The Red Tent
“Help me for the sake of your husband’s sons,” said Ruti, in a voice from the other side of the grave. “I know you will not do it for me. You hate me, all of you.”
Rachel brought Ruti’s words to her sisters, who listened in silence and were ashamed.
“Do you know how to do that?” asked Leah.
Rachel waved a hand, dismissing the question as beneath consideration. It was not a difficult matter, especially since Ruti was in the first month.
Bilhah’s eyes blazed. “We are no better than he is to have let her suffer alone, to have given her no comfort, no help.”
Zilpah turned to Rachel and asked, “When will you do it?”
“We must wait for the next new moon, when all the women come to us,” Rachel answered. “Laban is too stupid to suspect anything. I don’t think even the subtlest among them realizes what we know and do among ourselves, but it is better” to be careful.”
The sisters did not change in their apparent treatment of Ruti. They did not speak to her or show her any special kindness. But at night, when Laban snored, one of the four would find her, huddled on her filthy blanket in a far corner of the tent, and feed her broth or honeyed bread. Zilpah took on Ruti’s suffering as her own. She could not bear the emptiness in her eyes, or the despair that hung about her like a fog from the world of the dead. She took to visiting her every night to whisper words of encouragement into Ruti’s ears, but she only lay there, deaf to any hope.
Finally, the moon waned and all the women entered the red tent. Leah stood before the bondswomen and lied with a pure heart, “Ruti is unwell. Her courses are overdue, but her belly is hot and we fear a miscarriage tonight. Rachel will do everything she can, with herbs and incantations, to save the child. Let us care for our sister, Ruti.”
But within a few minutes, it was clear to most of them that Rachel’s ministrations were intended not to save the baby but to cast it out. They watched, from the far side of the red tent, where cakes and wine sat untouched, as Rachel mixed a black herbal brew, which Ruti drank in silence.
She lay still, her eyes closed. Zilpah muttered the names of Anath the healer and the ancient Gula, who attends women at childbirth, while Rachel whispered words of praise to Ruti, whose courage unfolded as the night wore on.
When the herbs began to work, causing great ripping cramps, Ruti made no sound. When the blood began to flow, clotted and dark, Ruti’s lips did not part. As the hours passed, the blood ran and did not stop, and still she said nothing. Rachel packed Ruti’s womb with wool many times, until finally it was over.
No man knew what happened that night. No child blurted the secret, because none of the women ever spoke of it, not a word, until Zilpah told me the story. By then it was nothing but an echo from the grave.
My mother told me that after the birth of her twin sons, she decided to finish with childbearing. Her breasts were those of an old woman, her belly was slack, and her back ached every morning. The thought of another pregnancy filled her with dread, and so she took to drinking fennel to keep Jacob’s seed from taking root again.
But then it happened that the supply of seeds ran low while Inna was far away in the north. Months passed and still she did not return with her pouches of herbs. Leah tried an old remedy—soaking a lock of wool in old olive oil and placing it at the mouth of her womb before lying with Jacob. But her efforts failed, and for the first time, the knowledge of life within her brought her low.
Leah did not wish to take this trouble to Rachel, whose hunger for her own baby had not diminished. The fertile wife had tried to spare her barren sister’s feelings by keeping a respectful distance from her. They divided the duties of a chief wife. Leah had charge of the weaving and cooking, the garden and the children. Rachel—still lovely and slim-waisted—served her husband and waited upon traders who came to the camp. She looked after Jacob’s needs and, her skills as a healer growing, saw to the pains and illnesses of men, women, and even beasts.
Births and the new moon brought the two women together inside the red tent. But Leah slept facing the western wall while Rachel hugged the east, and they spoke to each other only by way of their sisters: Leah through Zilpah, Rachel through Bilhah.
Now, Leah had no choice. Inna had not returned and Rachel was the only one who knew the herbs, the prayers, the proper massage. There was no one else to ask.
As Rachel left to attend a birth in a nearby camp, Leah made some excuse about fetching water and rushed her steps until she was at Rachel’s side. Leah’s cheeks burned and she cast her eyes downward as she asked her sister to help her as she had helped Ruti. Rachel surprised her with the gentleness of her answer.
“Do not do away with your daughter,” she said. “You are carrying a girl.
“Then she will die,” Leah answered, thinking of Rachel’s miscarriages. (Inna had pronounced them all girls.) “And even if she lives, she will not know her mother, because I am nearly dead from bearing.”
But Rachel argued for all of the sisters, who had long saved their treasures for a daughter. “We will do everything for you as you carry their girl. Leah,” she said, using her sister’s name for the first time in either woman’s memory. “Please,” she asked.
“Do as I say before I tell Zilpah,” Rachel threatened mischievously. “She will make your life a misery of scorned goddesses if she discovers your plans.”
Leah laughed and relented, for her wish for a daughter was still strong.
While I slept in my mother’s womb, I appeared to her and to each of my aunties in vivid dreams.
Bilhah dreamed of me one night while she lay in Jacob’s arms. “I saw you in a white gown of fine linen, covered with a long vest of blue and green beads. Your hair was braided and you carried a fine basket through a pasture greener than any I have ever seen. You walked among queens, but you were alone.”
Rachel dreamed of my birth. “You appeared at your mother’s womb with your eyes open and your mouth full of perfect little teeth. You spoke as you slithered out from between her legs, saying, ‘Hello, mothers. I am here at last. Is there nothing to eat?’ That made us laugh. There were hundreds of women attending your birth, some of them dressed in outlandish clothing, shocking colors, shorn heads. We all laughed and laughed. I woke in the middle of the night laughing.”
My mother, Leah, said she dreamed of me every night. “You and I whispered to each other like old friends. You were very wise, telling me what to eat to calm my upset stomach, how to settle a quarrel between Reuben and Simon. I told you all about Jacob, your father, and about your aunties. You told me about the other side of the universe, where darkness and light are not separated. You were such good company, I hated to wake up.
“One thing bothered me about those dreams,” said my mother. “I could never see your face. You were always behind me, just beyond my left shoulder. And every time I turned to catch a glimpse of you, you disappeared.”
Zilpah’s dream was not filled with laughter or companionship. She said she saw me weeping a river of blood that gave rise to flat green monsters that opened mouths filled with rows of sharp teeth. “Even so, you were unafraid,” said Zilpah. “You walked upon their backs and tamed their ugliness, and disappeared into the sun.”
I was born during a full moon in a springtime remembered for a plenitude of lambs. Zilpah stood on my mother’s left side, while Bilhah supported her on the right. Inna was there, to be on hand for the celebration and to catch the afterbirth in her ancient bucket. But Leah had asked Rachel to be midwife and catch me.
It was an easy birth. After all the boys before me, I came quickly and as painlessly as birth can be. I was big—as big as Judah, who had been the biggest. Inna pronounced me “Leah’s daughter,” in a voice full of satisfaction. As with all of her babies, my mother looked into my eyes first and smiled to see that they were both brown, like Jacob’s and those of all her sons.
After Rachel wiped me clean, she handed me to Zilpah, who embraced me, and then to Bilhah, who kissed m
e as well. I took my mother’s breast with an eager mouth, and all the women of the camp clapped their hands for my mother and for me. Bilhah fed my mother honeyed milk and cake. She washed Leah’s hair with perfumed water, and she massaged her feet.
While Leah slept, Rachel, Zilpah, and Bilhah took me out into the moonlight and put henna on my feet and hands, as though I were a bride. They spoke a hundred blessings around me, north, south, east, and west, to protect me against Lamashtu and the other baby-stealing demons. They gave me a thousand kisses.
In the morning, my mother began to count out two moon cycles in the red tent. After the birth of a boy, mothers rested from one moon to the next, but the birth of a birth-giver required a longer period of separation from the world of men. “The second month was such a delight,” my mother told me. “My sisters treated us both like queens. You were never left lying upon a blanket for a moment. There were always arms to hold you, cuddle you, embrace you. We oiled your skin morning and night. We sang songs into your ears, but we did not coo or babble. We spoke to you with all our words, as though you were a grown sister and not a baby girl. And before you were a year old, you answered us without a trace of a baby’s lisp.”
As I was passed from my mother to one aunt after another, they debated my name. This conversation never ceased, and each woman argued for a favorite she had long hoped to give to a daughter of her own womb.
Bilhah offered Adahni, in memory of my grandmother Adah, who had loved them all. This led to a long session of sighing and remembering Adah, who would have been so delighted by all of her grandchildren. But Zilpah worried that such a name would confuse the demons, who might think Adah had escaped from the underworld and come after me.
Zilpah liked the name Ishara—which gave homage to the goddess and was easy to rhyme. She had plans for many songs in my honor. But Bilhah didn’t like the sound of it. “It sounds like a sneeze,” she said.
Rachel suggested Bentresh, a Hittite name she had heard from a trader’s wife. “It sounds like music,” she said.
Leah listened to them all, and when her sisters got too heated in their arguments about her daughter, threatened to call me Lillu, a name they all hated.
In the second full moon after my birth, Leah rejoined her husband and told Jacob my name. She told me that I picked it myself. “During my sixty days, I whispered every name my sisters suggested into your little ear. Every name I had ever heard, and even some I invented myself. But when I said ‘Dinah,’ you let the nipple fall from your mouth and looked up at me. So you are Dinah, my last-born. My daughter. My memory.”
Joseph was conceived in the days following my birth. Rachel had gone to Jacob with the news that he had finally sired a healthy girl. Her eyes shone as she told him, and Jacob smiled to see how his barren wife took pleasure in Leah’s baby. That night, after they had enjoyed each other in the gentle fashion of familiar couples, Rachel dreamed of her first son and woke up smiling.
She told no one when her moon blood failed to come. The many false starts and early losses haunted her, and she guarded her secret closely. She went to the red tent at the new moon and changed the straw as though she had soiled it. She was so slender that the slight thickening of her waist went unnoticed by everyone but Bilhah, who kept her own counsel.
At the fourth month, Rachel went to Inna, who told her that the signs looked good for this boy, and Rachel began to hope. She showed her swelling belly to her sisters, who danced in a circle around her. She put Jacob’s hand on the hillock of her womb. The father of ten sons wept.
Rachel grew swaybacked. Her little breasts grew full and painful. Her perfect ankles swelled. But she found nothing but delight in the complaints of breeding women. She began to sing as she tended the cooking fires and took up her spindle. Her family was surprised at the sweetness of her voice, which they had never heard raised in song. Jacob slept with Rachel every night of her pregnancy, a shocking breach of manners and an incitement to demons. But he would not listen to warning, and Rachel basked in his attentions as she grew large.
In her eighth month, Rachel began to sicken. Her skin paled and her hair fell out. She could barely stand without falling into a faint. Fear swallowed her hope, and she called for Inna, who prescribed strong broths made from the bones of rams and bulls. She told Rachel to rest, and came to visit her friend as often as she could.
Inna came to deliver Rachel. The baby’s feet were down and there was bleeding long before he appeared. Inna’s efforts to turn the child caused Rachel terrible pain, and she cried out so pitifully that all the children of the camp burst into tears at the sound. Jacob sat on the bamah, staring at the face of the goddess, wondering whether he ought to make some offering to her, even though he had promised to worship his father’s god only. He tore at the grass and held his head until he could stand the sounds of her screams no longer, and he went off to the high pasture until Rachel was delivered.
It was two days before Reuben was sent to bring him back. Two terrible days in which Leah and Zilpah and Bilhah each bade Rachel goodbye, it seemed so certain that she would die.
But Inna did not give up. She gave Rachel every herb and every medicine in her pouches. She tried combinations that no herb weaver had used. She muttered secret prayers, though she was not initiated into the mysteries of magic words and incantations.
Rachel did not give up, but fought for a heart’s desire denied for fifteen years. She battled like an animal, her eyes rolling, sweat pouring from her. Even after three days and three nights, she did not call for death to release her from the torment. “She was mighty to behold,” said Zilpah.
Finally, Inna got the baby to turn. But the effort seemed to break something within Rachel, whose body was seized by a shudder that would not let go. Her eyes rolled up into her head and her neck tightened so that she faced backward. It was as though demons had taken possession of her body. Even Inna gasped.
Then it was over. Rachel’s body was released from death’s grasp, the baby’s head appeared, and Rachel found the last of her strength to push him out.
He was small, with a big thatch of hair. A baby like all babies, wrinkled, homely, and perfect. Best of all, he was Rachel’s. The tent fell silent as every woman wept grateful tears. Without a word, Inna cut the cord, and Bilhah caught the afterbirth. Leah cleaned Rachel, and Zilpah washed the baby. They sighed and wiped their eyes. Rachel would live to see her baby grow.
Rachel recovered slowly, but she could not give suck. Three days after Joseph’s birth, her breasts grew hard and hot. Warm compresses eased her pain, but the milk dried up. Leah, who was nursing me at the time, took Joseph to her breast as well. Rachel’s old anger at Leah flared at that, but it vanished when she discovered that Joseph was a fretful baby who screamed and squirmed until he lay in his own mother’s arms.
PART TWO
MY STORY
CHAPTER ONE
I AM NOT CERTAIN whether my earliest memories are truly mine, because when I bring them to mind, I feel my mothers’ breath on every word. But I do remember the taste of the water from our well, bright and cold against my milk teeth. And I’m sure that I was caught up by strong arms every time I stumbled, for I do not recall a time in my early life when I was alone or afraid.
Like every beloved child, I knew that I was the most important person in my mother’s world. And most important not only to my mother, Leah, but to my mother-aunties as well. Although they adored their sons, I was the one they dressed up and dandled when the boys were wrestling in the dirt. I was the one who continued going to the red tent with them, long after I was weaned.
As a baby, Joseph was my constant companion, first my milk-brother and later my truest friend. At eight months he stood up and walked over to me in my favorite spot at the front of my mother’s tent. Though many months older, I was still unsteady on my feet, probably because my aunties liked to carry me. Joseph held out both his hands to me, and I stood up. My mother said that in return for showing me how to walk, I taught him to speak
. Joseph liked to tell people that his first word was “Dinah,” though Rachel assured me it was the word for Mamma, “Ema.”
No one thought Rachel would bear another child after the awful time she had had with Joseph, so he and I received the treatment given to the final fruit of a chief wife. According to the custom of the old days, the youngest child inherited a mother’s blessing, and one way or another, fathers usually followed suit. But Joseph and I were petted and spoiled also because we were the babies—our mothers’ last-born, and our father’s joy. We were also our older brothers’ victims.
Age made two separate tribes among the children of Jacob. Reuben, Simon, Levi, and Judah were nearly men by the time I knew their names. They were often gone, tending to the herds with our father, and as a group, they had little use for us small ones. Reuben was, by nature, kind to children, but we avoided Simon and Levi, who laughed at us and teased Tali and Issa, the twins. “How do you know which of you is which?” Levi taunted. Simon was even worse: “If one of you dies, our mother won’t mourn since she’ll have one exactly the same.” That always made Tali cry.
I thought I saw longing in the way Judah watched our games. He was far too old to play with us, but as the youngest of the older brothers he was the least among them and suffered for it. Judah often carried me on his back and called me Ahatti, little sister. I thought of him as my champion among the big boys.
At first, Zebulun was the leader of us younger ones, and he might have been a bully had we not adored him and obeyed him willingly. Dan was his lieutenant—loyal and sweet as you’d expect of Bilhah’s child. Gad and Asher were wild, headstrong, and difficult playmates, but they were such wonderful mimics—mocking Laban’s lumbering walk and drink-slurred speech with such wicked accuracy—we forgave them anything in exchange for a performance. Naphtali, who was never called anything but Tali, and Issachar, or Issa, tried to lord it over me and Joseph because they were nearly two years older. They would call us babies, but a minute later they would join us on the ground, tossing a pebble into the air to see how many other stones we could pick up with the same hand. It was our favorite game until I could pick up ten stones to their five. Then my brothers declared it a game fit only for girls and never played again.