The Read Online Free
  • Latest Novel
  • Hot Novel
  • Completed Novel
  • Popular Novel
  • Author List
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Young Adult
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    Swashbuckler

    Previous Page Next Page
    looks both forward and backward.)

      Jettison : Abandon, discard, something no longer needed.

      Kaxu : Basque. ‘Watch out!’ Pronounced ‘kashoo’.

      Ken : Know.

      Krasota : Russian. Beauty.

      Labyrinth : The Labyrinth of the Minotaur, built at Knossos by Daedalus.

      Lag : Person who has been to prison several times.

      Law : The Tea Act of 1773 that would cause the Boston Tea Party in response shortly

      after.

      Libertalia : Semi-legendary colony created by pirates near Madagascar in the late

      17th as a utopia. Mentioned in the work of Charles Johnson (possibly a

      pseudonym for Daniel Defoe).

      Les : French. ‘The’ for a plural noun (pronounced ‘lé’).

      Liesse : French. Jubilation.

      Lumière : French. 18th century philosophical movement placing reason at the center

      of everything.

      Marquise : French. Marchioness.

      Marry : Mild oath.

      Merci : French. Thank you.

      Moineau : French. Here a last name. Literally in English, ‘Sparrow.’

      Mouche : French. Fake beauty mark looking like a black dot (literally, ‘fly’ ;

      pronounced ‘moosh’, whether singular or plural).

      Muscadel : Muscatel. Wine made from muscat grapes.

      Noddy : Foolish person.

      Oaristys (O.a.ris.tys): French (from Greek). An idyll or amorous encounter.

      Paix : French. Literally, ‘Peace’. Figuratively, ‘Shush’.

      Pandemonium : Capital city of Hell.

      Pangloss : Optimistic regardless of the circumstances.

      Perfervid : Impassioned.

      Petite mort (la) : French. Orgasm (literally, ‘the little death’).

      Peu importe : French. ‘It matters not.’

      Platypus : Technically, discovered by Europeans in 1798.

      Prague : Strictly speaking, the current city didn’t exist before 1784, fourteen years

      after the events described here – even though it was already called that.

      Until then, it consisted of four neighboring municipalities : Mala Strana,

      Hradcany, Old Town (Stare Mesto) and New Town (Nove Mesto).

      Prithee : Please.

      Pulchritude : Beauty.

      Quacksalver : Fake doctor who sells ointments.

      Quean : Promiscuous woman ; prostitute.

      Quoth : Quoth I : ‘I say.’

      Rapier : Thin and light sword.

      Rara avis (pl. rarae aves) : Latin. Rare bird.

      Rubcov : ‘c’ pronounced as ‘s’ not ‘k’.

      Scruple : Old unit of count of 20 grains.

      Scuzz : Something disgusting, disreputable.

      Shonth : Ginger.

      Sic : Also, sick. Set a dog on someone or something.

      Singapore : “‘Tis impossible!” And for good reasons : the city wasn’t founded

      until 1819.

      Sirrah : Used to address a social inferior.

      Taverne des Colonies Britanniques : French. Literally, ‘Tavern of the British

      Colonies’.

      Thrall : Slave.

      Tidings : Collective noun for a group of magpies (just like is used a ‘swarm of bees’

      or a ‘murder of crows’).

      To : ‘I’ll to–’ can be used to express ‘I’ll go to…’

      Tower : The Tower of London that served as a prison since the 12th century.

      Trull : Prostitute.

      Tudieu : French. Mild oath, like ‘golly’.

      Varlet : Rogue, rascal.

      Vizard : Mask.

      Vltava (Vel-ta-va) : River that runs through Prague (German. Moldau).

      Whet : Something that stimulates appetite or desire.

      Wot : Know.

      Would : Can be used in lieu of ‘wish’.

      Yraigne : French. A sort of legendary fabric supposed to be as light and strong as a

      spider’s web.

     
    Thank you for reading books on BookFrom.Net

    Share this book with friends

    Previous Page Next Page
© The Read Online Free 2022~2025