Changeling
‘Ay, but I feed him,’ Freize said. ‘And my lord pays for his keep. And he will examine the creature and execute it with our silver arrow. So that makes him ours.’
They grumbled about the cost of seeing the beast as Freize shooed them out of the yard and closed the doors on them. Luca went into the inn and Freize to the back door of the kitchen.
‘D’you have anything sweet?’ he asked the cook, a plump dark-haired woman who had already experienced Freize’s most blatant flattery. ‘Or at any rate, d’you have anything half as sweet as your smile?’ he amended.
‘Get away with you,’ she said. ‘What are you wanting?’
‘A slice of fresh bread with a spoonful of jam would be very welcome,’ Freize said. ‘Or some sugared plums, perhaps?’
‘The plums are for the lady’s dinner,’ she said firmly. ‘But I can give you a slice of bread.’
‘Or two,’ Freize suggested.
She shook her head at him in mock disapproval but then cut two slices off a thick rye loaf, slapped on two spoonfuls of jam and stuck them face to face together. ‘There, and don’t be coming back for more. I’m cooking dinner now and I can’t be feeding you at the kitchen door at the same time. I’ve never had so many gentry in the house at one time before, and one of them appointed by the Holy Father! I have enough to do without you at the door night and day.’
‘You are a princess,’ Freize assured her. ‘A princess in disguise. I shouldn’t be surprised if someone didn’t come by one day and snatch you up to be a princess in a castle.’
She laughed delightedly and pushed him out of the kitchen, slamming the door after him, and Freize climbed up on the viewing platform again and looked down into the bear pit where the werewolf had stretched out and was lying still.
‘Here.’ Freize waved the slice of bread and jam. ‘Here – do you like bread and jam? I do.’
The beast raised its head and looked warily at Freize. It lifted its lips in a quiet snarl. Freize took a bite from the two slices, and then broke off a small piece and tossed it towards the animal.
The beast flinched back from the bread as it fell, but then caught the scent of it and leaned forwards. ‘Go on,’ Freize whispered encouragingly. ‘Eat up. Give it a try. You might like it.’
The beast sniffed cautiously at the bread and then slunk forwards, first its big front paws, one at a time, and then its whole body, towards the food. It sniffed, and then licked it, and then gobbled it down in one quick hungry movement. Then it sat like a sphinx and looked at Freize.
‘Nice,’ Freize said encouragingly. ‘Like some more?’
The animal watched him as Freize took a small bite, ate it with relish, and then once again broke off a morsel and threw it towards the beast. This time it did not flinch but followed the arc of the throw keenly, and went at once to where the bread landed, in the middle of the arena, coming closer all the time to Freize, leaning over the wall.
It gobbled up the bread without hesitation and then sat on its haunches, looking at Freize, clearly waiting for more.
‘That’s good,’ Freize said, using the same gentle voice. ‘Now come a little bit closer.’ He dropped the last piece of bread very near to his own position, but the werewolf did not dare come so close. It yearned towards the sweet-smelling bread and jam, but it shrank back from Freize, though he stood very still and whispered encouraging words.
‘Very well,’ he said softly. ‘You’ll come closer for your dinner later, I don’t doubt,’ and he stepped down from the platform and found Ishraq had been watching him from the doorway of the inn.
‘Why are you feeding him like that?’ she asked.
Freize shrugged. ‘Wanted to see him properly,’ he said. ‘I suppose I just thought I’d see if he liked bread and jam.’
‘Everyone else hates him,’ she observed. ‘They are planning his execution in two nights’ time. Yet you feed him bread and jam.’
‘Poor beast,’ he said. ‘I doubt he wanted to be a werewolf. It must have just come over him. And now he’s to die for it. It doesn’t seem fair.’
He was rewarded with a quick smile. ‘It isn’t fair,’ she said. ‘And you are right – perhaps it is just his nature. He may be just a different sort of beast from any other that we have seen. Like a changeling: one who does not belong where he happens to be.’
‘And we don’t live in a world that likes difference,’ Freize observed.
‘Now that’s true,’ said the girl who had been different from all the others from birth with her dark skin and her dark slanting eyes.
‘Now then,’ said Freize, sliding his arm around Ishraq’s waist. ‘You’re a kind-hearted girl. What about a kiss?’
She stood quite still, neither yielding to his gentle pressure nor pulling away. Her stillness was more off-putting than if she had jumped and squealed. She stood like a statue and Freize stood still beside her, making no progress and rather feeling that he wanted to take his arm away, but that he could not now do so.
‘You had better let me go at once,’ she said in a very quiet even voice. ‘Freize, I am warning you fairly enough. Let me go; or it will be the worse for you.’
He attempted a confident laugh. It didn’t come out very confident. ‘What would you do?’ he asked. ‘Beat me? I’d take having my ears boxed from a lass like you with pleasure. I will make you an offer: box my ears and then kiss me better!’
‘I will throw you to the ground,’ she said with a quiet determination. ‘And it will hurt, and you will feel like a fool.’
He tightened his grip at once, rising to the challenge. ‘Ah, pretty maid, you should never threaten what you can’t do,’ he chuckled, and put his other hand under her chin to turn up her face for a kiss.
It all happened so fast that he did not know how it had been done. One moment he had his arm around her waist and was bending to kiss her, the next she had used that arm to spin him around, grabbed him, and he was tipped flat on his back on the hard cobbles of the muddy yard, his head ringing from the fall, and she was at the open doorway of the inn.
‘Actually, I never threaten what I can’t do,’ she said, hardly out of breath. ‘And you had better remember never to touch me without my consent.’
Freize sat up, got to his feet, brushed down his coat and his breeches, shook his dizzy head. When he looked up again, she was gone.
The kitchen lad toiled up the stairs carrying buckets of hot water, to be met at the door of the women’s room by either Ishraq or Isolde who took the buckets and poured them into the bath that they had set before the fire in their bedroom. It was a big wooden tub, half of a wine barrel, and Ishraq had lined it with a sheet and poured in some scented oil. They closed and bolted the door on the boy, undressed, and got into the steaming water. Gently, Isolde sponged Ishraq’s bruised shoulder and forehead, and then turned her around and tipped back her head to wash her black hair.
The firelight glowed on their wet gleaming skin and the girls talked quietly together, revelling in the steaming hot water, and the flickering warmth of the fire. Isolde combed Ishraq’s thick dark hair with oils, and then pinned it on top of her head. ‘Will you wash mine?’ she asked, and turned so that Ishraq could soap her back and shoulders and wash her tangled golden hair.
‘I feel as if all the dirt of the road is in my skin,’ she said, as she took a handful of salt from the dish beside the bath, and rubbed it with oil in her hands and then spread it along her arms.
‘You certainly have a small forest in your hair,’ Ishraq said, pulling out little twigs and leaves.
‘Oh, take it out!’ Isolde exclaimed. ‘Comb it through, I want it completely clean. I was going to wear my hair down tonight.’
‘Curled on your shoulders?’ Ishraq asked, and pulled a ringlet.
‘I suppose I can wear my hair as I please,’ Isolde said, flicking her head. ‘I suppose it is nobody’s business but mine, how I wear my hair.’
‘Oh, for sure,’ Ishraq agreed with her. ‘And surely the inquirer has n
o interest in whether your hair is curled and clean and spread over your shoulders or pinned up under your veil.’
‘He is sworn to the Church, as am I,’ Isolde said.
‘Your oaths were forced at the time, and are as nothing now; and for all I know his oaths are the same,’ Ishraq said roundly.
Isolde turned and looked at her, soapsuds running down her naked back. ‘He is sworn to the Church,’ she repeated hesitantly.
‘He was put into the Church when he was a child, before he knew what was being promised. But now he is a man, and he looks at you as if he would be a free man.’
Isolde’s colour rose from the level of the water, slowly to her damp forehead. ‘He looks at me?’
‘You know he does.’
‘He looks at me . . .’
‘With desire.’
‘You can’t say that,’ she said, in instant denial.
‘I do say it . . .’ Ishraq insisted.
‘Well, don’t . . .’
In the yard outside, Luca had gone out to take one last look at the werewolf before dinner. Standing on the platform with his back to the inn, he suddenly realised he could see the girls in their bathtub as a reflection in the window opposite. At once he knew he should look away, more than that, he should go immediately into the inn without glancing upwards again. He knew that the image of the two beautiful girls, naked together in their bath, would burn into his mind like a brand, and that he would never be able to forget the sight of them: Ishraq twisting one of Isolde’s blonde ringlets in her brown fingers, stroking a salve into each curl and pinning it up then gently sponging soap onto her pearly back. Luca froze, quite unable to look away, knowing he was committing an unforgivable trespass in spying on them, knowing that he was committing a terrible insult to them and worse, a venal sin, and, finally, as he jumped down from the platform and blundered into the inn, knowing that he had fallen far beyond liking, respect and interest for Isolde – he was burning up with desire for her.
Dinner was unbearably awkward. The girls came downstairs in high spirits, their hair in damp plaits, clean linen and clean clothes making them feel festive, as if for a party. They were met by two subdued men. Brother Peter disapproved of the four of them dining together at all, and Luca could think of nothing but the stolen glimpse of the two girls in the firelight, with their hair down like mermaids.
He choked out a greeting to Isolde and bowed in silence to Ishraq, then rounded on Freize at the door, who was fetching ale and pouring wine. ‘Glasses! The ladies should have glasses.’
‘They’re on the table as any fool can see,’ Freize replied stolidly. He did not look at Ishraq but he rubbed his shoulder as if feeling a painful bruise.
Ishraq smiled at him without a moment’s embarrassment. ‘Have you hurt yourself, Freize?’ she asked sweetly.
The look he shot at her would have filled any other girl with remorse. ‘I was kicked by a donkey,’ he said. ‘Stubborn and stupid is the donkey, and it does not know what is best for it.’
‘Better leave it alone then,’ she suggested.
‘I shall do so,’ Freize said heavily. ‘Nobody tells Freize anything a second time. Especially if it comes with violence.’
‘You were warned,’ she said flatly.
‘I thought it might shy,’ he said. ‘This stupid donkey. I thought it might resist at first. I wouldn’t have been surprised by a coy little nip by way of rebuke and encouragement, all at once. What I didn’t expect was for it to kick out like a damn mule.’
‘Well, you know now,’ replied Ishraq calmly.
He bowed, the very picture of offended dignity. ‘I know now,’ he agreed.
‘What is this all about?’ Isolde suddenly asked.
‘You would have to ask the lady,’ Freize said, with much emphasis on the noun.
Isolde raised an eyebrow at Ishraq, who simply slid her eyes away, indicating silence, and no more was said between the two girls.
‘Are we to wait all night for dinner?’ Luca demanded, and then suddenly thought he had spoken too loudly and, in any case, sounded like a spoiled brat. ‘I mean: is it ready, Freize?’
‘Bringing it in at once, my lord,’ Freize said with injured dignity, and went to the top of the stairs and ordered that dinner be served, by the simple technique of hollering for the cook.
The two girls did most of the talking at dinner, speaking of the shepherd boy, his mother, and the prettiness of their little farm. Brother Peter said little, silent in his disapproval, and Luca tried to make casual and nonchalant remarks but kept tripping himself up as he thought of the dark gold of Isolde’s wet hair, and the warm gleam of her wet skin.
‘Forgive me,’ he suddenly said. ‘I am quite distracted this evening.’
‘Has something happened?’ Isolde asked. Brother Peter fixed him with a long slow stare.
‘No. I had a dream, that was all, and it left my mind filled with pictures, you know how it does? When you can’t stop thinking about something.’
‘What was the dream?’ Ishraq asked.
At once Luca flushed red. ‘I can hardly remember it. I can only see the pictures.’
‘Of what?’
‘I can’t remember them, either,’ Luca stammered. He glanced at Isolde. ‘You will think me a fool.’
She smiled politely and shook her head.
‘Sugared plums,’ Freize remarked, bringing them suddenly to the table. ‘Great deal of fuss about these in the kitchen. And every child in the village waiting at the back door for any that you leave.’
‘I’m afraid we cause a great deal of trouble,’ Isolde remarked.
‘Normally a party with ladies would go on to a bigger town,’ Brother Peter pointed out. ‘That’s why you should be with a larger group of travellers who have ladies with them already.’
‘As soon as we meet up with such a group we’ll join them,’ Isolde promised. ‘I know we are trespassing on your kindness by travelling with you.’
‘And how would you manage for money?’ Brother Peter asked unkindly.
‘Actually, I have some jewels to sell,’ Isolde said.
‘And they have the horses,’ Freize volunteered from the door. ‘Four good horses to sell whenever they need them.’
‘They hardly own them,’ Brother Peter objected.
‘Well, I’m sure you didn’t steal them from the brigands, and the little lord would never steal, and I don’t touch stolen horseflesh, so they must be the property of the ladies and theirs to sell,’ Freize said stoutly.
Both girls laughed. ‘That’s kind of you,’ Isolde said. ‘But perhaps we should share them with you.’
‘Brother Peter can’t take stolen goods,’ Freize said. ‘And he can’t take the fee for showing the werewolf, either, as it’s against his conscience.’
‘Oh, for heaven’s sake!’ Peter exclaimed impatiently and Luca looked up, as if hearing the conversation for the first time.
‘Freize, you can keep the money for showing the werewolf but don’t charge the people any more. It will only cause bad feeling in the village and we have to have their consent and good will for the inquiry. And of course the ladies should have the horses.’
‘Then we are well provided for,’ Isolde said with a smile to Brother Peter and a warm glance to Luca. ‘And I thank you all.’
‘Thank you, Freize,’ Ishraq said quietly. ‘For the horses came to your whistle and followed you.’
Freize rubbed his shoulder as if he was in severe pain, and turned his head away from her, and said nothing.
They all went to bed early. The inn had only a few candles and the girls took one to light themselves to bed. When they had banked in the fire in their bedroom and blown out the light, Ishraq swung open the shutter and looked down into the bear pit below the window.
In the warm glow of the yellow near-full moon she could make out the shape of Freize, sitting on the bear-pit wall, his legs dangling inside the arena, a fistful of chop bones from dinner in his hand.
?
??Come on,’ she heard him whisper. ‘You know you like chop bones, you must like them even more than bread and jam. I saved a little of the fat for you, it’s still warm and crispy. Come on now.’
Like a shadow, the beast wormed its way towards him and halted in the centre of the arena, sitting on its back legs like a dog, facing him, its chest pale in the moonlight, its mane falling back from its face. It waited, its eyes on Freize, watching the chops in his hand, but not daring to come any closer.
Freize dropped one just below his feet, then tossed one a little further away, and then one further than that, and sat rock-still as the beast squirmed to the farthest bone. Ishraq could hear it lick, and then the crunching of the bone as it ate. It paused, licked its lips and then looked longingly at the next bone on the earthen floor of the bear pit.
Unable to resist the scent, it came a little closer, and took up the second bone. ‘There you go,’ Freize said reassuringly. ‘No harm done and you get your dinner. Now, what about this last one?’
The last one was almost under his dangling bare feet. ‘Come on,’ Freize said, urging the beast to trust him. ‘Come on now, what d’you say? What d’you say?’
The beast crept the last few feet to the last bone, gobbled it down and retreated, but only a little way. It looked at Freize, and the man, unafraid, looked back at the beast. ‘What d’you say?’ Freize asked again. ‘D’you like a lamb chop? What d’you say, little beast?’
‘Good,’ the beast said, in the light piping voice of a child. ‘Good.’
Ishraq expected Freize to fling himself off the arena wall and come running into the inn with the amazing news that the beast had spoken a word, but to her surprise he did not move at all. She herself clapped her hand over her mouth to stifle her gasp. Freize was frozen on the bear-pit wall. He neither moved nor spoke, and for a moment she wondered if he had not heard, or if she had misheard or deceived herself in some way. Still Freize sat there like a statue of a man, and the beast sat there like a statue of a beast, watching him; and there was a long silence in the moonlight.