The Grey Fairy Book
All day long he looked after the sheep, and towards evening he began to dig some little holes in the ground, out of which he took six scorpions. These he put in his pockets, together with one bird which he caught. After this he drove his flock home.
When he approached the house the boys came out to meet him as before, saying: 'Give me my bird!' and he put a scorpion into the hand of each, and it stung him, and he died. But to the youngest only he gave a bird.
As soon as he saw the boys lying dead on the ground, Mohammed lifted up his voice and cried loudly: 'Help, help! the children are dead!'
And the people came running fast, saying: 'What has happened? How have they died?'
And Mohammed answered: 'It was your own fault! The boys had been accustomed to birds, and in this bitter cold their fingers grew stiff, and could hold nothing, so that the birds flew away, and their spirits flew with them. Only the youngest, who managed to keep tight hold of his bird, is still alive.'
And the father groaned, and said, 'I have borne enough! Bring no more birds, lest I lose the youngest also!'
'All right,' said Mohammed.
As he was driving the sheep out to grass he said to his master: 'Out there is a splendid pasture, and I will keep the sheep there for two or, perhaps, three days, so do not be surprised at our absence.'
'Very good!' said the man; and Mohammed started. For two days he drove them on and on, till he reached his uncle, and said to him, 'Dear uncle, take these sheep and look after them. I have killed the old woman and the boys, and the flock I have brought to you!'
Then Mohammed returned to his master; and on the way he took a stone and beat his own head with it till it bled, and bound his hands tight, and began to scream. The master came running and asked, 'What is the matter?'
And Mohammed answered: 'While the sheep were grazing, robbers came and drove them away, and because I tried to prevent them, they struck me on the head and bound my hands. See how bloody I am!'
'What shall we do?' said the master; 'are the animals far off?'
'So far that you are not likely ever to see them again,' replied Mohammed. 'This is the fourth day since the robbers came down. How should you be able to overtake them?'
'Then go and herd the cows!' said the man.
'All right!' replied Mohammed, and for two days he went. But on the third day he drove the cows to his uncle, first cutting off their tails. Only one cow he left behind him.
'Take these cows, dear uncle,' said he. 'I am going to teach that man a lesson.'
'Well, I suppose you know your own business best,' said the uncle. 'And certainly he almost worried me to death.'
So Mohammed returned to his master, carrying the cows' tails tied up in a bundle on his back. When he came to the sea-shore, he stuck all the tails in the sand, and went and buried the one cow, whose tail he had not cut off, up to her neck, leaving the tail projecting. After he had got everything ready, he began to shriek and scream as before, till his master and all the other servants came running to see what was the matter.
'What in the world has happened?' they cried
'The sea has swallowed up the cows,' said Mohammed, 'and nothing remains but their tails. But if you are quick and pull hard, perhaps you may get them out again!'
The master ordered each man instantly to take hold of a tail, but at the first pull they nearly tumbled backwards, and the tails were left in their hands.
'Stop,' cried Mohammed, 'you are doing it all wrong. You have just pulled off their tails, and the cows have sunk to the bottom of the sea.'
'See if you can do it any better,' said they; and Mohammed ran to the cow which he had buried in the rough grass, and took hold of her tail and dragged the animal out at once.
'There! that is the way to do it!' said he, 'I told you you knew nothing about it!'
The men slunk away, much ashamed of themselves; but the master came up to Mohammed. 'Get you gone!' he said, 'there is nothing more for you to do! You have killed my mother, you have slain my children, you have stolen my sheep, you have drowned my cows; I have now no work to give you.'
'First give me the strip of your skin which belongs to me of right, as you have broken your contract!'
'That a judge shall decide,' said the master; 'we will go before him.'
'Yes, we will,' replied Mohammed. And they went before the judge.
'What is your case?' asked the judge of the master.
'My lord,' said the man, bowing low, 'my shepherd here has robbed me of everything. He has killed my children and my old mother; he has stolen my sheep, he has drowned my cows in the sea.'
The shepherd answered: 'He must pay me what he owes me, and then I will go.'
'Yes, that is the law,' said the judge.
'Very well,' returned the master, 'let him reckon up how long he has been in my service.'
'That won't do,' replied Mohammed, 'I want my strip of skin, as we agreed in the contract.'
Seeing there was no help for it, the master cut a bit of skin, and gave it to Mohammed, who went off at once to his uncle.
'Now we are rich, dear uncle,' cried he; 'we will sell our cows and sheep and go to a new country. This one is no longer the place for us.'
The sheep were soon sold, and the two comrades started on their travels. That night they reached some Bedouin tents, where they had supper with the Arabs. Before they lay down to sleep, Mohammed called the owner of the tent aside. 'Your greyhound will eat my strip of leather,' he said to the Arab.
'No; do not fear.'
'But supposing he does?'
'Well, then, I will give him to you in exchange,' replied the Arab.
Mohammed waited till everyone was fast asleep, then he rose softly, and tearing the bit of skin in pieces, threw it down before the greyhound, setting up wild shrieks as he did so.
'Oh, master, said I not well that your dog would eat my thong?'
'Be quiet, don't make such a noise, and you shall have the dog.'
So Mohammed put a leash round his neck, and led him away.
In the evening they arrived at the tents of some more Bedouin, and asked for shelter. After supper Mohammed said to the owner of the tent, 'Your ram will kill my greyhound.'
'Oh, no, he won't.'
'And supposing he does?'
'Then you can take him in exchange.'
So in the night Mohammed killed the greyhound, and laid his body across the horns of the ram. Then he set up shrieks and yells, till he roused the Arab, who said: 'Take the ram and go away.'
Mohammed did not need to be told twice, and at sunset he reached another Bedouin encampment. He was received kindly, as usual, and after supper he said to his host: 'Your daughter will kill my ram.'
'Be silent, she will do nothing of the sort; my daughter does not need to steal meat, she has some every day.'
'Very well, I will go to sleep; but if anything happens to my ram I will call out.'
'If my daughter touches anything belonging to my guest I will kill her,' said the Arab, and went to his bed.
When everybody was asleep, Mohammed got up, killed the ram, and took out his liver, which he broiled on the fire. He placed a piece of it in the girl's hands, and laid some more on her night-dress while she slept and knew nothing about it. After this he began to cry out loudly.
'What is the matter? be silent at once!' called the Arab.
'How can I be silent, when my ram, which I loved like a child, has been slain by your daughter?'
'But my daughter is asleep,' said the Arab.
'Well, go and see if she has not some of the flesh about her.'
'If she has, you may take her in exchange for the ram;' and as they found the flesh exactly as Mohammed had foretold, the Arab gave his daughter a good beating, and then told her to get out of sight, for she was now the property of this stranger.
They wandered in the desert till, at nightfall, they came to a Bedouin encampment, where they were hospitably bidden to enter. Before lying down to sleep, Mohammed said to
the owner of the tent: 'Your mare will kill my wife.'
'Certainly not.'
'And if she does?'
'Then you shall take the mare in exchange.'
When everyone was asleep, Mohammed said softly to his wife: 'Maiden, I have got such a clever plan! I am going to bring in the mare and put it at your feet, and I will cut you, just a few little flesh wounds, so that you may be covered with blood, and everybody will suppose you to be dead. But remember that you must not make a sound, or we shall both be lost.'
This was done, and then Mohammed wept and wailed louder than ever.
The Arab hastened to the spot and cried, 'Oh, cease making that terrible noise! Take the mare and go; but carry off the dead girl with you. She can lie quite easily across the mare's back.'
Then Mohammed and his uncle picked up the girl, and, placing her on the mare's back, led it away, being very careful to walk one on each side, so that she might not slip down and hurt herself. After the Arab tents could be seen no longer, the girl sat up on the saddle and looked about her, and as they were all hungry they tied up the mare, and took out some dates to eat. When they had finished, Mohammed said to his uncle: 'Dear uncle, the maiden shall be your wife; I give her to you. But the money we got from the sheep and cows we will divide between us. You shall have two-thirds and I will have one. For you will have a wife, but I never mean to marry. And now, go in peace, for never more will you see me. The bond of bread and salt is at an end between us.'
So they wept, and fell on each other's necks, and asked forgiveness for any wrongs in the past. Then they parted and went their ways.
(Märchen und Gedichte aus der Stadt Tripolis. Von Haus Stumme.)
Bobino
*
Once on a time there was a rich merchant, who had an only son called Bobino. Now, as the boy was clever, and had a great desire for knowledge, his father sent him to be under a master, from whom he thought he would learn to speak all sorts of foreign languages. After some years with this master, Bobino returned to his home.
One evening, as he and his father were walking in the garden, the sparrows in the trees above their heads began such a twittering, that they found it impossible to hear each other speak. This annoyed the merchant very much, so, to soothe him, Bobino said: 'Would you like me to explain to you what the sparrows are saying to each other?'
The merchant looked at his son in astonishment, and answered: 'What can you mean? How can you explain what the sparrows say? Do you consider yourself a soothsayer or a magician?'
'I am neither a soothsayer nor a magician,' answered Bobino; 'but my master taught me the language of all the animals.'
'Alas! for my good money!' exclaimed the merchant. 'The master has certainly mistaken my intention. Of course I meant you to learn the languages that human beings talk, and not the language of animals.'
'Have patience,' answered the son. 'My master thought it best to begin with the language of animals, and later to learn the languages of human beings.'
On their way into the house the dog ran to meet them, barking furiously.
'What can be the matter with the beast?' said the merchant. 'Why should he bark at me like that, when he knows me quite well?'
'Shall I explain to you what he is saying?' said Bobino.
'Leave me in peace, and don't trouble me with your nonsense,' said the merchant quite crossly. 'How my money has been wasted!'
A little later, as they sat down to supper, some frogs in a neighbouring pond set up such a croaking as had never been heard. The noise so irritated the merchant that he quite lost his temper and exclaimed: 'This only was wanting to add the last drop to my discomfort and disappointment.'
'Shall I explain to you?' began Bobino.
'Will you hold your tongue with your explanations?' shouted the merchant. 'Go to bed, and don't let me see your face again!'
So Bobino went to bed and slept soundly. But his father, who could not get over his disappointment at the waste of his money, was so angry, that he sent for two servants, and gave them orders, which they were to carry out on the following day.
Next morning one of the servants awakened Bobino early, and made him get into a carriage that was waiting for him. The servant placed himself on the seat beside him, while the other servant rode alongside the carriage as an escort. Bobino could not understand what they were going to do with him, or where he was being taken; but he noticed that the servant beside him looked very sad, and his eyes were all swollen with crying.
Curious to know the reason he said to him: 'Why are you so sad? and where are you taking me?'
But the servant would say nothing. At last, moved by Bobino's entreaties, he said: 'My poor boy, I am taking you to your death, and, what is worse, I am doing so by the order of your father.'
'But why,' exclaimed Bobino, 'does he want me to die? What evil have I done him, or what fault have I committed that he should wish to bring about my death?'
'You have done him no evil,' answered the servant 'neither have you committed any fault; but he is half mad with anger because, in all these years of study, you have learnt nothing but the language of animals. He expected something quite different from you, that is why he is determined you shall die.'
'If that is the case, kill me at once,' said Bobino. 'What is the use of waiting, if it must be done?'
'I have not the heart to do it,' answered the servant. 'I would rather think of some way of saving your life, and at the same time of protecting ourselves from your father's anger. By good luck the dog has followed us. We will kill it, and cut out the heart and take it back to your father. He will believe it is yours, and you, in the meantime, will have made your escape.'
When they had reached the thickest part of the wood, Bobino got out of the carriage, and having said good-bye to the servants set out on his wanderings.
On and on he walked, till at last, late in the evening, he came to a house where some herdsmen lived. He knocked at the door and begged for shelter for the night. The herdsmen, seeing how gentle a youth he seemed, made him welcome, and bade him sit down and share their supper.
While they were eating it, the dog in the courtyard began to bark. Bobino walked to the window, listened attentively for a minute, and then turning to the herdsmen said: 'Send your wives and daughters at once to bed, and arm yourselves as best you can, because at midnight a band of robbers will attack this house.'
The herdsmen were quite taken aback, and thought that the youth must have taken leave of his senses.
'How can you know,' they said, 'that a band of robbers mean to attack us? Who told you so?'
'I know it from the dog's barking,' answered Bobino. 'I understand his language, and if I had not been here, the poor beast would have wasted his breath to no purpose. You had better follow my advice, if you wish to save your lives and property.'
The herdsmen were more and more astonished, but they decided to do as Bobino advised. They sent their wives and daughters upstairs, then, having armed themselves, they took up their position behind a hedge, waiting for midnight.
Just as the clock struck twelve they heard the sound of approaching footsteps, and a band of robbers cautiously advanced towards the house. But the herdsmen were on the look-out; they sprang on the robbers from behind the hedge, and with blows from their cudgels soon put them to flight.
You may believe how grateful they were to Bobino, to whose timely warning they owed their safety. They begged him to stay and make his home with them; but as he wanted to see more of the world, he thanked them warmly for their hospitality, and set out once more on his wanderings. All day he walked, and in the evening he came to a peasant's house. While he was wondering whether he should knock and demand shelter for the night, he heard a great croaking of frogs in a ditch behind the house. Stepping to the back he saw a very strange sight. Four frogs were throwing a small bottle about from one to the other, making a great croaking as they did so. Bobino listened for a few minutes, and then knocked at the door of the house. I
t was opened by the peasant, who asked him to come in and have some supper.
When the meal was over, his host told him that they were in great trouble, as his eldest daughter was so ill, that they feared she could not recover. A great doctor, who had been passing that way some time before, had promised to send her some medicine that would have cured her, but the servant to whom he had entrusted the medicine had let it drop on the way back, and now there seemed no hope for the girl.
Then Bobino told the father of the small bottle he had seen the frogs play with, and that he knew that was the medicine which the doctor had sent to the girl. The peasant asked him how he could be sure of this, and Bobino explained to him that he understood the language of animals, and had heard what the frogs said as they tossed the bottle about. So the peasant fetched the bottle from the ditch, and gave the medicine to his daughter. In the morning she was much better, and the grateful father did not know how to thank Bobino enough. But Bobino would accept nothing from him, and having said good-bye, set out once more on his wanderings.
One day, soon after this, he came upon two men resting under a tree in the heat of the day. Being tired he stretched himself on the ground at no great distance from them, and soon they all three began to talk to one another. In the course of conversation, Bobino asked the two men where they were going; and they replied that they were on their way to a neighbouring town, where, that day, a new ruler was to be chosen by the people.
While they were still talking, some sparrows settled on the tree under which they were lying. Bobino was silent, and appeared to be listening attentively. At the end of a few minutes he said to his companions, 'Do you know what those sparrows are saying? They are saying that to-day one of us will be chosen ruler of that town.'
The men said nothing, but looked at each other. A few minutes later, seeing that Bobino had fallen asleep, they stole away, and made with all haste for the town, where the election of a new ruler was to take place.
A great crowd was assembled in the market-place, waiting for the hour when an eagle should be let loose from a cage, for it had been settled that on whose-soever house the eagle alighted, the owner of that house should become ruler of the town. At last the hour arrived; the eagle was set free, and all eyes were strained to see where it would alight. But circling over the heads of the crowd, it flew straight in the direction of a young man, who was at that moment entering the town. This was none other than Bobino, who had awakened soon after his companions had left him, and had followed in their footsteps. All the people shouted and proclaimed that he was their future ruler, and he was conducted by a great crowd to the Governor's house, which was for the future to be his home. And here he lived happily, and ruled wisely over the people.