The Good Earth
“I will come now.”
When they came to O-lan’s bed she had fallen into a light sleep and the sweat stood like dew on her upper lip and on her forehead, and the old doctor shook his head to see it. He put forth a hand as dried and yellowed as an ape’s hand and he felt for her pulse, and then after he had held it for a long time, he shook his head again gravely, saying,
“The spleen is enlarged and the liver diseased. There is a rock as large as a man’s head in the womb; the stomach is disintegrated. The heart barely moves and doubtless there are worms in it.”
At these words Wang Lung’s own heart stopped and he was afraid and he shouted out angrily,
“Well, and give her medicine, can you not?”
O-lan opened her eyes as he spoke and looked at them, not understanding and drowsy with pain. Then the old doctor spoke again,
“It is a difficult case. If you do not wish guarantee of recovery, I will ask for fee ten pieces of silver and I will give you a prescription of herbs and a tiger’s heart dried in it and the tooth of a dog, and these boil together and let her drink the broth. But if you wish complete recovery guaranteed, then five hundred pieces of silver.”
Now when O-lan heard the words, “five hundred pieces of silver” she came suddenly out of her languor and she said weakly,
“No, and my life is not worth so much. A good piece of land can be bought for so much.”
Then when Wang Lung heard her say this all his old remorse smote him and he answered her fiercely,
“I will have no death in my house and I can pay the silver.”
Now when the old doctor heard him say, “I can pay the silver,” his eyes shone greedily enough, but he knew the penalty of the law if he did not keep his word and the woman died, and so he said, although with regret,
“Nay, and as I look at the color of the whites of her eyes, I see I was mistaken. Five thousand pieces of silver must I have if I guarantee full recovery.”
Then Wang Lung looked at the doctor in silence and in sad understanding. He had not so many pieces of silver in the world unless he sold his land, but he knew that even though he sold his land it was no avail, for it was simply that the doctor said, “The woman will die.”
He went out with the doctor, therefore, and he paid him the ten pieces of silver, and when he was gone Wang Lung went into the dark kitchen where O-lan had lived her life for the most part, and where, now that she was not there, none would see him, and he turned his face to the blackened wall, and he wept.
26
BUT THERE WAS NO sudden dying of life in O-lan’s body. She was scarcely past the middle of her span of years, and her life would not easily pass from her body, so that she lay dying on her bed for many months. All through the long months of winter she lay dying and upon her bed, and for the first time Wang Lung and his children knew what she had been in the house, and how she made comfort for them all and they had not known it.
It seemed now that none knew how to light the grass and keep it burning in the oven, and none knew how to turn a fish in the cauldron without breaking it or burning one side black before the other side was cooked, and none knew whether sesame oil or bean were right for frying this vegetable or that. The filth of the crumbs and dropped food lay under the table and none swept it unless Wang Lung grew impatient with the smell of it and called in a dog from the court to lick it up or shouted at the younger girl to scrape it up and throw it out.
And the youngest lad did this and that to fill his mother’s place with the old man his grandfather, who was helpless as a little child now, and Wang Lung could not make the old man understand what had happened that O-lan no longer came to bring him tea and hot water and to help him lie down and stand up, and he was peevish because he called her and she did not come, and he threw his bowl of tea on the ground like a wilful child. At last Wang Lung led him in to O-lan’s room and showed him the bed where she lay, and the old man stared out of his filmed and half blind eyes, and he mumbled and wept because he saw dimly that something was wrong.
Only the poor fool knew nothing, and only she smiled and twisted her bit of cloth as she smiled. Yet one had to think of her to bring her in to sleep at night and to feed her and to set her in the sun in the day and to lead her in if it rained. All this one of them had to remember. But even Wang Lung himself forgot, and once they left her outside through a whole night, and the next morning the poor wretch was shivering and crying in the early dawn, and Wang Lung was angry and cursed his son and daughter that they had forgotten the poor fool who was their sister. Then he saw that they were but children trying to take their mother’s place and not able to do it, and he forbore and after that he saw to the poor fool himself night and morning. If it rained or snowed or a bitter wind blew he led her in and he let her sit among the warm ashes that dropped from the kitchen stove.
All during the dark winter months when O-lan lay dying Wang Lung paid no heed to the land. He turned over the winter’s work and the men to the government of Ching, and Ching labored faithfully, and night and morning he came to the door of the room where O-lan lay and he asked twice each day thus in his piping whisper how she did. At last Wang Lung could not bear it because every day and every night he could only say,
“Today she drank a little soup from a fowl,” or “today she ate a little thin gruel of rice.”
So he commanded Ching to ask no more but to do the work well, and it would be enough.
All during the cold dark winter Wang Lung sat often beside O-lan’s bed, and if she were cold he lit an earthen pot of charcoal and set it beside her bed for warmth, and she murmured each time faintly,
“Well, and it is too expensive.”
At last one day when she said this he could not bear it and he burst forth,
“This I cannot bear! I would sell all my land if it could heal you.”
She smiled at this and said in gasps, whispering,
“No, and I would not—let you. For I must die—sometime anyway. But the land is there after me.”
But he would not talk of her death and he rose and went out when she spoke of it.
Nevertheless because he knew she must die and it was his duty, he went one day into the town to a coffin-maker’s shop and he looked at every coffin that stood there ready to be bought, and he chose a good black one made from heavy and hard wood. Then the carpenter, who waited for him to choose, said cunningly,
“If you take two, the price is a third off for the two, and why do you not buy one for yourself and know you are provided?”
“No, and my sons can do it for me,” answered Wang Lung, and then he thought of his own father and he had not yet a coffin for the old man and he was struck with the thought and he said again, “But there is my old father and he will die one day soon, weak as he is on his two legs and deaf and half blind, and so I will take the two.”
And the man promised to paint the coffins again a good black and send them to Wang Lung’s house. So Wang Lung told O-lan what he had done, and she was pleased that he had done it for her, and had provided well for her death.
Thus he sat by her many hours of the day, and they did not talk much for she was faint, and besides there had never been talk between them. Often she forgot where she was as he sat there in stillness and silence, and sometimes she murmured of her childhood, and for the first time Wang Lung saw into her heart, although even now only through such brief words as these,
“I will bring the meats to the door only—and well I know I am ugly and cannot appear before the great lord—” And again she said, panting, “Do not beat me—I will never eat of the dish again—” And she said over and over, “My father—my mother—my father—my mother—” and again and again, “Well I know I am ugly and cannot be loved—”
When she said this Wang Lung could not bear it and he took her hand and he soothed it, a big hard hand, stiff as though it were dead already. And he wondered and grieved at himself most of all because what she said was true, and even when he took her hand,
desiring truly that she feel his tenderness towards her, he was ashamed because he could feel no tenderness, no melting of the heart such as Lotus could win from him with a pout of her lips. When he took this stiff dying hand he did not love it, and even his pity was spoiled with repulsion towards it.
And because of this, he was more kind to her and he bought her special food and delicate soups made of white fish and the hearts of young cabbages. Moreover, he could not take his pleasure of Lotus, for when he went in to her to distract his mind from its despair over this long agony of dying, he could not forget O-lan, and even as he held Lotus, he loosed her, because of O-lan.
There were times when O-lan woke to herself and to what was about her and once she called for Cuckoo, and when in great astonishment Wang Lung summoned the woman, O-lan raised herself trembling upon her arm, and she said plainly enough,
“Well, and you may have lived in the courts of the Old Lord, and you were accounted beautiful, but I have been a man’s wife and I have borne him sons, and you are still a slave.”
When Cuckoo would have answered angrily to this, Wang Lung besought her and led her out, saying,
“That one does not know what words mean, now.”
When he went back into the room, O-lan still leaned her head upon her arms and she said to him,
“After I am dead that one nor her mistress neither is to come into my room or touch my things, and if they do, I will send my spirit back for a curse.” Then she fell into her fitful sleep, and her head dropped upon the pillow.
But one day before the New Year broke, she was suddenly better, as a candle flickers brightly at its end, and she was herself as she had not been and she sat up in bed and twisted her hair for herself, and she asked for tea to drink, and when Wang Lung came she said,
“Now the New Year is coming and there are no cakes and no meats ready, and I have thought of a thing. I will not have that slave in my kitchen, but I would have you send for my daughter-in-law, who is betrothed to our eldest son. I have not seen her yet but when she comes I will tell her what to do.”
Wang Lung was pleased at her strength, although he cared nothing for festivities on this year, and he sent Cuckoo in to beseech Liu, the grain merchant, seeing how sad the case was. And after a while Liu was willing when he heard that O-lan would not live the winter out, perhaps, and after all the girl was sixteen and older than some who go to their husband’s houses.
But because of O-lan there were no feasting. The maiden came quietly in a sedan chair, except that her mother and an old servant came with her, and her mother went back when she had delivered the maiden to O-lan, but the servant remained for the maiden’s use.
Now the children were moved from the room where they had slept and the room was given to the new daughter-in-law, and all was arranged as it should be. Wang Lung did not speak with the maiden, since it was not fitting, but he inclined his head gravely when she bowed, and he was pleased with her, for she knew her duty and she moved about the house quietly with her eyes downcast. Moreover, she was a goodly maid, fair enough, but not too fair so as to be vain over it. She was careful and correct in all her behavior, and she went into O-lan’s room and tended her, and this eased Wang Lung of his pain for his wife, because now there was a woman about her bed, and O-lan was very content.
O-lan was content for three days and more and then she thought of another thing and she said to Wang Lung when he came in the morning to see how she did through the night,
“There is another thing before I can die.”
To this he replied angrily,
“You cannot speak of dying and please me!”
She smiled slowly then, the same slow smile that ended before it reached her eyes, and she answered,
“Die I must, for I feel it in my vitals waiting, but I will not die before my eldest son comes home and before he weds this good maid who is my daughter-in-law, and well she serves me, holding the hot water basin steadily and knowing when to bathe my face when I sweat in pain. Now I want my son to come home, because I must die, and I want him to wed this maid first, so that I may die easily, knowing your grandson is stirred into life and a great grandson for the old one.”
Now these were many words for her at any time, even in health, and she said them more sturdily than she had said anything for many moons, and Wang Lung was cheered at the strength in her voice and with what vigor she desired this, and he would not cross her, although he would have liked more time for a great wedding for his eldest son. He only said heartily to her therefore,
“Well, and we will do this thing, and today I will send a man south and he shall search for my son and bring him home to be wed. And then you must promise me that you will gather your strength again and give over dying and grow well, for the house is like a cave for beasts without you.”
This he said to please her and it pleased her, although she did not speak again, but lay back and closed her eyes, smiling a little.
Wang Lung despatched the man, therefore, and told him,
“Tell your young lord that his mother is dying and her spirit cannot rest in ease until she sees him and sees him wed, and if he values me and his mother and his home, he must come back before he draws another breath, for on the third day from now I will have feasts prepared and guests invited and he will be wed.”
And as Wang Lung said, so he did. He bade Cuckoo provide a feast as best she could, and she was to call in cooks from the shop in town to help her, and he poured silver into her hands and he said,
“Do as it would have been done in the great house at such an hour, and there is more silver than this.”
Then he went into the village and invited guests, men and women, everyone whom he knew, and he went into the town and invited whom he knew at the tea shops and at the grain markets and everyone whom he knew. And he said to his uncle,
“Ask whom you will for my son’s marriage, any of your friends or any of your son’s friends.”
This he said because he remembered always who his uncle was and Wang Lung was courteous to his uncle and treated him as an honored guest, and so he had done from the hour when he knew who his uncle was.
On the night of the day before his marriage, Wang Lung’s eldest son came home, and he came striding into the room and Wang Lung forgot all that the young man had troubled him when he was at home. For two years and more had passed since he saw this son of his, and here he was and no longer a lad, but a tall man and a goodly one, with a great square body and high ruddy cheeks and short black hair, shining and oiled. And he wore a long dark red gown of satin such as one finds in the shops of the south, and a short black velvet jacket without sleeves, and Wang Lung’s heart burst with pride to see his son, and he forgot everything except this, his goodly son, and he led him to his mother.
Then the young man sat beside his mother’s bed and the tears stood in his eyes to see her thus, but he would not say anything except cheerful things such as these, “You look twice as well as they said and years away from death.” But O-lan said simply,
“I will see you wed and then I must die.”
Now the maid who was to be wed must not of course be seen by the young man and Lotus took her into the inner court to prepare her for marriage, and none could do this better than Lotus and Cuckoo and the wife of Wang Lung’s uncle. These three took the maid and on the morning of her wedding day they washed her clean from head to foot, and bound her feet freshly with new white cloths under her new stockings, and Lotus rubbed into her flesh some fragrant almond oil of her own. Then they dressed her in garments she had brought from her home; white flowered silk next her sweet virgin flesh and then a light coat of sheep’s wool of the finest and most curling kind, and then the red satin garments of marriage. And they rubbed lime upon her forehead and with a string tied skilfully they pulled out the hairs of her virginity, the fringe over her brow, and they made her forehead high and smooth and square for her new estate. Then they painted her with powder and with red paint, and with a brush they drew
out in two long slender lines her eyebrows, and they set upon her head the bride’s crown and the beaded veil, and upon her small feet they put shoes, embroidered, and they painted her fingertips and scented the palms of her hands, and thus they prepared her for marriage. To everything the maid was acquiescent, but reluctant and shy as was proper and correct for her.
Then Wang Lung and his uncle and his father and the guests waited in the middle room and the maid came in supported by her own slave and by the wife of Wang Lung’s uncle, and she came in modestly and correctly with her head bowed, and she walked as though she were unwilling to wed a man and must be supported to it. This showed her great modesty and Wang Lung was pleased and said to himself that she was a proper maid.
After this Wang Lung’s eldest son came in dressed as he had been in his red robe and his black jacket and his hair was smooth and his face fresh shaven. Behind him came his two brothers, and Wang Lung, seeing them, was fit to burst with pride at this procession of his goodly sons, who were to continue after him the life of his body; Now the old man, who had not understood what was happening at all and could hear only the fragments of what was shouted to him, now suddenly he understood, and he cackled out with cracked laughter and he said over and over in his piping old voice,
“There is a marriage and a marriage is children again and grandchildren!”
And he laughed so heartily that the guests all laughed to see his mirth and Wang Lung thought to himself that if only O-lan had been up from her bed it would have been a merry day.
All this time Wang Lung looked secretly and sharply at his son to see if he glanced at the maid, and the young man did glance secretly and from the corner of his eyes, but it was enough, for he grew pleased and merry in his ways and Wang said proudly to himself,