But it was never his nature to protest. He was gentle; he was weak; he was destroyed. On 22 May 337, Constantine died at Nicomedia, to his apparent surprise, since he had just taken the water cure at Helenopolis and all the omens suggested a long life. On his deathbed he sent for our cousin, Bishop Eusehius, to baptize him. Just before the Bishop arrived, Constantine is supposed to have said, rather nervously, "Let there be no mistake." I'm afraid that sounds exactly like him. He was not one to leave, as Aristophanes so wittily puts it, a single stone unturned. Constantine was never a true Galilean; he merely used Christianity to extend his dominion over the world. He was a shrewd professional soldier, badly educated and not in the least interested in philasophy, though some perverse taste in him was hugely satisfied by doctrinal disputes; the mad haggling of bishops fascinated him.
According to Constantine's will, the empire was to be divided between his three surviving sons, each of whom had already been raised to the rank of Caesar. (Every schoolchild knows this but will they always?) To the twenty-one-year-old Constantine II went the prefecture of Gaul. To Constantius, twenty, the East. To Constans, sixteen, Italy and Illyricum. Each was to assume automatically the title Augustus. Surprisingly enough, this division of the world was carried out peaceably. After the funeral (which I was too young to attend), Constantine II withdrew immediately to his capital at Vienne. Constans set out for Milan. Constantius took over the Sacred Palace at Constantinople.
Then the murders began. Constantius maintained that there was a plot against his life, instigated by the children of Theodora, who had been legitimate wife to his grandfather Constantius Chlorus, whose concubine Helena, Constantine's mother, had been discarded when his father was raised to the purple. Yes, it all sounds a muddle to those who read of such matters, but to us, caught in the web, these relationships are as murderously plain as that of spider to fly.
Some say there was indeed such a plot, but I doubt it. I am certain that my father was in no way disloyal. He had not protested when his half-brother Constantine became emperor. Why should he protest the elevation of his son? In any case, during the course of that terrible summer, a dozen descendants of Theodora were secretly arrested and executed, among them my father.
The day of my father's arrest Mardonius and I had been out walking in the gardens of the Sacred Palace. I don't recall where Gallus was; probably sick in bed with fever. For some reason, when Mardonius and I returned to the house, we entered the front door instead of the back, our usual entrance.
It was a pleasant evening and, again contrary to custom, I went to my father where he sat in the atrium with his estate manager. I remember the white and scarlet roses that had been trained to grow in trellises between the columns. And-what else do I remember? The lion-footed chair. A round marble table. The darkfaced Spanish estate manager sitting on a stool to my father's left, a sheaf of papers in his lap. As I dictate these words, I can suddenly remember everything. Yet until this moment-how strange—I had forgotten the roses and my father's face, which was-which is—all clear to me again. What a curious thing memory is! He was ruddy-faced, with small grey eyes, and on his left cheek there was a shallow pale scar, like a crescent.
"This," he said, turning to the manager, "is the best part of my estate. Guard him well." I had no idea what he was talking about. I am sure that I was embarrassed. It was rare at any time for my father to speak to me. Not for lack of affection but because he was even more shy and diffident than I, and not at all certain how to behave with children.
Birds—yes, I can hear them again—chattered in the branches of the trees. My father continued to speak of me, and I listened to the birds and looked at the fountain, aware that something strange impended. He said that Nicomedia was "safe", and I wondered what he meant by that. The estate manager agreed. They spoke of our cousin, Bishop Eusebius; he was also "safe". I stared at the fountain: Greek of the last century, a sea nymph on a dolphin whose mouth poured water into a basin. Remembering this, I realize now why I had a similar fountain installed in my garden when I was at Paris. Can one remember everything if one tries this hard? (Note: Have copy of fountain made for Constantinople if original can't be found.)