The Good Earth
The Good Earth
Good Earth Trilogy (Volume One)
Pearl S. Buck
This was what Vinteuil had done for the little phrase. Swann felt that the composer had been content (with the instruments at his disposal) to draw aside its veil, to make it visible, following and respecting its outlines with a hand so loving, so prudent, so delicate and so sure, that the sound altered at every moment, blunting itself to indicate a shadow, springing back into life when it must follow the curve of some more bold projection. And one proof that Swann was not mistaken when he believed in the real existence of this phrase was that anyone with an ear at all delicate for music would have at once detected the imposture had Vinteuil, endowed with less power to see and to render its forms, sought to dissemble (by adding a line, here and there, of his own invention) the dimness of his vision or the feebleness of his hand.
—Swann’s Way, by MARCEL PROUST
Contents
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
A Biography of Pearl S. Buck
1
IT WAS WANG LUNG’S marriage day. At first, opening his eyes in the blackness of the curtains about his bed, he could not think why the dawn seemed different from any other. The house was still except for the faint, gasping cough of his old father, whose room was opposite to his own across the middle room. Every morning the old man’s cough was the first sound to be heard. Wang Lung usually lay listening to it and moved only when he heard it approaching nearer and when he heard the door of his father’s room squeak upon its wooden hinges.
But this morning he did not wait. He sprang up and pushed aside the curtains of his bed. It was a dark, ruddy dawn, and through a small square hole of a window, where the tattered paper fluttered, a glimpse of bronze sky gleamed. He went to the hole and tore the paper away.
“It is spring and I do not need this,” he muttered.
He was ashamed to say aloud that he wished the house to look neat on this day. The hole was barely large enough to admit his hand and he thrust it out to feel of the air. A small soft wind blew gently from the east, a wind mild and murmurous and full of rain. It was a good omen. The fields needed rain for fruition. There would be no rain this day, but within a few days, if this wind continued, there would be water. It was good. Yesterday he had said to his father that if this brazen, glittering sunshine continued, the wheat could not fill in the ear. Now it was as if Heaven had chosen this day to wish him well. Earth would bear fruit.
He hurried out into the middle room, drawing on his blue outer trousers as he went, and knotting about the fullness at his waist his girdle of blue cotton cloth. He left his upper body bare until he had heated water to bathe himself. He went into the shed which was the kitchen, leaning against the house, and out of its dusk an ox twisted its head from behind the corner next the door and lowed at him deeply. The kitchen was made of earthen bricks as the house was, great squares of earth dug from their own fields, and thatched with straw from their own wheat. Out of their own earth had his grandfather in his youth fashioned also the oven, baked and black with many years of meal preparing. On top of this earthen structure stood a deep, round, iron cauldron.
This cauldron he filled partly full of water, dipping it with a half gourd from an earthen jar that stood near, but he dipped cautiously, for water was precious. Then, after a hesitation, he suddenly lifted the jar and emptied all the water into the cauldron. This day he would bathe his whole body. Not since he was a child upon his mother’s knee had anyone looked upon his body. Today one would, and he would have it clean.
He went around the oven to the rear, and selecting a handful of the dry grass and stalks standing in the corner of the kitchen, he arranged it delicately in the mouth of the oven, making the most of every leaf. Then from an old flint and iron he caught a flame and thrust it into the straw and there was a blaze.
This was the last morning he would have to light the fire. He had lit it every morning since his mother died six years before. He had lit the fire, boiled water, and poured the water into a bowl and taken it into the room where his father sat upon his bed, coughing and fumbling for his shoes upon the floor. Every morning for these six years the old man had waited for his son to bring in hot water to ease him of his morning coughing. Now father and son could rest. There was a woman coming to the house. Never again would Wang Lung have to rise summer and winter at dawn to light the fire. He could lie in his bed and wait, and he also would have a bowl of water brought to him, and if the earth were fruitful there would be tea leaves in the water. Once in some years it was so.
And if the woman wearied, there would be her children to light the fire, the many children she would bear to Wang Lung. Wang Lung stopped, struck by the thought of children running in and out of their three rooms. Three rooms had always seemed much to them, a house half empty since his mother died. They were always having to resist relatives who were more crowded—his uncle, with his endless brood of children, coaxing.
“Now, how can two lone men need so much room? Cannot father and son sleep together? The warmth of the young one’s body will comfort the old one’s cough.”
But the father always replied, “I am saving my bed for my grandson. He will warm my bones in my age.”
Now the grandsons were coming, grandsons upon grandsons! They would have to put beds along the walls and in the middle room. The house would be full of beds. The blaze in the oven died down while Wang Lung thought of all the beds there would be in the half empty house, and the water began to chill in the cauldron. The shadowy figure of the old man appeared in the doorway, holding his unbuttoned garments about him. He was coughing and spitting and he gasped.
“How is it that there is not water yet to heat my lungs?”
Wang Lung stared and recalled himself and was ashamed.
“This fuel is damp,” he muttered from behind the stove. “The damp wind—”
The old man continued to cough perseveringly and would not cease until the water boiled. Wang Lung dipped some into a bowl, and then, after a moment, he opened a glazed jar that stood upon a ledge of the stove and took from it a dozen or so of the curled dried leaves and sprinkled them upon the surface of the water. The old man’s eyes opened greedily and immediately he began to complain.
“Why are you wasteful? Tea is like eating silver.”
“It is the day,” replied Wang Lung with a short laugh. “Eat and be comforted.”
The old man grasped the bowl in his shriveled, knotty fingers, muttering, uttering little grunts. He watched the leaves uncurl and spread upon the surface of the water, unable to bear drinking the precious stuff.
“It will be cold,” said Wang Lung.
“True—true—” said the old man in alarm, and he began to take great gulps of the hot tea. He passed into an animal satisfaction, like a child fixed upon its feeding. But he was not too forgetful to see Wang Lung dipping the water recklessly from the c
auldron into a deep wooden tub. He lifted his head and stared at his son.
“Now there is water enough to bring a crop to fruit,” he said suddenly.
Wang Lung continued to dip the water to the last drop. He did not answer.
“Now then!” cried his father loudly.
“I have not washed my body all at once since the New Year,” said Wang Lung in a low voice.
He was ashamed to say to his father that he wished his body to be clean for a woman to see. He hurried out, carrying the tub to his own room. The door was hung loosely upon a warped wooden frame and it did not shut closely, and the old man tottered into the middle room and put his mouth to the opening and bawled,
“It will be ill if we start the woman like this—tea in the morning water and all this washing!”
“It is only one day,” shouted Wang Lung. And then he added, “I will throw the water on the earth when I am finished and it is not all waste.”
The old man was silent at this, and Wang Lung unfastened his girdle and stepped out of his clothing. In the light that streamed in a square block from the hole he wrung a small towel from the steaming water and he scrubbed his dark slender body vigorously. Warm though he had thought the air, when his flesh was wet he was cold, and he moved quickly, passing the towel in and out of the water until from his whole body there went up a delicate cloud of steam. Then he went to a box that had been his mother’s and drew from it a fresh suit of blue cotton cloth. He might be a little cold this day without the wadding of the winter garments, but he suddenly could not bear to put them on against his clean flesh. The covering of them was torn and filthy and the wadding stuck out of the holes, grey and sodden. He did not want this woman to see him for the first time with the wadding sticking out of his clothes. Later she would have to wash and mend, but not the first day. He drew over the blue cotton coat and trousers a long robe made of the same material—his one long robe, which he wore on feast days only, ten days or so in the year, all told. Then with swift fingers he unplaited the long braid of hair that hung down his back, and taking a wooden comb from the drawer of the small, unsteady table, he began to comb out his hair.
His father drew near again and put his mouth to the crack of the door.
“Am I to have nothing to eat this day?” he complained. “At my age the bones are water in the morning until food is given them.”
“I am coming,” said Wang Lung, braiding his hair quickly and smoothly and weaving into the strands a tasseled, black silk cord.
Then after a moment he removed his long gown and wound his braid about his head and went out, carrying the tub of water. He had quite forgotten the breakfast. He would stir a little water into corn meal and give it to his father. For himself he could not eat. He staggered with the tub to the threshold and poured the water upon the earth nearest the door, and as he did so he remembered he had used all the water in the cauldron for his bathing and he would have to start the fire again. A wave of anger passed over him at his father.
“That old head thinks of nothing except his eating and his drinking,” he muttered into the mouth of the oven; but aloud he said nothing. It was the last morning he would have to prepare food for the old man. He put a very little water into the cauldron, drawing it in a bucket from the well near the door, and it boiled quickly and he stirred meal together and took it to the old man.
“We will have rice this night, my father,” he said. “Meanwhile, here is corn.”
“There is only a little rice left in the basket,” said the old man, seating himself at the table in the middle room and stirring with his chopsticks the thick yellow gruel.
“We will eat a little less then at the spring festival,” said Wang Lung. But the old man did not hear. He was supping loudly at his bowl.
Wang Lung went into his own room then, and drew about him again the long blue robe and let down the braid of his hair. He passed his hand over his shaven brow and over his cheeks. Perhaps he had better be newly shaven? It was scarcely sunrise yet. He could pass through the Street of the Barbers and be shaved before he went to the house where the woman waited for him. If he had the money he would do it.
He took from his girdle a small greasy pouch of grey cloth and counted the money in it. There were six silver dollars and a double handful of copper coins. He had not yet told his father he had asked friends to sup that night. He had asked his male cousin, the young son of his uncle, and his uncle for his father’s sake, and three neighboring farmers who lived in the village with him. He had planned to bring back from the town that morning pork, a small pond fish, and a handful of chestnuts. He might even buy a few of the bamboo sprouts from the south and a little beef to stew with the cabbage he had raised in his own garden. But this only if there were any money left after the bean oil and the soybean sauce had been bought. If he shaved his head he could not, perhaps, buy the beef. Well, he would shave his head, he decided suddenly.
He left the old man without speech and went out into the early morning. In spite of the dark red dawn the sun was mounting the horizon clouds and sparkled upon the dew on the rising wheat and barley. The farmer in Wang Lung was diverted for an instant and he stooped to examine the budding heads. They were empty as yet and waiting for the rain. He smelled the air and looked anxiously at the sky. Rain was there, dark in the clouds, heavy upon the wind. He would buy a stick of incense and place it in the little temple to the Earth God. On a day like this he would do it.
He wound his way in among the fields upon the narrow path. In the near distance the grey city wall arose. Within that gate in the wall through which he would pass stood the great house where the woman had been a slave girl since her childhood, the House of Hwang. There were those who said, “It is better to live alone than to marry a woman who has been slave in a great house.” But when he had said to his father, “Am I never to have a woman?” his father replied, “With weddings costing as they do in these evil days and every woman wanting gold rings and silk clothes before she will take a man, there remain only slaves to be had for the poor.”
His father had stirred himself, then, and gone to the House of Hwang and asked if there were a slave to spare.
“Not a slave too young, and above all, not a pretty one,” he had said.
Wang Lung had suffered that she must not be pretty. It would be something to have a pretty wife that other men would congratulate him upon having. His father, seeing his mutinous face, had cried out at him,
“And what will we do with a pretty woman? We must have a woman who will tend the house and bear children as she works in the fields, and will a pretty woman do these things? She will be forever thinking about clothes to go with her face! No, not a pretty woman in our house. We are farmers. Moreover, who has heard of a pretty slave who was virgin in a wealthy house? All the young lords have had their fill of her. It is better to be first with an ugly woman than the hundredth with a beauty. Do you imagine a pretty woman will think your farmer’s hands as pleasing as the soft hands of a rich man’s son, and your sunblack face as beautiful as the golden skin of the others who have had her for their pleasure?”
Wang Lung knew his father spoke well. Nevertheless, he had to struggle with his flesh before he could answer. And then he said violently,
“At least, I will not have a woman who is pock-marked, or who has a split upper lip.”
“We will have to see what is to be had,” his father replied.
Well, the woman was not pock-marked nor had she a split upper lip. This much he knew, but nothing more. He and his father had bought two silver rings, washed with gold, and silver earrings, and these his father had taken to the woman’s owner in acknowledgment of betrothal. Beyond this, he knew nothing of the woman who was to be his, except that on this day he could go and get her.
He walked into the cool darkness of the city gate. Water carriers, just outside, their barrows laden with great tubs of water, passed to and fro all day, the water splashing out of the tubs upon the stones. It was always wet and co
ol in the tunnel of the gate under the thick wall of earth and brick; cool even upon a summer’s day, so that the melon vendors spread their fruits upon the stones, melons split open to drink in the moist coolness. There were none yet, for the season was too early, but baskets of small hard green peaches stood along the walls, and the vendor cried out,
“The first peaches of spring—the first peaches! Buy, eat, purge your bowels of the poisons of winter!”
Wang Lung said to himself,
“If she likes them, I will buy her a handful when we return.” He could not realize that when he walked back through the gate there would be a woman walking behind him.
He turned to the right within the gate and after a moment was in the Street of Barbers. There were few before him so early, only some farmers who had carried their produce into the town the night before in order that they might sell their vegetables at the dawn markets and return for the day’s work in the fields. They had slept shivering and crouching over their baskets, the baskets now empty at their feet. Wang Lung avoided them lest some recognize him, for he wanted none of their joking on this day. All down the street in a long line the barbers stood behind their small stalls, and Wang Lung went to the furthest one and sat down upon the stool and motioned to the barber who stood chattering to his neighbor. The barber came at once and began quickly to pour hot water, from a kettle on his pot of charcoal, into his brass basin.
“Shave everything?” he said in a professional tone.
“My head and my face,” replied Wang Lung.
“Ears and nostrils cleaned?” asked the barber.
“How much will that cost extra?” asked Wang Lung cautiously.
“Four pence,” said the barber, beginning to pass a black cloth in and out of the hot water.
“I will give you two,” said Wang Lung.
“Then I will clean one ear and one nostril,” rejoined the barber promptly. “On which side of the face do you wish it done?” He grimaced at the next barber as he spoke and the other burst into a guffaw. Wang Lung perceived that he had fallen into the hands of a joker, and feeling inferior in some unaccountable way, as he always did, to these town dwellers, even though they were only barbers and the lowest of persons, he said quickly,