All Quiet on the Western Front
“We might almost have known you were coming,” laughs my sister, “there is just your favourite dish, potato-cakes, and even whortleberries to go with them too.”
“And it is Saturday,” I add.
“Sit here beside me,” says my mother.
She looks at me. Her hands are white and sickly and frail compared with mine. We say very little and I am thankful that she asks nothing. What ought I to say? Everything I could have wished for has happened. I have come out of it safely and sit here beside her. And in the kitchen stands my sister preparing supper and singing.
“Dear boy,” says my mother softly.
We were never very demonstrative in our family; poor folk who toil and are full of cares are not so. It is not their way to protest what they already know. When my mother says to me “dear boy,” it means much more than when another uses it. I know well enough that the jar of whortleberries is the only one they have had for months, and that she has kept it for me; and the somewhat stale cakes that she gives me too. She must have got them cheap some time and put them all by for me.
I sit by her bed, and through the window the chestnut trees in the beer garden opposite glow in brown and gold. I breathe deeply and say over to myself:—“You are at home, you are at home.” But a sense of strangeness will not leave me, I cannot feel at home amongst these things. There is my mother, there is my sister, there my case of butterflies, and there the mahogany piano—but I am not myself there. There is a distance, a veil between us.
I go and fetch my pack to the bedside and turn out the things I have brought—a whole Edamer cheese, that Kat provided me with, two loaves of army bread, three-quarters of a pound of butter, two tins of livered sausage, a pound of dripping and a little bag of rice.
“I suppose you can make some use of that——”
They nod.
“It is pretty bad for food here?” I enquire.
“Yes, there’s not much. Do you get enough out there?”
I smile and point to the things I have brought. “Not always quite as much as that, of course, but we fare reasonably well.”
Erna takes away the food. Suddenly my mother seizes hold of my hand and asks falteringly: “Was it very bad out there, Paul?”
Mother, what should I answer to that! You would not understand, you could never realize it. And you shall never realize it. Was it bad, you ask.—You, Mother,—I shake my head and say: “No, Mother, not so very. There are always a lot of us together so it isn’t so bad.”
“Yes, but Heinrich Bredemeyer was here just lately and said it was terrible out there now, with the gas and all the rest of it.”
It is my mother who says that. She says: “With the gas and all the rest of it.” She does not know what she is saying, she is merely anxious for me. Should I tell her how we once found three enemy trenches with their garrison all stiff as though stricken with apoplexy? against the parapet, in the dug-outs, just where they were, the men stood and lay about, with blue faces, dead.
“No Mother, that’s only talk,” I answer, “there’s not very much in what Bredemeyer says. You see for instance, I’m well and fit——”
Before my mother’s tremulous anxiety I recover my composure. Now I can walk about and talk and answer questions without fear of having suddenly to lean against the wall because the world turns soft as rubber and my veins become brimstone.
My mother wants to get up. So I go for a while to my sister in the kitchen. “What is the matter with her?” I ask.
She shrugs her shoulders: “She has been in bed some months now, but we did not want to write and tell you. Several doctors have been to see her. One of them said it is probably cancer again.”
I go to the district commandant to report myself. Slowly I wander through the streets. Occasionally someone speaks to me. I do not delay long for I have little inclination to talk.
On the way back from the barracks a loud voice calls out to me. Still lost in thought I turn round and find myself confronted by a Major. “Can’t you salute?” he blusters.
“Sorry, Major,” I say in embarrassment, “I didn’t notice you.”
“Don’t you know how to speak properly?” he roars.
I would like to hit him in the face, but control myself, for my leave depends on it. I click my heels and say: “I did not see you, Herr Major.”
“Then keep your eyes open,” he snorts. “What is your name?” I give it.
His fat red face is furious. “What regiment?”
I give him full particulars. Even yet he has not had enough. “Where are you quartered?”
But I have had more than enough and say: “Between Langemark and Bixschoote.”
“Eh?” he asks, a bit stupefied.
I explain to him that I arrived on leave only an hour or two since, thinking that he would then trot along. But not at all. He gets even more furious: “You think you can bring your front-line manners here, what? Well, we don’t stand for that sort of thing. Thank God, we have discipline here!”
“Twenty paces backwards, double march!” he commands.
I am mad with rage. But I cannot say anything to him; he could put me under arrest if he liked. So I double back, and then march up to him. Six paces from him I spring to a stiff salute and maintain it until I am six paces beyond him.
He calls me back again and affably gives me to understand that for once he is pleased to put mercy before justice. I pretend to be duly grateful. “Now, dismiss!” he says. I turn about smartly and march off.
That ruins the evening for me. I go back home and throw my uniform into a corner; I had intended to change it in any case. Then I take out my civilian clothes from the wardrobe and put them on.
I feel awkward. The suit is rather tight and short, I have grown in the army. Collar and tie give me some trouble. In the end my sister ties the bow for me. But how light the suit is, it feels as though I had nothing on but a shirt and underpants.
I look at myself in the glass. It is a strange sight. A sunburnt, overgrown candidate for confirmation gazes at me in astonishment.
My mother is pleased to see me wearing civilian clothes; it makes me less strange to her. But my father would rather I kept my uniform on so that he could take me to visit his acquaintances.
But I refuse.
It is pleasant to sit quietly somewhere, in the beer garden for example, under the chestnuts by the skittle-alley. The leaves fall down on the table and on the ground, only a few, the first. A glass of beer stands in front of me, I’ve learned to drink in the army. The glass is half empty, but there are a few good swigs ahead of me, and besides I can always order a second and a third if I wish to. There are no bugles and no bombardments, the children of the house play in the skittle-alley, and the dog rests his head against my knee. The sky is blue, between the leaves of the chestnuts rises the green spire of St. Margaret’s Church.
This is good, I like it. But I cannot get on with the people. My mother is the only one who asks no questions. Not so my father. He wants me to tell him about the front; he is curious in a way that I find stupid and distressing; I no longer have any real contact with him. There is nothing he likes more than just hearing about it. I realize he does not know that a man cannot talk of such things; I would do it willingly, but it is too dangerous for me to put these things into words. I am afraid they might then become gigantic and I be no longer able to master them. What would become of us if everything that happens out there were quite clear to us?
So I confine myself to telling him a few amusing things. But he wants to know whether I have ever had a hand-to-hand fight. I say “No,” and get up and go out.
But that does not mend matters. After I have been startled a couple of times in the street by the screaming of the tram-cars, which resembles the shriek of a shell coming straight for one, somebody taps me on the shoulder. It is my Germanmaster, and he fastens on me with the usual question: “Well, how are things out there? Terrible, terrible, eh? Yes, it is dreadful, but we must carry on. And aft
er all, you do at least get decent food out there, so I hear. You look well, Paul, and fit. Naturally it’s worse here. Naturally. The best for our soldiers every time, that goes without saying.”
He drags me along to a table with a lot of others. They welcome me, a head-master shakes hands with me and says: “So you come from the front? What is the spirit like out there? Excellent, eh? Excellent?”
I explain that no one would be sorry to be back home.
He laughs uproariously. “I can well believe it! But first you have to give the Froggies a good hiding. Do you smoke? Here, try one. Waiter, bring a beer as well for our young warrior.”
Unfortunately I have accepted the cigar, so I have to remain. And they are all so dripping with good will that it is impossible to object. All the same I feel annoyed and smoke like a chimney as hard as I can. In order to make at least some show of appreciation I toss off the beer in one gulp. Immediately a second is ordered; people know how much they are indebted to the soldiers. They argue about what we ought to annex. The head-master with the steel watch-chain wants to have at least the whole of Belgium, the coal-areas of France, and a slice of Russia. He produces reasons why we must have them and is quite inflexible until at last the others give in to him. Then he begins to expound just where-abouts in France the break-through must come, and turns to me: “Now, shove ahead a bit out there with your everlasting trench warfare—Smash through the johnnies and then there will be peace.”
I reply that in our opinion a break-through may not be possible. The enemy may have too many reserves. Besides, the war may be rather different from what people think.
He dismisses the idea loftily and informs me I know nothing about it. “The details, yes,” says he, “but this relates to the whole. And of that you are not able to judge. You see only your little sector and so cannot have any general survey. You do your duty, you risk your lives, that deserves the highest honour—every man of you ought to have the Iron Cross—but first of all the enemy line must be broken through in Flanders and then rolled up from the top.”
He blows his nose and wipes his beard. “Completely rolled up they must be, from the top to the bottom. And then to Paris.”
I would like to know just how he pictures it to himself, and pour the third glass of beer into me. Immediately he orders another.
But I break away. He stuffs a few more cigars into my pocket and sends me off with a friendly slap. “All of the best! I hope we will soon hear something worth while from you.”
I imagined leave would be different from this. Indeed, it was different a year ago. It is I of course that have changed in the interval. There lies a gulf between that time and to-day. At that time I still knew nothing about the war, we had only been in quiet sectors. But now I see that I have been crushed without knowing it. I find I do not belong here any more, it is a foreign world. Some of these people ask questions, some ask no questions, but one can see that the latter are proud of themselves for their silence; they often say with a wise air that these things cannot be talked about. They plume themselves on it.
I prefer to be alone, so that no one troubles me. For they all come back to the same thing, how badly it goes and how well it goes; one thinks it is this way, another that; and yet they are always absorbed in the things that go to make up their existence. Formerly I lived in just the same way myself, but now I feel no contact here.
They talk too much for me. They have worries, aims, desires, that I cannot comprehend. I often sit with one of them in the little beer garden and try to explain to him that this is really the only thing: just to sit quietly, like this. They understand of course, they agree, they may even feel it so too, but only with words, only with words, yes that is it—they feel it, but always with only half of themselves, the rest of their being is taken up with other things, they are so divided in themselves that none feels it with his whole essence; I cannot even say myself exactly what I mean.
When I see them here, in their rooms, in their offices, about their occupations, I feel an irresistible attraction in it, I would like to be here too and forget the war; but also it repels me, it is so narrow, how can that fill a man’s life, he ought to smash it to bits; how can they do it, while out at the front the splinters are whining over the shell-holes and star-shells go up, the wounded are carried back on waterproof sheets and comrades crouch in the trenches.—They are different men here, men I cannot properly understand, whom I envy and despise. I must think of Kat and Albert and Müller and Tjaden, what will they be doing? No doubt they are sitting in the canteen, or perhaps swimming—soon they will have to go up to the front-line again.
In my room behind the table stands a brown leather sofa. I sit down on it.
On the walls are pinned countless pictures that I once used to cut out of the newspapers. In between are drawings and postcards that have pleased me. In the corner is a small iron stove. Against the wall opposite stand the book-shelves with my books.
I used to live in this room before I was a soldier. The books I bought gradually with the money I earned by coaching. Many of them are secondhand, all the classics for example, one volume in blue cloth boards cost one mark twenty pfenning. I bought them complete because it was thorough-going, I did not trust the editors of selections to choose all the best. So I purchased only “collected works.” I read most of them with laudable zeal, but few of them really appealed to me. I preferred the other books, the moderns, which were of course much dearer. A few I came by not quite honestly, I borrowed and did not return them because I did not want to part with them.
One shelf is filled with school books. They are not so well cared for, they are badly thumbed, and pages have been torn out for certain purposes. Then below are periodicals, papers, and letters all jammed in together with drawings and rough sketches.
I want to think myself back into that time. It is still in the room, I feel it at once, the walls have preserved it. My hands rest on the arms of the sofa; now I make myself at home and draw up my legs so that I sit comfortably in the corner, in the arms of the sofa. The little window is open, through it I see the familiar picture of the street with the rising spire of the church at the end. There are a couple of flowers on the table. Pen-holders, a shell as a paper-weight, the ink-well—here nothing is changed.
It will be like this too. If I am lucky, when the war is over and I come back here for good. I will sit here just like this and look at my room and wait.
I feel excited; but I do not want to be, for that is not right. I want that quiet rapture again. I want to feel the same powerful, nameless urge that I used to feel when I turned to my books. The breath of desire that then arose from the coloured backs of the books, shall fill me again, melt the heavy, dead lump of lead that lies somewhere in me and waken again the impatience of the future, the quick joy in the world of thought, it shall bring back again the lost eagerness of my youth. I sit and wait.
It occurs to me that I must go and see Kemmerich’s mother;—I might visit Mittelstaedt too, he should be at the barracks. I look out of the window;—beyond the picture of the sunlit street appears a range of hills, distant and light; it changes to a clear day in autumn, and I sit by the fire with Kat and Albert and eat potatoes baked in their skins.
But I do not want to think of that, I sweep it away. The room shall speak, it must catch me up and hold me, I want to feel that I belong here, I want to hearken and know when I go back to the front that the war will sink down, he drowned utterly in the great home-coming tide, know that it will then be past forever, and not gnaw us continually, that it will have none but an outward power over us.
The backs of the books stand in rows. I know them all still, I remember arranging them in order. I implore them with my eyes: Speak to me—take me up—take me, Life of my Youth—you who are care-free, beautiful—receive me again—
I wait, I wait.
Images float through my mind, but they do not grip me, they are mere shadows and memories.
Nothing—nothing—
&n
bsp; My disquietude grows.
A terrible feeling of foreignness suddenly rises up in me. I cannot find my way back, I am shut out though I entreat earnestly and put forth all my strength.
Nothing stirs; listless and wretched, like a condemned man, I sit there and the past withdraws itself. And at the same time I fear to importune it too much, because I do not know what might happen then. I am a soldier, I must cling to that.
Wearily I stand up and look out of the window. Then I take one of the books, intending to read, and turn over the leaves. But I put it away and take out another. There are passages in it that have been marked. I look, turn over the pages, take up fresh books. Already they are piled up beside me. Speedily more join the heap, papers, magazines, letters.
I stand there dumb. As before a judge.
Dejected.
Words, Words, Words—they do not reach me.
Slowly I place the books back in the shelves.
Nevermore.
Quietly, I go out of the room.
I still do not give up hope. I do not indeed go to my room any more, but comfort myself with the thought that a few days are not enough to judge by. Afterwards—later on—there is plenty of time for that.
So I go over to see Mittelstaedt in the barracks, and we sit in his room; there is an atmosphere about it that I do not like but with which I am quite familiar.
Mittelstaedt has some news ready for me that electrifies me on the spot. He tells me Kantorek has been called up as a territorial.
“Just think of it,” says he, and takes out a couple of good cigars, “I come back here from the hospital and bump right into him. He stretches out his paw to me and bleats: ‘Hullo Mittelstaedt, how are you?’—I look at him and say: ‘Territorial Kantorek, business is business and schnapps is schnapps, you ought to know that well enough. Stand to attention when you speak to a superior officer.’ You should have seen his face! A cross between a dud and a pickled cucumber. He tried once again to chum up. So I snubbed him a bit harder. Then he brought up his biggest guns and asked confidentially: ‘Would you like me to use my influence so that you can take an emergency-exam?’ He was trying to remind me of those things, you know. Then I got mad, and I reminded him of something instead. ‘Territorial Kantorek, two years ago you preached us into enlisting; and among us there was one, Joseph Behm, who didn’t want to enlist. He was killed three months before he would have been called up in the ordinary way. If it had not been for you he would have lived just that much longer. And now: Dismiss. You will hear from me later.’ It was easy to get put in charge of his company. First thing I did was to take him to the stores and fit him out with suitable equipment. You will see in a minute.”