AUTHOR'S NOTES.
   Note I. p. 300.
   There is abundant evidence that in the Middle Ages the office ofpublic executioner was esteemed highly honourable all over Germany. Itstill is, in such parts of that country as retain the old custom ofexecution by stroke of sword, very far from being held discreditableto the extent to which we carry our feelings on the subject, and whichexposed the magistrates of a Scotch town, I rather think no less a onethan Glasgow, to a good deal of ridicule when they advertised, somefew years ago, on occasion of the death of their hangman, that "nonebut persons of respectable character" need apply for the vacantsituation. At this day in China, in Persia, and probably in otherOriental kingdoms, the Chief Executioner is one of the great officersof state, and is as proud of the emblem of his fatal duty as anyEuropean Lord Chamberlain of his Golden Key.
   The circumstances of the strange trial and execution of the Knight ofHagenbach are detailed minutely by M. de Barante, from contemporaryMS. documents; and the reader will be gratified with a specimen ofthat writer's narrative. A translation is also given for the benefitof many of my kind readers.
        "De toutes parts on etait accourus par milliers pour     assister au proces de ce cruel gouverneur, tant la haine     etait grande contre lui. De sa prison, il entendait     retentir sur le pont le pas des chevaux, et s'enquerait a     son geolier de ceux qui arrivaient: soit pour etre ses     juges, soit pour etre temoins de son supplice. Parfois le     geolier repondait, 'Ce sont des etrangers; je ne les     connais pas.' 'Ne sont-ce pas,' disait le prisonnier, 'des     gens assez mal vetus, de haute taille, de forte apparence,     montes sur des chevaux aux courtes oreilles?' et si le     geolier repondait: 'Oui.'--'Ah ce sont les Suisses,'     s'ecriait Hagenbach; 'Mon Dieu, ayez pitie de moi!' et il     se rappelait toutes les insultes qu'il leur avait faites,     toutes ses insolences envers eux. Il pensait, mais trop     tard, que c'etait leur alliance avec la maison d'Autriche     qui etait cause de sa perte. Le 4 Mai, 1474, apres avoir     ete mis a la question, il fut, a la diligence d'Hermann     d'Eptingen, gouverneur pour l'archiduc, amene devant ses     juges, sur la place publique de Brisach. Sa contenance     etait ferme et d'un homme qui ne craint pas la mort. Henri     Iselin de Bale porta la parole au nom d'Hermann     d'Eptingen, agissant pour le seigneur du pays. Il parla a     peu pres en ces termes: 'Pierre de Hagenbach, chevalier,     maitre d'hotel de Monseigneur le Duc de Bourgogne, et son     gouverneur dans le pays de Seratte et Haute Alsace, aurait     du respecter les privileges reserves par l'acte     d'engagement; mais il n'a pas moins frotte aux pieds les     lois de Dieu et des hommes, que les droits jures et     garantis au pays. Il a fait mettre a mort sans jugement     quatre honnetes bourgeois de Seratte; il a depouille la     ville de Brisach de sa juridiction, et y a etabli juges et     consuls de son choix; il a rompu et disperse les     communautes de la bourgeoisie et des metiers; il a leve     des impots par sa seule volonte; il a, contre toutes les     lois, loge chez les habitans des gens de guerre--Lombards,     Francais, Picards, ou Flamands; et a favorise leur     desordres et pillages. Il leur a meme commande d'egorger     leurs hotes durant la nuit, et avait fait preparer, pour y     embarquer les femmes et les enfans, des bateaux qui     devaient etre submerges dans le Rhin. Enfin, lors meme     qu'il rejetterait de telles cruautes sur les ordres qu'il     a recus, comment pourrait il s'excuser d'avoir fait     violence et outrage a l'honneur de tant de filles et     femmes, et meme de saintes religieuses?'
        "D'autres accusations furent portees dans les     interrogatoires; et des temoins attesterent les violences     faites aux gens de Mulhausen et aux marchands de Bale.
        "Pour suivre toutes les formes de la justice, on avait     donne un avocat a l'accuse. 'Messire Pierre de Hagenbach,'     dit-il, 'ne reconnait d'autre juge et d'autre seigneur que     Monseigneur le Duc de Bourgogne, dont il avait commission,     et recevait les commandemens. Il n'avait nul droit de     controler les ordres qu'il etait charge d'executer; et son     devoir etait d'obeir. Ne sait-on pas quelle soumission les     gens de guerre doivent a leur seigneur et maitre? Croit-on     que le landvogt de Monseigneur le Duc eut a lui remontrer     et a lui resister? Et monseigneur n'a-t-il pas ensuite,     par sa presence, confirme et ratifie tout ce qui avait ete     fait en son nom? Si des impots ont ete demandes, c'est     qu'il avait besoin d'argent. Pour les recueillir, il a     bien fallu punir ceux qui se refusaient a payer. C'est ce     que Monseigneur le Duc, et meme l'empereur, quand ils sont     venus, ont reconnu necessaire. Le logement des gens de     guerre etait aussi la suite des ordres du Duc. Quant a la     juridiction de Brisach; le landvogt pouvait-il souffrir     cette resistance? Enfin, dans une affaire si grave, ou il     y va de la vie, convient-il de produire comme un     veritable grief, le dernier dont a parle l'accusateur?     Parmi ceux qui ecoutent, y en a-t-il un seul qui puisse se     vanter de ne pas avoir saisi les occasions de se divertir?     N'est-il pas clair que Messire de Hagenbach a seulement     profite de la bonne volonte de quelques femmes ou filles;     ou, pour mettre les choses au pis, qu'il n'a exerce     d'autre contrainte envers elles qu'au moyen de son bon     argent?'
        "Les juges siegerent long temps sur leur tribunal. Douze     heures entieres passerent sans que l'affaire fut terminee.     Le Sire de Hagenbach, toujours ferme et calme, n'allegua     d'autres defenses, d'autres excuses, que celles qu'il     avait donne deja sous la torture--les ordres et la volonte     de son seigneur, qui etait son seul juge, et le seul qui     put lui demander compte.
        "Enfin, a sept heures du soir, a la clarte des flambeaux,     les juges, apres avoir declare qu'a eux appartenait le     droit de prononcer sur les crimes imputes au landvogt, le     firent rappeler; et rendirent leur sentence qui le     condamna a mort. Il ne s'emeut pas davantage; et demanda     pour toute grace d'avoir seulement la tete tranchee. Huit     bourreaux des diverses villes se presenterent pour     executer l'arret. Celui de Colmar, qui passait pour le     plus adroit, fut prefere. Avant de le conduire a     l'echafaud, les seize chevaliers qui faisaient partie des     juges requirent que Messire de Hagenbach fut degrade de sa     dignite de chevalier et de tous ses honneurs. Pour lors     s'avanca Gaspard Hurter, heraut de l'empereur; et il dit:     'Pierre de Hagenbach, il me deplait grandement que vous     ayez si mal employe votre vie mortelle: de sorte qu'il     convient que vous perdiez non-seulement la dignite et     ordre de chevalerie, mais aussi la vie. Votre devoir etait     de rendre la justice, de proteger la veuve et l'orphelin;     de respecter les femmes et les filles, d'honorer les     saints pretres; de vous opposer a toute injuste violence;     et, au contraire, vous avez commis tout ce que vous deviez     empecher. Ayant ainsi forfait au noble ordre de     chevalerie, et aux sermens que vous aviez jures, les     chevaliers ici presens m'ont enjoint de vous en oter les     insignes. Ne les voyant pas sur vous en ce moment, je vous     proclame indigne chevalier de Saint George, au nom et a     l'honneur duquel on vous avait autrefois honore de l'ordre     de chevalerie.' Puis s'avanca Hermann d'Eptingen: 'Puis     qu'on vient de te degrader de chevalerie, je te depouille     de ton collier, chaine d'or, anneau, poignard, eperon,     gantelet.' Il les lui prit et lui en frappa le visage, et     ajouta: 'Chevaliers, et vous qui desirez le devenir,     j'espere que cette punition publique vous servira     d'exemple, et que vous vivrez dans la crainte de Dieu,     noblement et vaillamment, selon la dignite de la     chevalerie et l'honneur de votre nom.' Enfin, le prevot     d'Einsilheim et marechal de cette commission de juges se     leva, et s'adressant au bourreau, lui dit: 'Faites selon     la justice.'
        "Tous les juges monterent a cheval ainsi qu'Hermann     d'Eptingen. Au milieu d'eux marchait Pierre de Hagenbach,     entre deux pretres. C'etait pendant la nuit. Des torches     eclairaient la marche; une foule immense se pressait     autour de ce triste cortege. Le condamne s'entretenait     avec son confesseur d'un air pieux et recueilli, mais     ferme; se recommandant aussi aux prieres de tous ceux qui     l'entouraient. Arrive dans une prairie devant la porte de     la ville, il monta sur l'echafau 
					     					 			d d'un pas assure; puis     elevant la voix:--
        "'Je n'ai pas peur de la mort,' dit-il; 'encore que je ne     l'attendisse pas de cette sorte, mais bien les armes a la     main; que je plains c'est tout le sang que le mien fera     couler. Monseigneur ne laissera point ce jour sans     vengeance pour moi. Je ne regrette ni ma vie, ni mon     corps. J'etais homme--priez pour moi.' Il s'entretint     encore un instant avec son confesseur, presenta la tete et     recut le coup."--M. DE BARANTE, tom. x. p. 197.
        TRANSLATION.
        "Such was the detestation in which this cruel governor was     held, that multitudes flocked in from all quarters to be     present at his trial. He heard from his prison the bridge     re-echo with the tread of horses, and would ask of his     jailer respecting those who were arriving, whether they     might be his judges, or those desirous of witnessing his     punishment. Sometimes the jailer would answer, 'These are     strangers whom I know not.'--'Are not they,' said the     prisoner, 'men meanly clad, tall in stature, and of bold     mien, mounted on short-eared horses?' And if the jailer     answered in the affirmative, 'Ah, these are the Swiss,'     cried Hagenbach. 'My God, have mercy on me!' and he     recalled to mind all the insults and cruelties he had     heaped upon them. He considered, but too late, that their     alliance with the house of Austria had been his     destruction.
        "On the 4th of May, 1474, after being put to the torture,     he was brought before his judges in the public square of     Brisach, at the instance of Hermann d'Eptingen, who     governed for the Archduke. His countenance was firm, as     one who fears not death. Henry Iselin of Bale first spoke     in the name of Hermann d'Eptingen, who acted for the lord     of the country. He proceeded in nearly these     terms:--'Peter de Hagenbach, knight, steward of my lord     the Duke of Burgundy, and his governor in the country of     Seratte and Haute Alsace, was bound to observe the     privileges reserved by act of compact, but he has alike     trampled under foot the laws of God and man, and the     rights which have been guaranteed by oath to the country.     He has caused four worshipful burgesses of Seratte to be     put to death without trial; he has spoiled the city of     Brisach, and established there judges and consuls chosen     by himself; he has broken and dispersed the various     communities of burghers and craftsmen; he has levied     imposts of his own will; contrary to every law, he has     quartered upon the inhabitants soldiers of various     countries, Lombards, French, men of Picardy and Flemings,     and has encouraged them in pillage and disorder; he has     even commanded these men to butcher their hosts during     night, and had caused boats to be prepared to embark     therein women and children to be sunk in the Rhine.     Finally, should he plead the orders which he had received     as an excuse for these cruelties, how can he clear himself     of having dishonoured so many women and maidens, even     those under religious vows?'
        "Other accusations were brought against him by     examination, and witnesses proved outrages committed on     the people of Mulhausen, and the merchants of Bale.
        "That every form of justice might be observed, an advocate     was appointed to defend the accused. 'Messire Peter de     Hagenbach,' said he, 'recognises no other judge or master     than my lord the Duke of Burgundy, whose commission he     bore and whose orders he received. He had no control over     the orders he was charged to execute;--his duty was to     obey. Who is ignorant of the submission due by military     retainers to their lord and master? Can any one believe     that the landvogt of my lord the Duke could remonstrate     with or resist him? And has not my lord confirmed and     ratified by his presence all acts done in his name? If     imposts have been levied, it was because he had need of     money; to obtain it, it was necessary to punish those who     refused payment: this proceeding my lord the Duke, and the     Emperor himself, when present, have considered as     expedient. The quartering of soldiers was also in     accordance with the orders of the Duke. With respect to     the jurisdiction of Brisach, could the landvogt permit any     resistance from that quarter? To conclude, in so serious     an affair,--one which touches the life of the     prisoner,--can the last accusation be really considered a     grievance? Among all those who hear me, is there one man     who can say he has never committed similar imprudences? Is     it not evident that Messire de Hagenbach has only taken     advantage of the good-will of some girls and women, or, at     the worst, that his money was the only restraint imposed     upon them?'
        "The judges sat for a long time on the tribunal. Twelve     hours elapsed before the termination of the trial. The     Knight of Hagenbach, always calm and undaunted, brought     forward no other defence or excuse than what he had before     given when under the torture; viz. the orders and will of     his lord, who alone was his judge, and who alone could     demand an explanation. At length, at seven in the evening,     and by the light of torches, the judges, after having     declared it their province to pronounce judgment on the     crimes of which the landvogt was accused, caused him to be     called before them, and delivered their sentence     condemning him to death. He betrayed no emotion, and only     demanded as a favour, that he should be beheaded. Eight     executioners of various towns presented themselves to     execute the sentence; the one belonging to Colmar, who was     accounted the most expert, was preferred.
        "Before conducting him to the scaffold, the sixteen     knights, who acted as judges, required that Messire de     Hagenbach should be degraded from the dignity of knight,     and from all his honours. Then advanced Gaspar Hurter,     herald of the Emperor, and said:--'Peter de Hagenbach, I     deeply deplore that you have so employed your mortal life,     that you must lose not only the dignity and honour of     knighthood, but your life also. Your duty was to render     justice, to protect the widow and orphan, to respect women     and maidens, to honour the holy priests, to oppose every     unjust outrage: but you have yourself committed what you     ought to have opposed in others. Having broken, therefore,     the oaths which you have sworn, and having forfeited the     noble order of knighthood, the knights here present have     enjoined me to deprive you of its insignia. Not perceiving     them on your person at this moment, I proclaim you     unworthy Knight of St. George, in whose name and honour     you were formerly admitted in the order of knighthood.'     Then Hermann d'Eptingen advanced. 'Since you are degraded     from knighthood, I deprive you of your collar, gold chain,     ring, poniard, spur, and gauntlet.' He then took them from     him, and, striking him on the face, added:--'Knights, and     you who aspire to that honour, I trust this public     punishment will serve as an example to you, and that you     will live in the fear of God, nobly and valiantly, in     accordance with the dignity of knighthood, and the honour     of your name.' At last the provost of Einselheim, and     marshal of that commission of judges, arose, and     addressing himself to the executioner,--'Let justice be     done.'
        "All the judges, along with Hermann d'Eptingen, mounted on     horseback; in the midst of them walked Peter de Hagenbach     between two priests. It was night, and they marched by the     light of torches; an immense crowd pressed around this sad     procession. The prisoner conversed with his confessor,     with pious, collected, and firm demeanour, recommending     himself to the prayers of the spectators. On arriving at a     meadow without the gate of the town, he mounted the     scaffold with a firm step, and elevating his voice,     exclaimed:--
        "'I fear not death, I have always expected it; not,     indeed, in this manner, but with arms in my hand. I     regret alone the blood which mine will cause to be shed;     my lord will not permit this day to pass unavenged. I     regret neither my life nor body. I was a man--pray for     me!' He conversed an instant more with his confessor,     presented his head, and received the blow."--M. DE     BARANTE, tom. x. p. 197.