The Art of War
19. Rapidity is the essence of war:
According to Tu Mu, “this is a summary of leading principles in warfare,” and he adds: “These are the profoundest truths of military science, and the chief business of the general.”
The following anecdotes, told by Ho Shih, show the importance attached to speed by two of China’s greatest generals. In 227 A.D., Mêng Ta, governor of Hsin-ch’êng under the Wei Emperor Wên Ti, was meditating defection to the House of Shu, and had entered into correspondence with Chu-ko Liang, Prime Minister of that State. The Wei general Ssu-ma I was then military governor of Wan, and getting wind of Mêng Ta’s treachery, he at once set off with an army to anticipate his revolt, having previously cajoled him by a specious message of friendly import. Ssu-ma’s officers came to him and said: “If Mêng Ta has leagued himself with Wu and Shu, the matter should be thoroughly investigated before we make a move.” Ssu-ma I replied: “Mêng Ta is an unprincipled man, and we ought to go and punish him at once, while he is still wavering and before he has thrown off the mask.”
Then, by a series of forced marches, he brought his army under the walls of Hsin-ch’êng within the space of eight days. Now Mêng Ta had previously said in a letter to Chu-ko Liang: “Wan is 1200 li from here. When the news of my revolt reaches Ssu-ma I, he will at once inform his Imperial Master, but it will be a whole month before any steps can be taken, and by that time my city will be well fortified. Besides, Ssu-ma I is sure not to come himself, and the generals that will be sent against us are not worth troubling about.” The next letter, however, was filled with consternation: “Though only eight days have passed since I threw off my allegiance, an army is already at the city-gates. What miraculous rapidity is this!” A fortnight later, Hsin-ch’êng had fallen and Mêng Ta had lost his head.
In 621 A.D., Li Ching was sent from K’uei-chou in Ssu-ch’uan to reduce the successful rebel Hsiao Hsien, who had set up as Emperor at the modern Ching-chou Fu in Hupeh. It was autumn, and the Yangtsze being then in flood, Hsiao Hsien never dreamt that his adversary would venture to come down through the gorges, and consequently made no preparations. But Li Ching embarked his army without loss of time, and was just about to start when the other generals implored him to postpone his departure until the river was in a less dangerous state for navigation.
Li Ching replied: “To the soldier, overwhelming speed is of paramount importance, and he must never miss opportunities. Now is the time to strike, before Hsiao Hsien even knows that we have got an army together. If we seize the present moment when the river is in flood, we shall appear before his capital with startling suddenness, like the thunder which is heard before you have time to stop your ears against it. [See note for chapter VII, paragraph 19.] This is the great principle in war. Even if he gets to know of our approach, he will have to levy his soldiers in such a hurry that they will not be fit to oppose us. Thus the full fruits of victory will be ours.” All came about as he had predicted, and Hsiao Hsien was obliged to surrender, nobly stipulating that his people should be spared and he alone suffer the penalty of death.
take advantage of the enemy’s unreadiness, make your way by unexpected routes, and attack unguarded spots.
20. The following are the principles to be observed by an invading force: The further you penetrate into a country, the greater will be the solidarity of your troops, and thus the defenders will not prevail against you.
21. Make forays in fertile country in order to supply your army with food.
22. Carefully study the well-being of your men,
[Wang Hsi says:] “Pet them, humour them, give them plenty of food and drink, and look after them generally.”
As you know that the Credit of the Service depends not only on dealing fairly with the men Employed in it, but on their belief that they are and will be fairly dealt with.
John Paul Jones, establishing rules for naval conduct (1777)
and do not overtax them. Concentrate your energy and hoard your strength.
Ch’ên recalls the line of action taken in 224 B.C. by the famous general Wang Chien, whose military genius largely contributed to the success of the First Emperor. He had invaded the Ch’u State, where a universal levy was made to oppose him. But, being doubtful of the temper of his troops, he declined all invitations to fight and remained strictly on the defensive. In vain did the Ch’u general try to force a battle: day after day Wang Chien kept inside his walls and would not come out, but devoted his whole time and energy to winning the affection and confidence of his men. He took care that they should be well fed, sharing his own meals with them, provided facilities for bathing, and employed every method of judicious indulgence to weld them into a loyal and homogeneous body.
After some time had elapsed, he told off certain persons to find out how the men were amusing themselves. The answer was, that they were contending with one another in putting the weight and long-jumping. When Wang Chien heard that they were engaged in these athletic pursuits, he knew that their spirits had been strung up to the required pitch and that they were now ready for fighting. By this time the Ch’u army, after repeating their challenge again and again, had marched away eastwards in disgust. The Ch’in general immediately broke up his camp and followed them, and in the battle that ensued they were routed with great slaughter. Shortly afterwards, the whole of Ch’u was conquered by Ch’in, and the king Fu-ch’u led into captivity.
Keep your army continually on the move,
In order that the enemy may never know exactly where you are.
and devise unfathomable plans.
23. Throw your soldiers into positions whence there is no escape, and they will prefer death to flight. If they will face death, there is nothing they may not achieve.
Chang Yü . . . quotes . . . Wei Liao Tzu: “If one man were to run amok with a sword in the market-place, and everybody else tried to get out of his way, I should not allow that this man alone had courage and that all the rest were contemptible cowards. The truth is, that a desperado and a man who sets some value on his life do not meet on even terms.”
Officers and men alike will put forth their uttermost strength.
Chang Yü says: “If they are in an awkward place together, they will surely exert their united strength to get out of it.”
24. Soldiers when in desperate straits lose the sense of fear. If there is no place of refuge, they will stand firm. If they are in the heart of a hostile country, they will show a stubborn front. If there is no help for it, they will fight hard.
25. Thus, without waiting to be marshalled, the soldiers will be constantly on the qui vive; without waiting to be asked, they will do your will;
Literally, “without asking, you will get.”
without restrictions, they will be faithful; without giving orders, they can be trusted.
The whole of this paragraph, of course, has reference to “desperate ground.”
26. Prohibit the taking of omens, and do away with superstitious doubts. Then, until death itself comes, no calamity need be feared.
The superstitious, “bound in to saucy doubts and fears,” degenerate into cowards and “die many times before their deaths.” Tu Mu quotes Huang Shih-kung: “‘Spells and incantations should be strictly forbidden, and no officer allowed to inquire by divination into the fortunes of an army, for fear the soldiers’ minds should be seriously perturbed.’ The meaning is,” he continues, “that if all doubts and scruples are discarded, your men will never falter in their resolution until they die.”
27. If our soldiers are not overburdened with money, it is not because they have a distaste for riches; if their lives are not unduly long, it is not because they are disinclined to longevity.
Chang Yü has the best note on this passage, “Wealth and long life are things for which all men have a natural inclination. Hence, if they burn or fling away valuables, and sacrifice their own lives, it is not that they dislike them, but simply that they have no choice.” Sun Tzu is slyly insinuating that, as soldie
rs are but human, it is for the general to see that temptations to shirk fighting and grow rich are not thrown in their way.
28. On the day they are ordered out to battle, your soldiers may weep,
The verb in Chinese is “snivel.” This is taken to indicate more genuine grief than tears alone.
those sitting up bedewing their garments, and those lying down letting the tears run down their cheeks.
Not because they are afraid, but because, as Ts’ao Kung says, “all have embraced the firm resolution to do or die.” We may remember that the heroes of the Iliad were equally childlike in showing their emotion. Chang Yü alludes to the mournful parting at the I River between Ching K’o and his friends, when the former was sent to attempt the life of the King of Ch’in (afterwards First Emperor) in 227 B.C. The tears of all flowed down like rain as he bade them farewell and uttered the following lines: “The shrill blast is blowing, Chilly the burn; Your champion is going—Not to return.”
But let them once be brought to bay, and they will display the courage of a Chu or a Kuei.
[Chu] was the personal [that is, given] name of Chuan Chu, a native of the Wu State and contemporary with Sun Tzu himself, who was employed by . . . Ho Lü Wang to assassinate his sovereign Wang Liao with a dagger which he had secreted in the belly of a fish served up at a banquet. He succeeded in his attempt, but was immediately hacked to pieces by the king’s bodyguard. This was in 515 B.C.
The other hero referred to, Ts’ao Kuei, performed the exploit which . . . made his name famous 166 years earlier, in 681 B.C. Lu had been thrice defeated by Ch’i, and was just about to conclude a treaty surrendering a large slice of territory, when Ts’ao Kuei suddenly seized Huan Kung, the Duke of Ch’i, as he stood on the altar steps and held a dagger against his chest. None of the Duke’s retainers dared to move a muscle, and Ts’ao Kuei proceeded to demand full restitution, declaring that Lu was being unjustly treated because she was a smaller and weaker state. Huan Kung, in peril of his life, was obliged to consent, whereupon Ts’ao Kuei flung away his dagger and quietly resumed his place amid the terrified assemblage without having so much as changed colour. As was to be expected, the Duke wanted afterwards to repudiate the bargain, but his wise old counsellor Kuan Chung pointed out to him the impolicy of breaking his word, and the upshot was that this bold stroke regained for Lu the whole of what she had lost in three pitched battles.
29. The skilful tactician may be likened to the shuai-jan. Now the shuai-jan is a snake that is found in the Ch’ang mountains. Strike at its head, and you will be attacked by its tail; strike at its tail, and you will be attacked by its head; strike at its middle, and you will be attacked by head and tail both.
30. Asked if an army can be made to imitate the shuai-jan, That is, as Mei Yao-ch’ên says, “Is it possible to make the front and rear of an army each swiftly responsive to attack on the other, just as though they were parts of a single living body?”
I should answer, Yes. For the men of Wu and the men of Yüeh are enemies; yet if they are crossing a river in the same boat and are caught by a storm, they will come to each other’s assistance just as the left hand helps the right.
The meaning is: If two enemies will help each other in a time of common peril, how much more should two parts of the same army, bound together as they are by every tie of interest and fellow-feeling. Yet it is notorious that many a campaign has been ruined through lack of co-operation, especially in the case of allied armies.
31. Hence it is not enough to put one’s trust in the tethering of horses, and the burying of chariot wheels in the ground.
These quaint devices to prevent one’s army from running away recall the Athenian hero Sôphanes, who carried an anchor with him at the battle of Plataea, by means of which he fastened himself firmly to one spot. It is not enough, says Sun Tzu, to render flight impossible by such mechanical means. You will not succeed unless your men have tenacity and unity of purpose, and, above all, a spirit of sympathetic co-operation. This is the lesson which can be learned from the shuai-jan.
32. The principle on which to manage an army is to set up one standard of courage which all must reach.
Literally, “level the courage [of all] as though [it were that of] one.” If the ideal army is to form a single organic whole, then it follows that the resolution and spirit of its component parts must be of the same quality, or at any rate must not fall below a certain standard. Wellington’s seemingly ungrateful description of his army at Waterloo [where he won] as “the worst he had ever commanded” meant no more than that it was deficient in this important particular—unity of spirit and courage. Had he not foreseen the Belgian defections and carefully kept those troops in the background, he would most certainly have lost the day.
33. How to make the best of both strong and weak—that is a question involving the proper use of ground.
Mei Yao-ch’ên’s paraphrase is: “The way to eliminate the differences of strong and weak and to make both serviceable is to utilise accidental features of the ground.” Less reliable troops, if posted in strong positions, will hold out as long as better troops on more exposed terrain. The advantage of position neutralises the inferiority in stamina and courage.
Col. Henderson says: “With all respect to the text books, and to ordinary tactical teaching, I am inclined to think that the study of ground is often overlooked, and that by no means sufficient importance is attached to the selection of positions . . . and to the immense advantages that are to be derived, whether you are defending or attacking, from the proper utilisation of natural features” [The Science of War].
34. Thus the skilful general conducts his army just as though he were leading a single man, willy-nilly, by the hand.
Tu Mu says: “The simile has reference to the ease with which he does it.” [The Chinese] means that he makes it impossible for his troops to do otherwise than obey.
35. It is the business of a general to be quiet and thus ensure secrecy; upright and just, and thus maintain order.
[The Chinese] seems to combine the meanings “noiseless” and “imperturbable,” both of which attributes would of course conduce to secrecy.
36. He must be able to mystify his officers and men by false reports and appearances, and thus keep them in total ignorance.
Ts’ao Kung gives us one of his excellent apophthegms: “The troops must not be allowed to share your schemes in the beginning; they may only rejoice with you over the happy outcome.”
“To mystify, mislead, and surprise the enemy,” is one of the first principles in war, as has been frequently pointed out. But how about the other process—the mystification of one’s own men? Those who may think that Sun Tzu is over-emphatic on this point would do well to read Col. Henderson’s remarks on Stonewall Jackson’s Valley campaign: “The infinite pains,” he says, “with which Jackson sought to conceal, even from his most trusted staff officers, his movements, his intentions, and his thoughts, a commander less thorough would have pronounced useless”—etc., etc. [Stonewall Jackson, Vol. 1].
In the year 88 A.D., . . . , “Pan Ch’ao took the field with 25,000 men from Khotan and other Central Asian states with the object of crushing Yarkand. The King of Kutcha replied by dispatching his chief commander to succour the place with an army drawn from the kingdoms of Wên-su, Ku-mo and Wei-t’ou, totalling 50,000 men. Pan Ch’ao summoned his officers and also the King of Khotan to a council of war, and said: “Our forces are now outnumbered and unable to make head against the enemy. The best plan, then, is for us to separate and disperse, each in a different direction. The King of Khotan will march away by the easterly route, and I will then return myself towards the west. Let us wait until the evening drum has sounded and then start.”
Pan Ch’ao now secretly released the prisoners whom he had taken alive, and the King of Kutcha was thus informed of his plans. Much elated by the news, the latter set off at once at the head of 10,000 horsemen to bar Pan Ch’ao’s retreat in the west, while the King of Wên-su ro
de eastwards with 8000 horse in order to intercept the King of Khotan. As soon as Pan Ch’ao knew that the two chieftains had gone, he called his divisions together, got them well in hand, and at cock-crow hurled them against the army of Yarkand, as it lay encamped.
The barbarians, panic-stricken, fled in confusion, and were closely pursued by Pan Ch’ao. Over 5000 heads were brought back as trophies, besides immense spoils in the shape of horses and cattle and valuables of every description. Yarkand then capitulating, Kutcha and the other kingdoms drew off their respective forces. From that time forward, Pan Ch’ao’s prestige completely overawed the countries of the west.” In this case, we see that the Chinese general not only kept his own officers in ignorance of his real plans, but actually took the bold step of dividing his army in order to deceive the enemy.
37. By altering his arrangements and changing his plans, he keeps the enemy without definite knowledge.
Chang Yü quotes [another commentator] as saying: “The axiom, that war is based on deception, does not apply only to deception of the enemy. You must deceive even your own soldiers. Make them follow you, but without letting them know why.”