The Good Earth
But she answered nothing except to say over and over, moaning,
“I have borne you sons—I have borne you sons—”
And he was silenced and uneasy and he muttered to himself for he was ashamed before her and so he let her alone. It was true that before the law he had no complaint against his wife, for she had borne him three good sons and they were alive, and there was no excuse for him except his desire.
Thus it went until one day his uncle’s wife came and said,
“The thing is complete. The woman who is keeper for the master of the tea house will do it for a hundred pieces of silver on her palm at one time, and the girl will come for jade earrings and a ring of jade and a ring of gold and two suits of satin clothes and two suits of silk clothes and a dozen pairs of shoes and two silken quilts for her bed.”
Of all this Wang Lung heard only this part, “The thing is complete—” and he cried out,
“Let it be done—let it be done—” and he ran into the inner room and he got out silver and poured it into her hands, but secretly still, for he was unwilling that anyone should see the good harvests of so many years go thus, and to his uncle’s wife he said, “And for yourself take a good ten pieces of silver.”
Then she made a feint of refusal, drawing up her fat body and rolling her head this way and that and crying in a loud whisper,
“No, and I will not. We are one family and you are my son and I am your mother and this I do for you and not for silver.” But Wang Lung saw her hand outstretched as she denied, and into it he poured the good silver and he counted it well spent.
Then he bought pork and beef and mandarin fish and bamboo sprouts and chestnuts, and he bought a snarl of dried birds’ nests from the south to brew for soup, and he bought dried shark’s fins and every delicacy he knew he bought and then he waited, if that burning, restless impatience within him could be called a waiting.
On a shining glittering fiery day in the eighth moon, which is the last end of summer, she came to his house. From afar Wang Lung saw her coming. She rode in a closed sedan chair of bamboo borne upon men’s shoulders and he watched the sedan moving this way and that upon the narrow paths skirting the fields, and behind it followed the figure of Cuckoo. Then for an instant he knew fear and he said to himself,
“What am I taking into my house?”
And scarcely knowing what he did he went quickly into the room where he had slept for these many years with his wife and he shut the door and there in the darkness of the room he waited in confusion until he heard his uncle’s wife calling loudly for him to come out, for one was at the gate.
Then abashed and as though he had never seen the girl before he went slowly out, hanging his head over his fine clothes, and his eyes looking here and there, but never ahead. But Cuckoo hailed him merrily,
“Well, and I did not know we would be doing business like this!”
Then she went to the chair which the men had set down and she lifted the curtain and clucked her tongue and she said,
“Come out, my Lotus Flower, here is your house and here your lord.”
And Wang Lung was in an agony because he saw upon the faces of the chair men wide grins of laughter and he thought to himself,
“Now these are loafers from the town streets and they are worthless fellows,” and he was angry that he felt his face hot and red and so he would not speak aloud at all.
Then the curtain was lifted and before he knew what he did he looked and he saw sitting in the shadowy recess of the chair, painted and cool as a lily, the girl Lotus. He forgot everything, even his anger against the grinning fellows from the town, everything but that he had bought this woman for his own and she had come to his house forever, and he stood stiff and trembling, watching as she rose, graceful as though a wind had passed over a flower. Then as he watched and could not take his eyes away, she took Cuckoo’s hand and stepped out, keeping her head bowed and her eyelids drooped as she walked, tottering and swaying upon her little feet, and leaning upon Cuckoo. And as she passed him she did not speak to him, but she whispered only to Cuckoo, faintly,
“Where is my apartment?”
Then his uncle’s wife came forward to her other side and between them they led the girl into the court and into the new rooms that Wang Lung had built for her. And of all Wang Lung’s house there was none to see her pass, for he had sent the laborers and Ching away for the day to work on a distant field, and O-lan had gone somewhere he knew not and had taken the two little ones with her and the boys were in school and the old man slept against the wall and heard and saw nothing, and as for the poor fool, she saw no one who came and went and knew no face except her father’s and her mother’s. But when Lotus had gone in Cuckoo drew the curtains after her.
Then after a time Wang Lung’s uncle’s wife came out, laughing a little maliciously, and she dusted her hands together as though to free them of something that clung to them.
“She reeks of perfume and paint, that one,” she said still laughing. “Like a regular bad one she smells.” And then she said with a deeper malice, “She is not so young as she looks, my nephew! I will dare to say this, that if she had not been on the edge of an age when men will cease soon to look at her, it is doubtful whether jade in her ears and gold on her fingers and even silk and satin would have tempted her to the house of a farmer, and even a well-to-do farmer.” And then seeing the anger on Wang Lung’s face at this too plain speaking she added hastily, “But beautiful she is and I have never seen another more beautiful and it will be as sweet as the eight-jeweled rice at a feast after your years with the thick-boned slave from the House of Hwang.”
But Wang Lung answered nothing, only he moved here and there through the house and he listened and he could not be still. At last he dared to lift the red curtain and to go into the court he had built for Lotus and then into the darkened room where she was and there he was beside her for the whole day until night.
All this time O-lan had not come near the house. At dawn she had taken a hoe from the wall and she called the children and she took a little cold food wrapped up in a cabbage leaf and she had not returned. But when night came on she entered, silent and earth-stained and dark with weariness, and the children silent behind her, and she said nothing to anyone, but she went into the kitchen and prepared food and set it upon the table as she always did, and she called the old man and put the chopsticks in his hand and she fed the poor fool and then she ate a little with the children. Then when they slept and Wang Lung still sat at the table dreaming she washed herself for sleeping and at last she went into her accustomed room and slept alone upon her bed.
Then did Wang Lung eat and drink of his love night and day. Day after day he went into the room where Lotus lay indolent upon her bed and he sat beside her and watched her at all she did. She never came forth in the heat of the early autumn days, but she lay while the woman Cuckoo bathed her slender body with lukewarm water and rubbed oil into her flesh and perfume and oil into her hair. For Lotus had said wilfully that Cuckoo must stay with her as her servant and she paid her prodigally so that the woman was willing enough to serve one instead of a score, and she and Lotus, her mistress, dwelt apart from the others in the new court that Wang Lung had made.
All day the girl lay in the cool darkness of her room, nibbling sweetmeats and fruits, and wearing nothing but single garments of green summer silk, a little tight coat cut to her waist and wide trousers beneath, and thus Wang Lung found her when he came to her and he ate and drank of his love.
Then at sunset she sent him away with her pretty petulance, and Cuckoo bathed and perfumed her again and put on her fresh clothes, soft white silk against her flesh and peach-colored silk outside, the silken garments that Wang Lung had given, and upon her feet Cuckoo put small embroidered shoes, and then the girl walked into the court and examined the little pool with its five gold fish, and Wang Lung stood and stared at the wonder of what he had. She swayed upon her little feet and to Wang Lung there was nothing so wonde
rful for beauty in the world as her pointed little feet and her curling helpless hands.
And he ate and drank of his love and he feasted alone and he was satisfied.
21
IT WAS NOT TO be supposed that the coming of this one called Lotus and of her serving woman Cuckoo into Wang Lung’s house could be accomplished altogether without stir and discord of some sort, since more than one woman under one roof is not for peace. But Wang Lung had not foreseen it. And even though he saw by O-lan’s sullen looks and Cuckoo’s sharpness that something was amiss, he would not pay heed to it and he was careless of anyone so long as he was still fierce with his desire.
Nevertheless, when day passed into night, and night changed into dawn, Wang Lung saw that it was true the sun rose in the morning, and this woman Lotus was there, and the moon rose in its season and she was there for his hand to grasp when it would, and his thirst of love was somewhat slaked and he saw things he had not seen before.
For one thing, he saw that there was trouble at once between O-lan and Cuckoo. This was an astonishment to him, for he was prepared for O-lan to hate Lotus, having heard many times of such things, and some women will even hang themselves upon a beam with a rope when a man takes a second woman into the house, and others will scold and contrive to make his life worthless for what he has done, and he was glad that O-lan was a silent woman for at least she could not think of words against him. But he had not foreseen that whereas she would be silent of Lotus, her anger would find its vent against Cuckoo.
Now Wang Lung had thought only of Lotus and when she begged him,
“Let me have this woman for my servant, seeing that I am altogether alone in the world, for my father and my mother died when I could not yet talk and my uncle sold me as soon as I was pretty to a life such as I have had, and I have no one.”
This she said with her tears, always abundant and ready and glittering in the corners of her pretty eyes, and Wang Lung could have denied her nothing she asked when she looked up at him so. Besides, it was true enough that the girl had no one to serve her, and it was true she would be alone in his house, for it was plain enough and to be expected that O-lan would not serve the second one, and she would not speak to her or notice that she was in the house at all. There was only the uncle of Lotus then, and it was against Wang Lung’s stomach to have that one peeping and prying and near to Lotus for her to talk to of him, and so Cuckoo was as good as any and he knew no other woman who would come.
But it seemed that O-lan, when she saw Cuckoo, grew angry with a deep and sullen anger that Wang Lung had never seen and did not know was in her. Cuckoo was willing enough to be friends, since she had her pay from Wang Lung, albeit she did not forget that in the great house she had been in the lord’s chamber and O-lan a kitchen slave and one of many. Nevertheless, she called out to O-lan well enough when first she saw her,
“Well, and my old friend, here we are in a house together again, and you mistress and first wife—my mother—and how things are changed!”
But O-lan stared at her and when it came into her understanding who it was and what she was, she answered nothing but she put down the jar of water she carried and she went into the middle room where Wang Lung sat between his times of love, and she said to him plainly,
“What is this slave woman doing in our house?”
Wang Lung looked east and west. He would have liked to speak out to say in a surly voice of master, “Well, and it is my house and whoever I say may come in, she shall come in, and who are you to ask?” But he could not because of some shame in him when O-lan was there before him, and his shame made him angry, because when he reasoned it, there was no need for shame and he had done no more than any man may do who has silver to spare.
Still, he could not speak out, and he only looked east and west and feigned to have mislaid his pipe in his garments, and he fumbled in his girdle. But O-lan stood there solidly on her big feet and waited and when he said nothing she asked again plainly in the same words,
“What is this slave woman doing in our house?”
Then Wang Lung seeing she would have an answer, said feebly,
“And what is it to you?”
And O-lan said,
“I bore her haughty looks all during my youth in the great house and her running into the kitchen a score of times a day and crying out ‘now tea for the lord’—‘now food for the lord’—and it was always this is too hot and that is too cold, and that is badly cooked, and I was too ugly and too slow and too this and too that…”
But still Wang Lung did not answer, for he did not know what to say.
Then O-lan waited and when he did not speak, the hot, scanty tears welled slowly into her eyes, and she winked them to hold back the tears, and at last she took the corner of her blue apron and wiped her eyes and she said at last,
“It is a bitter thing in my house, and I have no mother’s house to go back to anywhere.”
And when Wang Lung was still silent and answered nothing at all, but he sat down to his pipe and lit it, and he said nothing still, she looked at him piteously and sadly out of her strange dumb eyes that were like a beast’s eyes that cannot speak, and then she went away, creeping and feeling for the door because of her tears that blinded her.
Wang Lung watched her as she went and he was glad to be alone, but still he was ashamed and he was still angry that he was ashamed and he said to himself and he muttered the words aloud and restlessly, as though he quarreled with someone,
“Well, and other men are so and I have been good enough to her, and there are men worse than I.” And he said at last that O-lan must bear it.
But O-lan was not finished with it, and she went her way silently. In the morning she heated water and presented it to the old man, and to Wang Lung if he were not in the inner court she presented tea, but when Cuckoo went to find hot water for her mistress the cauldron was empty and not all her loud questionings would stir any response from O-lan. Then there was nothing but that Cuckoo must herself boil water for her mistress if she would have it. But then it was time to stir the morning gruel and there was not space in the cauldron for more water and O-lan would go steadily to her cooking, answering nothing to Cuckoo’s loud crying,
“And is my delicate lady to lie thirsting and gasping in her bed for a swallow of water in the morning?”
But O-lan would not hear her; only she pushed more grass and straw into the bowels of the oven, spreading it as carefully and as thriftily as ever she had in the old days when one leaf was precious enough because of the fire it would make under food. Then Cuckoo went complaining loudly to Wang Lung and he was angry that his love must be marred by such things and he went to O-lan to reproach her and he shouted at her,
“And cannot you add a dipperful of water to the cauldron in the mornings?”
But she answered with a sullenness deeper than ever upon her face,
“I am not slave of slaves in this house at least.”
Then he was angry beyond bearing and he seized O-lan’s shoulder and he shook her soundly and he said,
“Do not be yet more of a fool. It is not for the servant but for the mistress.”
And she bore his violence and she looked at him and she said simply,
“And to that one you gave my two pearls!”
Then his hand dropped and he was speechless and his anger was gone and he went away ashamed and he said to Cuckoo,
“We will build another stove and I will make another kitchen. The first wife knows nothing of the delicacies which the other one needs for her flower-like body and which you also enjoy. You shall cook what you please in it.”
And so he bade the laborers build a little room and an earthen stove in it and he bought a good cauldron. And Cuckoo was pleased because he said, “You shall cook what you please in it.”
As for Wang Lung, he said to himself that at last his affairs were settled and his women at peace and he could enjoy his love. And it seemed to him freshly that he could never tire of Lotus a
nd of the way she pouted at him with the lids drooped like lily petals over her great eyes, and at the way laughter gleamed out of her eyes when she glanced up at him.
But after all this matter of the new kitchen became a thorn in his body, for Cuckoo went to the town every day and she bought this and that of expensive foods that are imported from the southern cities. There were foods he had never even heard of: lichee nuts and dried honey dates and curious cakes of rice flour and nuts and red sugar, and horned fish from the sea and many other things. And these all cost money more than he liked to give out, but still not so much, he was sure, as Cuckoo told him, and yet he was afraid to say, “You are eating my flesh,” for fear she would be offended and angry at him, and it would displease Lotus, and so there was nothing he could do except to put his hand unwillingly to his girdle. And this was a thorn to him day after day, and because there was none to whom he could complain of it, the thorn pierced more deeply continually, and it cooled a little of the fire of love in him for Lotus.
And there was yet another small thorn that sprang from the first, and it was that his uncle’s wife, who loved good food, went often into the inner court at meal times, and she grew free there, and Wang Lung was not pleased that out of his house Lotus chose this woman for friend. The three women ate well in the inner courts, and they talked unceasingly, whispering and laughing, and there was something that Lotus liked in the wife of his uncle and the three were happy together, and this Wang Lung did not like.
But still there was nothing to be done, for when he said gently and to coax her,
“Now, Lotus, my flower, and do not waste your sweetness on an old fat hag like that one. I need it for my own heart, and she is a deceitful and untrustworthy creature, and I do not like it that she is near you from dawn to sunset.”
Lotus was fretful and she answered peevishly, pouting her lips and hanging her head away from him,
“Now and I have no one except you and I have no friends and I am used to a merry house and in yours there is no one except the first wife who hates me and these children of yours who are a plague to me, and I have no one.”