The Master and Margarita
Pilate drove this thought away, and it flew off as instantly as it had come flying. It flew off, and the anguish remained unexplained, for it could not well be explained by another brief thought that flashed like lightning and at once went out — “Immortality ... immortality has come ...” Whose immortality had come? That the procurator did not understand, but the thought of this enigmatic immortality made him grow cold in the scorching sun.
“Very well,” said Pilate, “let it be so.”
Here he turned, gazed around at the world visible to him, and was surprised at the change that had taken place. The bush laden with roses had vanished, vanished were the cypresses bordering the upper terrace, and the pomegranate tree, and the white statue amidst the greenery, and the greenery itself. In place of it all there floated some purple mass,[56] water weeds swayed in it and began moving off somewhere, and Pilate himself began moving with them. He was carried along now, smothered and burned, by the most terrible wrath – the wrath of impotence.
“Cramped,” said Pilate, “I feel cramped!”
With a cold, moist hand he tore at the clasp on the collar of his cloak, and it fell to the sand.
“It’s sultry today, there’s a storm somewhere,” Kaifa responded, not taking his eyes off the procurator’s reddened face, and foreseeing all the torments that still lay ahead, he thought: “Oh, what a terrible month of Nisan we’re having this year!”
“No,” said Pilate, “it’s not because of the sultriness, I feel cramped with you here, Kaifa.” And, narrowing his eyes, Pilate smiled and added: “Watch out for yourself. High Priest.”
The high priest’s dark eyes glinted, and with his face – no less artfully than the procurator had done earlier — he expressed amazement.
“What do I hear. Procurator?” Kaifa replied proudly and calmly. "You threaten me after you yourself have confirmed the sentence passed? Can that be? We are accustomed to the Roman procurator choosing his words before he says something. What if we should be overheard, Hegemon?”
Pilate looked at the high priest with dead eyes and, baring his teeth, produced a smile.
“What’s your trouble. High Priest? Who can hear us where we are now? Do you think I’m like that young vagrant holy fool who is to be executed today?
Am I a boy, Kaifa? I know what I say and where I say it. There is a cordon around the garden, a cordon around the palace, so that a mouse couldn’t get through any crack! Not only a mouse, but even that one, what’s his name ... from the town of Kiriath, couldn’t get through. Incidentally, High Priest, do you know him? Yes ... if that one got in here, he’d feel bitterly sorry for himself, in this you will, of course, believe me? Know, then, that from now on. High Priest, you will have no peace! Neither you nor your people” and Pilate pointed far off to the right, where the temple blazed on high: “it is I who tell you so, Pontius Pilate, equestrian of the Golden Spear!”[57]
“I know, I know!” the black-bearded Kaifa fearlessly replied, and his eyes flashed. He raised his arm to heaven and went on: "The Jewish people know that you hate them with a cruel hatred, and will cause them much suffering, but you will not destroy them utterly! God will protect them! He will hear us, the almighty Caesar will hear, he will protect us from Pilate the destroyer!”
“Oh, no!” Pilate exclaimed, and he felt lighter and lighter with every word: there was no more need to pretend, no more need to choose his words, "you have complained about me too much to Caesar, and now my hour has come, Kaifa! Now the message will fly from me, and not to the governor in Antioch, and not to Rome, but directly to Capreae, to the emperor himself, the message of how you in Yershalaim are sheltering known criminals from death.
And then it will not be water from Solomon’s Pool that I give Yershalaim to drink, as I wanted to do for your own good! No, not water! Remember how on account of you I had to remove the shields with the emperor’s insignia from the walls, had to transfer troops, had, as you see, to come in person to look into what goes on with you here! Remember my words: it is not just one cohort that you will see here in Yershalaim, High Priest – no! The whole Fulminata legion will come under the city walls, the Arabian cavalry will arrive, and then you will hear bitter weeping and wailing! You will remember Bar-Rabban then, whom you saved, and you will regret having sent to his death a philosopher with his peaceful preaching!”
The high priest’s face became covered with blotches, his eyes burned.
Like the procurator, he smiled, baring his teeth, and replied: ‘do you yourself believe what you are saying now, Procurator? No, you do not! It is not peace, not peace, that the seducer of the people of Yershalaim brought us, and you, equestrian, understand that perfectly well.
You wanted to release him so that he could disturb the people, outrage the faith, and bring the people under Roman swords! But I, the high priest of the Jews, as long as I live, will not allow the faith to be outraged and will protect the people! Do you hear, Pilate?” And Kaifa raised his arm menacingly: “Listen, Procurator!”
Kaifa fell silent, and the procurator again heard a noise as if of the sea, rolling up to the very walls of the garden of Herod the Great. The noise rose from below to the feet and into the face of the procurator. And behind his back, there, beyond the wings of the palace, came alarming trumpet calls, the heavy crunch of hundreds of feet, the clanking of iron.
The procurator understood that the Roman infantry was already setting out, on his orders, speeding to the parade of death so terrible for rebels and robbers.
“Do you hear, Procurator?” the high priest repeated quietly. “Are you going to tell me that all this” – here the high priest raised both arms and the dark hood fell from his head – “has been caused by the wretched robber Bar-Rabban?”
The procurator wiped his wet, cold forehead with the back of his hand, looked at the ground, then, squinting at the sky, saw that the red-hot ball was almost over his head and that Kaifa’s shadow had shrunk to nothing by the lion’s tail, and said quietly and indifferently: “It’s nearly noon. We got carried away by our conversation, and yet we must proceed.”
Having apologized in refined terms before the high priest, he invited him to sit down on a bench in the shade of a magnolia and wait until he summoned the other persons needed for the last brief conference and gave one more instruction connected with the execution.
Kaifa bowed politely, placing his hand on his heart, and stayed irir the garden while Pilate returned to the balcony. There he told the secretary, who had been waiting for him, to invite to the garden the legate of the legion and the tribune of the cohort, as well as the two members of the Sanhedrin and the head of the temple guard, who had been awaiting his summons on the lower garden terrace, in a round gazebo with a fountain. To this Pilate added that he himself would come out to the garden at once, and withdrew into the palace.
While the secretary was gathering the conference, the procurator met, in a room shielded from the sun by dark curtains, with a certain man, whose face was half covered by a hood, though he could not have been bothered by the sun’s rays in this room. The meeting was a very short one. The procurator quietly spoke a few words to the man, after which he withdrew and Pilate walked out through the colonnade to the garden.
There, in the presence of all those he had desired to see, the procurator solemnly and drily stated that he confirmed the death sentence on Yeshua Ha-Nozri, and officially inquired of the members of the Sanhedrin as to whom among the criminals they would like to grant life. Having received the reply that it was Bar-Rabban, the procurator said: Very well,” and told the secretary to put it into the record at once, clutched in his hand the clasp that the secretary had picked up from the sand, and said solemnly: Tt is time!”
Here all those present started down the wide marble stairway between walls of roses that exuded a stupefying aroma, descending lower and lower towards the palace wall, to the gates opening on to the big, smoothly paved square, at the end of which could be seen the columns and statues of the Yershala
im stadium.
As soon as the group entered the square from the garden and mounted the spacious stone platform that dominated the square, Pilate, looking around through narrowed eyelids, assessed the situation.
The space he had just traversed, that is, the space from the palace wall to the platform, was empty, but before him Pilate could no longer see the square – it had been swallowed up by the crowd, which would have poured over the platform and the cleared space as well, had it not been kept at bay by a triple row of Sebastean soldiers to the left of Pilate and soldiers of the auxiliary Iturean cohort to his right.
And so, Pilate mounted the platform, mechanically clutching the useless clasp in his fist and squinting his eyes. The procurator was squinting not because the sun burned his eyes — no! For some reason he did not want to see the group of condemned men who, as he knew perfectly well, were now being brought on to the platform behind him.
As soon as the white cloak with crimson lining appeared high up on the stone cliff over the verge of the human sea, the unseeing Pilate was struck in the ears by a wave of sound: “Ha-a-a ...” It started mutedly, arising somewhere far away by the hippodrome, then became thunderous and, having held out for a few seconds, began to subside. They’ve seen me,” the procurator thought. The wave had not reached its lowest point before it started swelling again unexpectedly and, swaying, rose higher than the first, and as foam boils up on the billows of the sea, so a whistling boiled up on this second wave and, separate, distinguishable from the thunder, the wails of women. They’ve been led on to the platform,” thought Pilate, “and the wails mean that several women got crushed as the crowd surged forward.”
He waited for some time, knowing that no power could silence the crowd before it exhaled all that was pent up in it and fell silent of itself.
And when this moment came, the procurator threw up his right arm, and the last noise was blown away from the crowd.
Then Pilate drew into his breast as much of the hot air as he could and shouted, and his cracked voice carried over thousands of heads: “In the name of the emperor Caesar! ...”
Here his ears were struck several times by a clipped iron shout: the cohorts of soldiers raised high their spears and standards and shouted out terribly: “Long live Caesar!”
Pilate lifted his face and thrust it straight into the sun. Green fire flared up behind his eyelids, his brain took flame from it, and hoarse Aramaic words went flying over the crowd: “Four criminals, arrested in Yershalaim for murder, incitement to rebellion, and outrages against the laws and the faith, have been sentenced to a shameful execution – by hanging on posts! And this execution will presently be carried out on Bald Mountain! The names of the criminals are Dysmas, Gestas, Bar-Rabban and Ha-Nozri. Here they stand before you!”
Pilate pointed to his right, not seeing any criminals, but knowing they were there, in place, where they ought to be.
The crowd responded with a long rumble as if of surprise or relief.
When it died down, Pilate continued: “But only three of them will be executed, for, in accordance with law and custom, in honour of the feast of Passover, to one of the condemned, as chosen by the Lesser Sanhedrin and confirmed by Roman authority, the magnanimous emperor Caesar will return his contemptible life!”
Pilate cried out the words and at the same time listened as the rumble was replaced by a great silence. Not a sigh, not a rustle reached his ears now, and there was even a moment when it seemed to Pilate that everything around him had vanished altogether. The hated city died, and he alone is standing there, scorched by the sheer rays, his face set against the sky.
Pilate held the silence a little longer, and then began to cry out: “The name of the one who will now be set free before you is ...” He made one more pause, holding back the name, making sure he had said all, because he knew that the dead city would resurrect once the name of the lucky man was spoken, and no further words would be heard. “All?” Pilate whispered soundlessly to himself. “All. The name!” And, rolling the letter “r” over the silent city, he cried: “Bar-Rabban!”
Here it seemed to him that the sun, clanging, burst over him and flooded his ears with fire. This fire raged with roars, shrieks, wails, guffaws and whistles.
Pilate turned and walked back across the platform to the stairs, looking at nothing except the multicoloured squares of the flooring under his feet, so as not to trip. He knew that behind his back the platform was being showered with bronze coins, dates, that people in the howling mob were climbing on shoulders, crushing each other, to see the miracle with their own eyes – how a man already in the grip of death escaped that grip! How the legionaries take the ropes off him, involuntarily causing him burning pain in his arms, dislocated during his interrogation; how he, wincing and groaning, nevertheless smiles a senseless, crazed smile.
He knew that at the same time the convoy was already leading the three men with bound arms to the side stairs, so as to take them to the road going west from the city, towards Bald Mountain. Only when he was off the platform, to the rear of it, did Pilate open his eyes, knowing that he was now safe — he could no longer see the condemned men.
Mingled with the wails of the quieting crowd, yet distinguishable from them, were the piercing cries of heralds repeating, some in Aramaic, others in Greek, all that the procurator had cried out from the platform. Besides that, there came to his ears the tapping, clattering and approaching thud of hoofs, and a trumpet calling out something brief and merry. These sounds were answered by the drilling whistles of bovs on the roofs of houses along the street that led from the bazaar to the hippodrome square, and by cries of “Look out!”
A soldier, standing alone in the cleared space of the square with a standard in his hand, waved it anxiously, and then the procurator, the legate of the legion, the secretary and the convoy stopped.
A cavalry ala, at an ever-lengthening trot, flew out into the square, so as to cross it at one side, bypassing the mass of people, and ride down a lane under a stone wall covered with creeping vines, taking the shortest route to Bald Mountain.
At a flying trot, small as a boy, dark as a mulatto, the commander of the ala, a Syrian, coming abreast of Pilate, shouted something in a high voice and snatched his sword from its sheath. The angry, sweating black horse shied and reared. Thrusting his sword back into its sheath, the commander struck the horse’s neck with his crop, brought him down, and rode off into the lane, breaking into a gallop. After him, three by three, horsemen flew in a cloud of dust, the tips of their light bamboo lances bobbing, and faces dashed past the procurator – looking especially swarthy under their white turbans – with merrily bared, gleaming teeth.
Raising dust to the sky, the ala burst into the lane, and the last to ride past Pilate was a soldier with a trumpet slung on his back, blazing in the sun.
Shielding himself from the dust with his hand and wrinkling his face discontentedly, Pilate started on in the direction of the gates to the palace garden, and after him came the legate, the secretary, and the convoy.
It was around ten o’clock in the morning.
Chapter 3. The Seventh Proof
“Yes, it was around ten o’clock in the morning, my esteemed Ivan Nikolaevich,” said the professor.
The poet passed his hand over his face like a man just coming to his senses, and saw that it was evening at the Patriarch’s Ponds. The water in the pond had turned black, and a light boat was now gliding on it, and one could hear the splash of oars and the giggles of some citizeness in the little boat. The public appeared on the benches along the walks, but again on the other three sides of the square, and not on the side where our interlocutors were.
The sky over Moscow seemed to lose colour, and the full moon could be seen quite distinctly high above, not yet golden but white. It was much easier to breathe, and the voices under the lindens now sounded softer, eveningish.
“How is it I didn’t notice that he’d managed to spin a whole story? ...” Homeless thought in amazem
ent. “It’s already evening! ... Or maybe he wasn’t telling it, but I simply fell asleep and dreamed it all?”
But it must be supposed that the professor did tell the story after all, otherwise it would have to be assumed that Berlioz had had the same dream, because he said, studying the foreigner’s face attentively: “Your story is extremely interesting, Professor, though it does not coincide at all with the Gospel stories.”
“Good heavens,” the professor responded, smiling condescendingly, “you of all people should know that precisely nothing of what is written in the Gospels ever actually took place, and if we start referring to the Gospels as a historical source ...” he smiled once more, and Berlioz stopped short, because this was literally the same thing he had been saying to Homeless as they walked down Bronnaya towards the Patriarch’s Ponds.
“That’s so,” Berlioz replied, “but I’m afraid no one can confirm that what you’ve just told us actually took place either.”
“Oh, yes! That there is one who can!” the professor, beginning to speak in broken language, said with great assurance, and with unexpected mysteriousness he motioned the two friends to move closer.
They leaned towards him from both sides, and he said, but again without any accent, which with him, devil knows why, now appeared, now disappeared: The thing is ...” here the professor looked around fearfully and spoke in a whisper, “that I was personally present at it all. I was on Pontius Pilate’s balcony, and in the garden when he talked with Kaifa, and on the platform, only secretly, incognito, so to speak, and therefore I beg you not a word to anyone, total secrecy, shh ...”