Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West
“But they believe in evil still,” said Galinda with a yawn. “Isn’t that funny, that deity is passé but the attributes and implications of deity linger—”
“You are thinking!” Elphaba cried. Galinda raised herself to her elbows at the enthusiasm in her roomie’s voice.
“I am about to sleep, because this is profoundly boring to me,” Galinda said, but Elphaba was grinning from ear to ear.
In the morning Ama Clutch regaled them both with tales of the night out. There was a talented young witch in nothing but shocking pink undergarments, adorned with feathers and beads. She sang songs to the audience and collected food tokens in her cleavage from the blushing undergraduate men in the nearer tables. She did a little domestic magic, turning water into orange juice, changing cabbages into carrots, and running knives through a terrified piglet, which spouted champagne instead of blood. They all had a sip. A terrible fat man with a beard came on and chased the witch around as if he would kiss her—oh, it was too funny, too funny! In the end the whole cast and audience together stood and sang “What We Don’t Allow in the Public Halls (In Fact Is for Sale in the Cheaper Stalls).” The Amas had a riotous good time, every one of them.
“Really,” said Galinda sniffily. “The pleasure faith is so—so common.”
“But I see the window broke,” said Ama Clutch. “I hope it wasn’t boys trying to climb in.”
“Are you mad?” said Galinda. “In that storm?”
“What storm?” said Ama Clutch. “That don’t make sense. Last night was as calm as moonlight.”
“Hah, that was some show,” said Galinda. “You were so caught up in pleasure faith you lost your bearings, Ama Clutch.” They went down to breakfast together, leaving Elphaba still asleep, or pretending to be asleep maybe. Though as they walked along the corridors, sun through the broad windows making racks of light on the cold slate floors, Galinda did wonder about the capriciousness of weather. Was it even possible for a storm to pitch itself against one part of town and overlook another? There was so much about the world she didn’t know.
“She did nothing but chatter about evil,” said Galinda to her friends, over buttered brisks with ploughfoot jelly. “Some inside tap was turned on, and prattle just poured out of her. And, girls, when she tried on my hat, I could’ve died. She looked like somebody’s maiden aunt come up out of the grave, I mean as frumpy as a Cow. I endured it only for you, so I could tell you all; otherwise I’d have expired with glee on the spot. It was so very much!”
“You poor thing, to have to be our spy and stand the shame of that grasshopper roomie!” said Pfannee devoutly, clasping Galinda’s hand. “You’re too good!”
3
One evening—the first evening of snow—Madame Morrible held a poetry soiree. Boys from Three Queens and Ozma Towers were invited. Galinda brought out her cerise satin gown with the matching shawl and slippers and an heirloom Gillikinese fan, painted with a pattern of ferns and pfenix. She arrived early to lay claim to the upholstered chair that would best set off her own attire, and she dragged the chair over to the bookshelves so that the light from library tapers would gently fall on her. The rest of the girls—not only the freshers, but the sophisters and seniors—entered in a whispering clot and arranged themselves on sofas and lounges in Crage Hall’s nicest parlor. The boys who came were somewhat disappointing; there weren’t that many, and they looked terrified, or giggled with one another. Then the professors and doctors arrived, not just the Animals from Crage Hall, but the boys’ professors too, who were mostly men. The girls began to be glad they had dressed well, for while the boys were a spotty bunch, the male professors had grave and charming smiles.
Even some of the Amas came, though they sat behind a screen at the back of the room. The sound of their knitting needles going at a rapid rate was soothing to Galinda, somehow. She knew Ama Clutch would be there.
The double doors at the end of the parlor were swept open by that little bronze industrial crab Galinda had met on her first evening at Crage Hall. It had been especially serviced for the occasion; you could still detect the cutting scent of metal polish. Madame Morrible then made an entrance, severe and striking in a coal black cape, which she let drop to the floor (the thingy picked it up and slung it over a sofa back); her gown was a fiery orange, with abalone lake shells stitched all over it. Despite herself Galinda had to admire the effect. In tones even more unctuous than usual, Madame Morrible welcomed the visitors and led polite applause at the notion of Poetry and Its Civilizing Effects.
Then she spoke on the new verse form sweeping the social parlors and poetry dens of Shiz. “It is known as the Quell,” said Madame Morrible, in her Headmistress’s smile displaying an impressive assembly of teeth. “The Quell is a brief poem, uplifting in nature. It pairs a sequence of thirteen short lines with a concluding, unrhyming apothegm. The reward of the poem is in the revealing contrast between rhyming argument and concluding remark. Sometimes they may contradict each other, but always they illuminate and, like all poetry, sanctify life.” She beamed like a beacon in a fog. “Tonight especially, a Quell might serve as an anodyne to the unpleasant disruptions we have been hearing about in our nation’s capital.” The boy students looked at least alert, and all the professors nodded, though Galinda could tell none of the girl students had a clue as to what “unpleasant disruptions” Madame Morrible was prattling on about.
A third-year girl at the hammer-strung keyboard clattered out a couple of chords, and the guests cleared their throats and looked at their shoes. Galinda saw Elphaba arrive in the back of the room, dressed in her usual casual red shift, two books under her arm and a scarf wound around her head. She sank into the last empty chair, and bit into an apple just as Madame Morrible was drawing in a dramatic breath to begin.
Sing a hymn to rectitude,
Ye forward-thinking multitude.
Advance in humble gratitude
For strictest rules of attitude.
To elevate the Common Good
In Brotherhood and Sisterhood
We celebrate authority.
Fraternity, Sorority,
United, pressing onward, we
Restrict the ills of liberty.
There is no numinosity
Like Power’s generosity
In helping curb atrocity.
Bear down on the rod and foil the child.
Madame Morrible lowered her head to signify that she was done. There was a rumbling of indistinct comments. Galinda, who didn’t know much about Poetry, thought perhaps this was the accepted way of appreciating it. She grumbled a little bit to Shenshen, who sat in a straightback chair to one side, looking dropsical. Wax from the taper was about to drip onto Shenshen’s silk-shouldered white gown with the lemon-chiffon swags, and ruin it, most likely, but Galinda decided Shenshen’s family could afford to replace a gown. She kept still.
“Another,” said Madame Morrible. “Another Quell.”
The room grew silent, but a little uneasily so?
Alas! For impropriety,
The guillotine of piety.
To remedy society
Indulge not to satiety
In mirth and shameless gaiety.
Choose sobering sobriety.
Behave as if the deity
Approaches in its mystery,
And greet it with sonority.
Let your especial history
Be built upon sorority
Whose Virtues do exemplify,
And Social Good thus multiply.
Animals should be seen and not heard.
Again, there was mumbling, but it was of a different nature now, a meaner key. Doctor Dillamond harrumphed and beat a cloven hoof against the floor, and was heard to say, “Well that’s not poetry, that’s propaganda, and it’s not even good propaganda at that.”
Elphaba sidled over to Galinda’s side with her chair under her arm, and plunked it down between Galinda and Shenshen. She put her bony behind on its slatted seat and leaned to Galind
a and asked, “What do you make of this?”
It was the first time Galinda had ever been addressed by Elphaba in public. Mortification bloomed. “I don’t know,” she said faintly, looking in the other direction.
“It’s a cleverness, isn’t it?” said Elphaba. “I mean that last line, you couldn’t tell by that fancy accent whether it was meant to be Animals or animals. No wonder Dillamond’s furious.”
And he was. Doctor Dillamond looked around the room as if trying to marshal the opposition. “I’m shocked, shocked,” he said. “Deeply shocked,” he amended, and he marched out of the room. Professor Lenx, the Boar who taught math, left too, accidentally crushing an antique gilded sideboard through trying to avoid stepping on Miss Milla’s yellowlace train. Mister Mikko, the Ape who taught history, sat dolefully in the shadows, too confused and ill at ease to make a move. “Well,” said Madame Morrible in a carrying tone, “one expects poetry, if it is Poetry, to offend. It is the Right of Art.”
“I think she’s bonkers,” said Elphaba. Galinda found it too horrible. What if even one of the pimply boys saw Elphaba whispering to her! She’d never hold her head up in society again. Her life was ruined. “Shhh, I’m listening, I love poetry,” Galinda told her sternly. “Don’t talk to me, you’re ruining my evening.”
Elphaba sat back, and finished her apple, and they both kept listening. The grumbling and murmuring grew louder after each poem, and the boys and girls began to relax and look around at one another.
When the last Quell of the evening had knelled (to the cryptic aphorism “A witch in time saves nine”), Madame Morrible retired to uneven applause. She allowed her bronze servant to administer tea to the guests, and then the girls, and finally the Amas. In a heap of rustling silk and clicking abalone lake shells, she received compliments from the male professors and some of the braver boys, and begged them to sit near her so she could enjoy their criticisms. “Do tell the truth. I was overly dramatic, wasn’t I? It is my curse. The stage called, but I chose a life of Service to Girls.” She lowered her eyelashes in modesty as her captive audience mumbled a lukewarm protest.
Galinda was still trying to extricate herself from the embarrassing company of Elphaba, who kept on about the Quells and what they meant, and if they were any good. “How do I know, how should I know, we’re first-year girls, remember?” said Galinda, yearning to swish over to where Pfannee, Milla, and Shenshen were squeezing lemons into the teacups of a few edgy boys.
“Well, your opinion is as good as hers, I think,” said Elphaba. “That’s the real power of art, I think. Not to chide but to provoke challenge. Otherwise why bother?”
A boy came up to them. Galinda thought he wasn’t much to look at, but anything was better than the green leech at her side. “How do you do?” said Galinda, not even waiting for him to get up his nerve. “It’s so nice to meet you. You must be from, let’s see—”
“Well, I’m from Briscoe Hall, actually,” he said. “But I’m a Munch-kinlander originally. As you can tell.” And she could, for he hardly came up to her shoulder. He wasn’t bad looking for all that. A spun-cotton mess of ill-combed golden hair, a toothy smile, a better complexion than some. The evening tunic he wore was a provincial blue, but there were flecks of silver thread running through it. He was trim, nicely so. His boots were polished and he stood a little bandy-legged, feet pointed out.
“This is what I love,” said Galinda, “meeting strangers. This is Shiz at its finest. I am Gillikinese.” She just managed to keep herself from adding, of course, for she believed it evident in her attire. Munchkinlander girls had a habit of quieter dress, so understated that they were often mistaken, in Shiz, for servants.
“Well then, hello to you,” said the boy. “My name is Master Boq.”
“Miss Galinda of the Arduennas of the Uplands.”
“And you?” said Boq, turning to Elphaba. “Who are you?”
“I’m leaving,” she said. “Fresh dreams, all.”
“No, don’t leave,” said Boq. “I think I know you.”
“You don’t know me,” said Elphaba, pausing as she turned. “However could you know me?”
“You’re Miss Elphie, aren’t you?”
“Miss Elphie!” cried Galinda gaily. “How delightful!”
“How do you know who I am?” said Elphaba. “Master Boq from Munchkinland? I don’t know you.”
“You and I played together when you were tiny,” said Boq. “My father was the mayor of the village you were born in. I think. You were born in Rush Margins, in Wend Hardings, weren’t you? You’re the daughter of the unionist minister, I forget his name.”
“Frex,” said Elphaba. Her eyes looked slanted and wary.
“Frexspar the Godly!” said Boq. “That’s right. You know they still talk about him, and your mama, and the night the Clock of the Time Dragon came to Rush Margins. I was two or three years old and they took me to see it, but I don’t remember that. I do remember that you were in a play set with me when I was still in short pants. Do you remember Gawnette? She was the woman who minded us. And Bfee? He is my dad. Do you remember Rush Margins?”
“This is all smoke and guesswork,” said Elphaba. “How can I contradict? Let me tell you about what happened in your life before you can remember it. You were born a frog.” (This was unkind, as Boq did have an amphibious look about him.) “You got sacrificed to the Clock of the Time Dragon and were turned into a boy. But on your marriage night when your wife opens her legs you’ll turn back into a tadpole and—”
“Miss Elphaba!” cried Galinda, flicking open her fan to wave the flush of shame from her face. “Your tongue!”
“Oh well, I have no childhood,” said Elphaba. “So you can say what you like. I grew up in Quadling Country with the marsh people. I squelch when I walk. You don’t want to talk to me. Talk to Miss Galinda, she’s much better in parlors than I am. I have to go now.” Elphaba nodded a good night salute and escaped, almost at a run.
“Why did she say all that?” said Boq, no embarrassment in his voice, just wonder. “Of course I remember her. How many green people are there?”
“It’s just possible,” considered Galinda, “that she didn’t like being recognized on account of her skin color. I don’t know for sure, but perhaps she’s sensitive about it.”
“She must know that it’s what people would remember.”
“Well, as far as I am aware, you are right about who she is,” Galinda went on. “They tell me her great-grandfather is the Eminent Thropp of Colwen Grounds in Nest Hardings.”
“That’s the one,” Boq said. “Elphie. I never thought I’d see her again.”
“Won’t you have some more tea? I’ll call the server,” Galinda said. “Let us sit here and you can tell me all about Munchkinland. I am aquiver with curiosity.” She perched herself back on the chair-in-sympathetic-colors and looked her very best. Boq sat down, and shook his head, as if bewildered by the apparition of Elphaba.
When Galinda retired that evening, Elphaba was already in bed, blankets pulled up over her head, and a patently theatrical snore issuing forth. Galinda huffed herself into bed with a wump, annoyed that she could feel rejected by the green girl.
In the week that followed much was said about the evening of Quells. Doctor Dillamond interrupted his biology lecture to call for a response from his students. The girls didn’t understand what a biological response to poetry might be and sat silent at his leading questions. He finally exploded, “Doesn’t anyone make the connection between the expression of those thoughts and what’s been going on in the Emerald City?”
Miss Pfannee, who didn’t believe she was paying tuition in order to be yelled at, snapped back at him. “We don’t have the tiniest notion what’s going on in the Emerald City! Stop playing games with us; if you have something to say, say it. Don’t bleat so.”
Doctor Dillamond stared out the windows and seemed to be trying to control his temper. The students were thrilled with the little drama. Then the Goat turned
and in a milder voice than they expected he told them that the Wizard of Oz had proclaimed Banns on Animal Mobility, effective several weeks ago. This meant not only that Animals were restricted in their access to travel conveyances, lodgings, and public services. The Mobility it referred to was also professional. Any Animal coming of age was prohibited from working in the professions or the public sector. They were, effectively, to be herded back to the farmlands and wilds if they wanted to work for wages at all.
“What do you think Madame Morrible was saying when she ended that Quell with the epigram Animals should be seen and not heard?” asked the Goat tersely.
“Well, anyone would be upset,” said Galinda. “I mean, any Animal. But it’s not as if your job is threatened, is it? Here you are, still teaching us.”
“What about my children? What about my kids?”
“Do you have kids? I didn’t know you were married.”
The Goat closed his eyes. “I’m not married, Miss Galinda. But I might be. Or I may. Or perhaps I have nieces and nephews. They have already been banned effectively from studying at Shiz because they can’t hold a pencil to write an essay with. How many Animals have you ever seen in this paradise of education?” Well, it was true; there were none.
“Well, I do think it’s pretty dreadful,” said Galinda. “Why would the Wizard of Oz do such a thing?”
“Why indeed,” said the Goat.
“No, really, why. It’s a real question. I don’t know.”
“I don’t know either.” The Goat turned to his rostrum and shoved some papers this way and that, and was then seen pawing a handkerchief from a lower shelf, and blowing his nose. “My grandmothers were milking-Goats at a farm in Gillikin. Through their lifelong sacrifices and labors they purchased the help of a local schoolteacher to educate me and to take dictation when I went for my exams. Their efforts are about to go to waste.”
“But you can still teach!” said Pfannee petulantly.
“The thin edge of the wedge, my dear,” said the Goat, and dismissed the class early. Galinda found herself glancing over toward Elphaba, who had a strange, focused look. As Galinda fled the classroom, Elphaba approached the front of the room, where Doctor Dillamond stood shaking in uncontrolled spasms, his horned head bowed.