The Blue Fairy Book
The Sultan of the Indies pressed Prince Ahmed no more, but said to him: ‘Son, I penetrate no farther into your secrets, but leave you at your liberty: but can tell you that you could not do me a greater pleasure than to come, and by your presence restore to me the joy I have not felt this long time, and that you shall always be welcome when you come, without interrupting your business or pleasure.’
Prince Ahmed stayed but three days at the Sultan his father’s Court, and the fourth returned to the Fairy Paribanou, who did not expect him so soon.
A month after Prince Ahmed’s return from paying a visit to his father, as the Fairy Paribanou had observed that the Prince, since the time that he gave her an account of his journey, his discourse with his father, and the leave he asked to go and see him often, had never talked of the Sultan, as if there had been no such person in the world, whereas before he was always speaking of him, she thought he forebore on her account; therefore she took an opportunity to say to him one day: ‘ Prince, tell me, have you forgot the Sultan your father? Don’t you remember the promise you made to go and see him often? For my part, I have not forgot what you told me at your return, and so put you in mind of it, that you may not be long before you acquit yourself of your promise.’
So Prince Ahmed went the next morning with the same attendance as before, but much finer, and himself more magnificently mounted, equipped, and dressed, and was received by the Sultan with the same joy and satisfaction. For several months he constantly paid his visits, and always in a richer and finer equipage.
At last some viziers, the Sultan’s favourites, who judged of Prince Ahmed’s grandeur and power by the figure he cut, made the Sultan jealous of his son, saying it was to be feared he might inveigle himself into the people’s favour and dethrone him.
The Sultan of the Indies was so far from thinking that Prince Ahmed could be capable of so pernicious a design as his favourites would make him believe that he said to them: ‘You are mistaken; my son loves me, and I am certain of his tenderness and fidelity, as I have given him no reason to be disgusted.’
But the favourites went on abusing Prince Ahmed till the Sultan said: ‘Be it as it will, I don’t believe my son Ahmed is so wicked as you would persuade me he is; however, I am obliged to you for your good advice, and don’t dispute but that it proceeds from your good intentions.’
The Sultan of the Indies said this that his favourites might not know the impressions their discourse had made on his mind: which had so alarmed him that he resolved to have Prince Ahmed watched unknown to his grand vizier. So he sent for a female magician, who was introduced by a back door into his apartment. ‘Go immediately,’ he said, ‘and follow my son, and watch him so well as to find out where he retires, and bring me word.’
The magician left the Sultan, and, knowing the place where Prince Ahmed found his arrow, went immediately thither, and hid herself near the rocks, so that nobody could see her.
The next morning Prince Ahmed set out by daybreak, without taking leave either of the Sultan or any of his Court, according to custom. The magician, seeing him coming, followed him with her eyes, till on a sudden she lost sight of him and his attendants.
As the rocks were very steep and craggy, they were an insurmountable barrier, so that the magician judged that there were but two things for it: either that the Prince retired into some cavern, or an abode of genies or fairies. Thereupon she came out of the place where she was hid, and went directly to the hollow way, which she traced till she came to the farther end, looking carefully about on all sides; but, notwithstanding all her diligence, could perceive no opening, not so much as the iron gate which Prince Ahmed discovered. which was to be seen and opened to none but men, and only to such whose presence was agreeable to the Fairy Paribanou.
The magician, who saw it was in vain for her to search any farther, was obliged to be satisfied with the discovery she had made, and returned to give the Sultan an account.
The Sultan was very well pleased with the magician’s conduct, and said to her: ‘Do you as you think fit; I’ll wait patiently the event of your promises;’ and to encourage her made her a present of a diamond of great value.
As Prince Ahmed had obtained the Fairy Paribanou’s leave to go to the Sultan of the Indies’ Court once a month, he never failed, and the magician, knowing the time, went a day or two before to the foot of the rock where she lost sight of the Prince and his attendants, and waited there.
The next morning Prince Ahmed went out, as usual, at the iron gate, with the same attendants as before, and passed by the magician, whom he knew not to be such, and, seeing her lie with her head against the rock, and complaining as if she were in great pain, he pitied her, turned his horse about, and went to her, and asked her what was the matter with her, and what he could do to ease her.
The artful sorceress looked at the Prince in a pitiful manner, without ever lifting up her head, and answered in broken words and sighs, as if she could hardly fetch her breath, that she was going to the capital city, but on the way thither she was taken with so violent a fever that her strength failed her, and she was forced to lie down where he saw her, far from any habitation, and without any hopes of assistance.
‘Good woman,’ replied Prince Ahmed, ‘ you are not so far from help as you imagine. I am ready to assist you, and convey you where you will meet with a speedy cure; only get up, and let one of my people take you behind him.’
At these words the magician, who pretended sickness only to know where the Prince lived and what he did, refused not the charitable offer he made her, and that her actions might correspond with her words she made many pretended vain endeavours to get up. At the same time two of the Prince’s attendants, alighting off their horses, helped her up, and set her behind another, and mounted their horses again, and followed the Prince, who turned back to the iron gate, which was opened by one of his retinue who rode before. And when he came into the outward court of the Fairy, without dismounting himself, he sent to tell her he wanted to speak with her.
The Fairy Paribanou came with all imaginable haste, not knowing what made Prince Ahmed return so soon; who, not giving her time to ask him the reason, said: ‘Princess, I desire you would have compassion on this good woman,’ pointing to the magician, who was held up by two of his retinue. ‘ I found her in the condition you see her in, and promised her the assistance she stands in need of, and am persuaded that you, out of your own goodness, as well as upon my entreaty, will not abandon her.’
The Fairy Paribanou, who had her eyes fixed upon the pretender sick woman all the time that the Prince was talking to her, ordered two of her women who followed her to take her from the two men that held her, and carry her into an apartments of the palace, and take as much care of her as herself.
Whilst the two women executed the Fairy’s commands, she went up to Prince Ahmed, and, whispering him in the ear, said: ‘Prince, this woman is not so sick as she pretends to be; and I am very much mistaken if she is not an impostor, who will be the cause of a great trouble to you. But don’t be concerned, let what will be devised against you; be persuaded that I will deliver you out of all the snares that shall be laid for you. Go and pursue your journey.’
This discourse of the Fairy’s did not in the least frighten Prince Ahmed. My Princess,’ said he, ‘as I do not remember I ever did or designed anybody an injury, I cannot believe anybody can have a thought of doing me one, but if they have I shall not, nevertheless, forbear doing good whenever I have an opportunity.’ Then he went back to his father’s palace.
In the meantime the two women carried the magician into a very fine apartment, richly furnished. First they sat her down upon a sofa, with her back supported with a cushion of gold brocade, while they made a bed on the same sofa before her, the quilt of which was finely embroidered with silk, the sheets of the finest linen, and the coverlet cloth-of-gold. When they had put her into bed (for the old sorceress pretended that her fever was so violent she could not help herself in the leas
t) one of the women went out, and returned soon again with a china dish in her hand, full of a certain liquor, which she presented to the magician, while the other helped her to sit up. ‘Drink this liquor,’ said she; ‘it is the Water of the Fountain of Lions, and a sovereign remedy against all fevers whatsoever. You will find the effect of it in less than an hour’s time.’
The magician, to dissemble the better, took it after a great deal of entreaty; but at last she took the china dish, and, holding back her head, swallowed down the liquor. When she was laid down again the two women covered her up. ‘ Lie quiet,’ said she who brought her the china cup, ‘ and get a little sleep if you can. We’ill leave you, and hope to find you perfectly cured when we come again an hour hence.’
The two women came again at the time they said they should, and found the magician got up and dressed, and sitting upon the sofa. ‘O admirable potion!’ she said: ‘it has wrought its cure much sooner than you told me it would, and I shall be able to prosecute my journey.’
The two women, who were fairies as well as their mistress, after they had told the magician how glad they were that she was cured so soon, walked before her, and conducted her through several apartments, all more noble than that wherein she lay, into a large hall, the most richly and magnificently furnished of all the palace.
Paribanou was sat in this hall on a throne of massive gold, enriched with diamonds, rubies, and pearls of an extraordinary size, and attended on each hand by a great number of beautiful fairies, all richly clothed. At the sight of so much majesty, the magician was not only dazzled, but was so amazed that, after she had prostrated herself before the throne, she could not open her lips to thank the Fairy as she proposed. However, Paribanou saved her the trouble, and said to her: ‘Good woman, I am glad I had an opportunity to oblige you, and to see you are able to pursue your journey. I won’t detain you, but perhaps you may not be displeased to see my palace; follow my women, and they will show it you.’
Then the magician went back and related to the Sultan of the Indies all that had happened, and how very rich Prince Ahmed was since his marriage with the Fairy, richer than all the kings in the world, and how there was danger that he should come and take the throne from his father.
Though the Sultan of the Indies was very well persuaded that Prince Ahmed’s natural disposition was good, yet he could not help being concerned at the discourse of the old sorceress, to whom, when she was for taking her leave, he saitl: ‘I thank thee for the pains thou hast taken, and thy wholesome advice. I am so sensible of the great importance it is to me that I shall deliberate upon it in council.’
Now the favourites advised that the Prince should be killed, but the magician advised differently: ‘ Make him give you all kinds of wonderful things, by the Fairy’s help, till she tires of him and sends him away. As, for example, every time your Majesty goes into the field, you are obliged to be at a great expense, not only in pavilions and tents for your army, but likewise in mules and camels to carry their baggage. Now, might not you engage him to use his interest with the Fairy to procure you a tent which might be carried in a man’s hand, and which should be so large as to shelter your whole army against bad weather? ’
When the magician had finished her speech, the Sultan asked his favourites if they had anything better to propose; and, finding them all silent, determined to follow the magician’s advice, as the most reasonable and most agreeable to his mild government.
Next day the Sultan did as the magician had advised him, and asked for the pavilion.
Prince Ahmed never expected that the Sultan his father would have asked such a thing, which at first appeared so difficulty, not to say impossible. Though he knew not absolutely how great the power of genies and fairies was, he doubted whether it extended so far as to compass such a tent as his father desired. At last he replied: ‘though it is with the greatest reluctance imaginable, I will not fail to ask the favour of my wife your Majesty desires, but will not promise you to obtain it; and if I should not have the honour to come again to pay you my respects that shall be the sign that I have not had success. But, beforehand, I desire you to forgive me, and consider that you yourself have reduced me to this extremity.’
‘Son,’ replied the Sultan of the Indies, ‘ I should be very sorry if what I ask of you should cause me the displeasure of never seeing you more. I find you don’t know the power a husband has over a wife; and yours would show that her love to you was very indifferent if she, with the power she has of a fairy, should refuse you so trifling a request as this I desire you to ask of her for my sake.’
The Prince went back, and was very sad for fear of offending the Fairy. She kept pressing him to tell her what was the matter, and at last he said: ‘ Madam, you may have observed that hitherto I have been content with your love, and have never asked you any other favour. Consider then, I conjure you, that it is not I, but the Sultan my father, who indiscreetly, or at least I think so, begs of you a pavilion large enough to shelter him, his Court, and army from the violence of the weather, and which a man may carry in his hand. But remember it is the Sultan my father asks this favour.’
‘Prince,’ replied the Fairy, smiling, ‘I am sorry that so small a matter should disturb you, and make you so uneasy as you appeared to me.’
Then the Fairy sent for her treasurer, to whom, when she came, she said: ‘Nourgihan ’—which was her name—‘ bring me the largest pavilion in my treasury.’ Nourgihan returned presently with the pavilion, which she could not only hold in her hand, but in the palm of her hand when she shut her lingers, and presented it to her mistress, who gave it to Prince Ahmed to look at.
When Prince Ahmed saw the pavilion which the Fairy called the largest in her treasury, he fancied she had a mind to jest with him, and thereupon the marks of his surprise appeared presently in his countenance; which Parihanou perceiving burst out a-laughing. ‘What! Prince,’ cried she, ‘do yon think I jest with you? You’ll see presently that I am in earnest. Nourgihan,’ said she to her treasurer, taking the tent out of Prince Ahmed’s hands, ‘ go and set it up, that the Prince may judge whether it may be large enough for the Sultan his father.’
The treasurer went out immediately with it out of the palace, and carried it a great way off; and when she had set it up one end reached to the very palace: at which time the Prince, thinking it small, found it large enough to shelter two greater armies than that of the Sultan his father’s, and then said to Paribanou: ‘I ask my Princess a thousand pardons for my incredulity; after what I have seen I believe there is nothing impossible to you.’ ‘ You see,’ said the Fairy, ‘ that the pavilion is larger than what your father may have occasion for; for you must know that it has one property—that it is larger or smaller according to the army it is to cover.’
The treasurer took down the tent again, and brought it to the Prince, who took it, and, without staying any longer than till the next day, mounted his horse, and went with the same attendants to the Sultan his father.
The Sultan, who was persuaded that there could not be any such thing as such a tent as he asked for, was in a great surprise at the Prince’s diligence. He took the tent, and after he had admired its smallness his amazement was so great that he could not recover himself. When the tent was set up in the great plain, which we have before mentioned, he found it large enough to shelter an army twice as large as he could bring into the field.
But the Sultan was not yet satisfied. ‘ Son,’ said he, ‘ I have already expressed to you how much I am obliged to you for the present of the tent you have procured me: that I look upon it as the most valuable thing in all my treasury. But you must do one thing more for me, which will be every whit as agreeable to me I am informed that the Fairy your spouse makes use of a certain water, called the Water of the Fountain of Lions, which cures all sorts of fevers, even the most dangerous, and, as I am perfectly well persuaded my health is dear to you, I don’t doubt but you will ask her for a bottle of that water for me, and bring it me as a sove
reign medicine, which I may make use of when I have occasion. Do me this other important piece of service, and thereby complete the duty of a good son towards a tender father.’
The Prince returned and told the Fairy what his father had said. ‘There’s a great deal of wickedness in this demand,’ she answered, ‘as you will understand by what I am going to tell you. The Fountain of Lions is situated in the middle of a court of a great castle, the entrance into which is guarded by four fierce lions, two of which sleep alternately, while the other two are awake. But don’t let that frighten you; I’ll give you means to pass by them without any danger.’
THE FOUNTAIN OF LIONS.
The Fairy Paribanou was at that time very hard at work, and, as she had several clews of thread by her, she took up one, and, presenting it to Prince Ahmed, said: ‘First take this clew of thread. I’ll tell you presently the use of it. In the second place, you must have two horses: one you must ride yourself, and the other you must lead, which must be loaded with a sheep cut into four quarters, that must be killed to-day. In the third place, you must be provided with a bottle, which I will give you, to bring the water in. Set out early to-morrow morning, and when you have passed the iron gate throw the clew of thread before you, which will roll till it comes to the gates of the castle. Follow it, and when it stops, as the gates will be open, you will see the four lions; the two that are awake will, by their roaring, wake the other two, but don’t be frightened, but throw each of them a quarter of mutton, and then clap spurs to your horse and ride to the fountain; fill your bottle without alighting, and then return with the same expedition. The lions will be so busy eating they will let you pass by them.’
Prince Ahmed set out the next morning at the time appointed by the Fairy, and followed her directions punctually. When he arrived at the gates of the castle he distributed the quarters of mutton among the four lions, and, passing through the midst of them bravely, got to the fountain, filled his bottle, and returned back as safe and sound as he went. When he had gone a little distance from the castle gates he turned him about, and, perceiving two of the lions coming after him, he drew his sabre and prepared himself for defence. But as he went forwards he saw one of them turned out of the road at some distance, and showed by his head and tail that he did not come to do him any harm, but only to go before him, and that the other stayed behind to follow; he put his sword up again in its scabbard. Guarded in this manner, he arrived at the capital of the Indies, but the lions never left him till they had conducted him to the gates of the Sultan’s palace; after which they returned the same way they came, though not without frightening all that saw them, for all they went in a very gentle manner and showed no fierceness.