“Pray for me to die,” she instructed me. “Pray for yia yia to die and go be with papou.”
. . . But before I go on with Desdemona’s story, I want to update you on developments with Julie Kikuchi. With regard to the main point: there have been no developments. On our last day in Pomerania, we got very cozy, Julie and I. Pomerania belonged to East Germany. The seaside villas of Herringsdorf had been allowed to fall apart for fifty years. Now, after reunification, there is a real estate boom. Being Americans, Julie and I could not fail but be alert to this. As we strolled the wide boardwalk, holding hands, we speculated about buying this or that old, crumbling villa and fixing it up. “We could get used to the nudists,” Julie said. “We could get a Pomeranian,” I said. I don’t know what came over us. That “we.” We were prodigal in its usage, we were reckless with its implications. Artists have good instincts for real estate. And Herringsdorf energized Julie. We inquired about a few coops, a new thing here. We toured two or three mansions. It was all very marital. Under the influence of that old, aristocratic, nineteenth-century summer resort, Julie and I were acting old-fashioned, too. We discussed setting up house without even having slept together. But of course we never mentioned love or marriage. Only down payments.
But on the way back to Berlin a familiar fear descended on me. Humming over the road, I began to look ahead. I thought of the next step and what would be required of me. The preparations, the explanations, the very real possibility of shock, horror, withdrawal, rebuff. The usual reactions.
“What’s the matter?” Julie asked me.
“Nothing.”
“You seem quiet.”
“Just tired.”
In Berlin, I dropped her off. My hug was cold, peremptory. I haven’t called her since. She left a message on my machine. I didn’t respond. And now she has stopped calling, too. So it’s all over with Julie. Over before it began. And instead of sharing a future with someone, I am back again with the past, with Desdemona who wanted no future at all . . .
I brought her dinner, sometimes lunch. I carried trays along the portico of brown metal posts. Above was the sun deck, underutilized, the redwood rotting. To my right was the bathhouse, smooth and poured. The guest house repeated the clean, rectilinear lines of the main house. The architecture of Middlesex was an attempt to rediscover pure origins. At the time, I didn’t know about all that. But as I pushed through the door into the skylit guest house I was aware of the disparities. The boxlike room, stripped of all embellishment or parlor fussiness, a room that wished to be timeless or ahistorical, and there, in the middle of it, my deeply historical, timeworn grandmother. Everything about Middlesex spoke of forgetting and everything about Desdemona made plain the inescapability of remembering. Against her heap of pillows she lay, exuding woe vapors, but in a kindly way. That was the signature of my grandmother and the Greek ladies of her generation: the kindliness of their despair. How they moaned while offering you sweets! How they complained of physical ailments while patting your knee! My visits always cheered Desdemona up. “Hello, dolly mou,” she said, smiling. I sat on the bed as she stroked my hair, cooing endearments in Greek. With my brother Desdemona kept a happy face the entire time he was there. But with me, after ten minutes, her buoyant eyes subsided, and she told me the truth about how she felt. “I am too old now. Too old, honey.”
Her lifelong hypochondria had never had a better field in which to flower. When she first sentenced herself to the mahogany limbo of her four-poster bed, Desdemona complained only of her usual heart palpitations. But a week later she began to suffer fatigue, dizziness, and circulation problems. “I am having in my legs pain. The blood it doesn’t move.”
“She’s fine,” Dr. Philobosian told my parents, after a half-hour examination. “Not young anymore, but I see nothing serious.”
“I no can breathe!” Desdemona argued with him.
“Your lungs sound fine.”
“My leg it is like needles.”
“Try rubbing it. To stimulate the circulation.”
“He’s too old now too,” Desdemona said after Dr. Phil had left. “Get me a new doctor who he isn’t already dead himself.”
My parents complied. Violating our family loyalty to Dr. Phil, they went behind his back and called in new physicians. A Dr. Tuttlesworth. A Dr. Katz. The unfortunately named Dr. Cold. Every single one gave Desdemona the same dire diagnosis that there was nothing wrong with her. They looked into the wrinkled prunes of her eyes; they peered into the dried apricots of her ears; they listened to the indestructible pump of her heart, and pronounced her well.
We tried to cajole her out of bed. We invited her to watch Never on Sunday on the big television. We called Aunt Lina in New Mexico and put the phone up to the intercom. “Listen, Des, why don’t you visit me down here? It’s so hot you’ll think you’re back in the horeo.”
“I no can hear you, Lina!” Desdemona shouted, despite her lung problems. “It is working no good the machine!”
Finally, appealing to Desdemona’s fear of God, Tessie told her that it was a sin to miss church when you were physically able to go. But Desdemona patted the mattress. “The next time I go to the church is in a coffin.”
She began to make final preparations. From her bed she directed my mother to clean out the closets. “Papou’s clothes you can give to the Goodwill. My nice dresses, too. Now I only need something for to bury me.” The necessity of caring for her husband during his final years had made Desdemona a bundle of activity. Only a few months before, she’d been peeling and stewing the soft food he ate, changing his diapers, cleaning his bedding and pajamas, and harrying his body with moistened towels and Q-tips. But now, at seventy, the strain of having no one to care for but herself aged her overnight. Her salt-and-pepper hair turned completely gray and her robust figure sprang a slow leak, so that she seemed to be deflating day by day. She grew paler. Veins showed. Tiny red sunspots burst on her chest. She stopped checking her face in the mirror. Because of her poor dentures, Desdemona hadn’t really had lips for years. But now she stopped putting lipstick even in the place where her lips used to be.
“Miltie,” she asked my father one day, “you bought for me the place next to papou?”
“Don’t worry, Ma. It’s a double plot.”
“Nobody they are going take it?”
“It’s got your name on it, Ma.”
“It no have my name, Miltie! That why I worry. It have papou’s name one side. Other side is grass only. I want you go put sign it says, this place is for yia yia. Some other lady maybe she die and try to get next to my husband.”
But her funeral preparations didn’t end there. Not only did Desdemona pick out her burial plot. She also picked out her mortician. Georgie Pappas, Sophie Sassoon’s brother who worked at the T. J. Thomas Funeral Home, arrived at Middlesex in April (when a bout of pneumonia was looking promising). He carried his sample cases of caskets, crematory urns, and flower arrangements out to the guest house and sat by Desdemona’s bed while she looked the photographs over with the excitement of someone browsing travel brochures. She asked Milton what he could afford.
“I don’t want to talk about it, Ma. You’re not dying.”
“I am no asking for the Imperial. Georgie says Imperial is top of line. But for yia yia Presidential is okay.”
“When the time comes, you can have whatever you want. But—”
“And satin inside. Please. And a pillow. Like here. Page eight. Number five. Pay attention! And tell Georgie leave my glasses.”
As far as Desdemona was concerned, death was only another kind of emigration. Instead of sailing from Turkey to America, this time she would be traveling from earth to heaven, where Lefty had already gotten his citizenship and had a place waiting.
Gradually we became accustomed to Desdemona’s retreat from the family sphere. By this time, the spring of 1971, Milton was busy with a new “business venture.” After the disaster on Pingree Street, Milton vowed never to make the same mistake a
gain. How do you escape the real estate rule of location, location, location? Simple: be everywhere at once.
“Hot dog stands,” Milton announced at dinner one night. “Start with three or four and add on as you go.”
With the remaining insurance money Milton rented space in three malls in the Detroit metropolitan area. On a pad of yellow paper, he came up with the design for the stands. “McDonald’s has Golden Arches?” he said. “We’ve got the Pillars of Hercules.”
If you ever drove along the blue highways anywhere from Michigan to Florida, anytime from 1971 to 1978, you may have seen the bright white neon pillars that flanked my father’s chain of hot dog restaurants. The pillars combined his Greek heritage with the colonial architecture of his beloved native land. Milton’s pillars were the Parthenon and the Supreme Court Building; they were the Herakles of myth as well as the Hercules of Hollywood movies. They also got people’s attention.
Milton started out with three Hercules Hot Dogs™ but quickly added franchises as profits allowed. He began in Michigan but soon spilled over into Ohio, and from there went on down the Interstate to the deep South. The format was more like Dairy Queen than McDonald’s. Seating was minimal or nonexistent (at most a couple of picnic tables). There were no play areas, no sweepstakes or “Happy Meals,” no giveaways or promotions. What there was was hot dogs, Coney Island style, as that term was used in Detroit, meaning they were served with chili sauce and onions. Hercules Hot Dogs were side-of-the-road places, and usually not the nicest roads. By bowling alleys, by train stations, in small towns on the way to bigger ones, anywhere where real estate was cheap and a lot of cars or people passed through.
I didn’t like the stands. To me they were a steep come-down from the romantic days of the Zebra Room. Where were the knickknacks, the jukebox, the glowing shelf of pies, the deep maroon booths? Where were the regulars? I couldn’t understand how these hot dog stands could make so much more money than the diner ever had. But make money they did. After the first, touch-and-go year, my father’s chain of hot dog restaurants began to make him a comfortably wealthy man. Aside from securing good locations, there was another element to my father’s success. A gimmick or, in today’s parlance, a “branding.” Ball Park franks plumped when you cooked them, but Hercules Hot Dogs did something better. They came out of the package looking like normal, udder-pink wieners, but as they got hot, an amazing transformation took place. Sizzling on the grill, the hot dogs bulged in the middle, grew fatter, and, yes, flexed.
This was Chapter Eleven’s contribution. One night, my then seventeen-year-old brother had gone down into the kitchen to make himself a late-night snack. He found some hot dogs in the refrigerator. Not wanting to wait for water to boil, he got out a frying pan. Next he decided to cut the hot dogs in half. “I wanted to increase the surface area,” he explained to me later. Rather than slicing the hot dogs lengthwise, Chapter Eleven tried various combinations to amuse himself. He made notches here and slits there and then he put all the hot dogs in a pan and watched what happened.
Not much, that first night. But a few of my brother’s incisions resulted in the hot dogs assuming funny shapes. After that, it became a kind of game with him. He grew adept at manipulating the shapes of cooking hot dogs and, for fun, developed an entire line of gag frankfurters. There was the hot dog that stood on end when heated, resembling the Tower of Pisa. In honor of the moon landing, there was the Apollo 11, whose skin gradually stretched until, bursting, the wiener appeared to blast off into the air. Chapter Eleven made hot dogs that danced to Sammy Davis’s rendition of “Bojangles” and others that formed letters, L and S, though he never accomplished a decent Z. (For his friends he had hot dogs do other things. Laughter emanated from the kitchen late at night. You heard Chapter Eleven: “I call this the Harry Reems,” and then the other boys shouting: “No way, Stephanides!” And while we’re on the subject, was I the only one who was shocked by those old Ball Park ads with their shots of red franks swelling and lengthening? Where were the censors? Did anyone notice the expressions on mothers’ faces when those ads played, or the way, right afterward, they often discussed what kind of “buns” they preferred? I certainly noticed, because I was a girl at the time and those ads were designed to get my attention.)
Once you ate a Hercules hot dog you never forgot it. Very quickly they had wide name recognition. A large food processing company offered to buy the rights and sell the hot dogs in stores, but Milton, mistakenly thinking that popularity is eternal, rejected it.
Aside from inventing the Herculean frankfurters, my brother had little interest in the family business. “I’m an inventor,” he said. “Not a hot dog man.” In Grosse Pointe he fell into a group of boys whose main bond was their unpopularity. A hot Saturday night for them consisted of sitting in my brother’s room, staring at Escher prints. For hours they followed figures up staircases that were also going down, or watched geese turn into fish and then into geese again. They ate peanut butter crackers, getting gunk all over their teeth while quizzing each other on the periodic table. Steve Munger, Chapter Eleven’s best friend, used to infuriate my father with philosophical arguments. (“But how can you prove you exist, Mr. Stephanides?”) Whenever we picked my brother up at school I saw him through a stranger’s eyes. Chapter Eleven was geeky, nerdy. His body was a stalk supporting the tulip of his brain. As he walked to the car, his head was often tilted back, alert to phenomena in the trees. He didn’t pick up on styles or trends. Tessie still bought his clothes for him. Because he was my older brother, I admired him; but because I was his sister, I felt superior. In doling out our respective gifts God had given me all the important ones. Mathematical aptitude: to Chapter Eleven. Verbal aptitude: to me. Fix-it handiness: to Chapter Eleven. Imagination: to me. Musical talent: to Chapter Eleven. Looks: to me.
The beauty I possessed as a baby only increased as I grew into a girl. It was no surprise why Clementine Stark had wanted to practice kissing with me. Everyone wanted to. Elderly waitresses bent close to take my order. Red-faced boys appeared at my desk, stammering, “Y-y-you dropped your eraser.” Even Tessie, angry about something, would look down at me—at my Cleopatra eyes—and forget what she was mad about. Wasn’t there the slightest rumble in the air whenever I brought in drinks to the Sunday debaters? Uncle Pete, Jimmy Fioretos, Gus Panos, men fifty, sixty, seventy years old looking up over expansive bellies and having thoughts they didn’t admit? Back in Bithynios, where sustained respiration rendered a bachelor eligible, men of equivalent age had successfully asked for the hand of a girl like me. Were they remembering those days, lounging on our love seats? Were they thinking, “If this wasn’t America, I just might . . .”? I can’t say. Looking back now, I can only remember a time when the world seemed to have a million eyes, silently opening wherever I went. Most of the time they were camouflaged, like the closed eyes of green lizards in green trees. But then they snapped open—on the bus, in the pharmacy—and I felt the intensity of all that looking, the desire and the desperation.
For hours at a time I would admire my looks myself, turning this way and that before the mirror, or assuming a relaxed pose to see what I looked like in real life. By holding a hand mirror I could see my profile, still harmonious at the time. I combed my long hair and sometimes stole my mother’s mascara to do my eyes. But increasingly my narcissistic pleasure was tempered by the unlovely condition of the pool into which I gazed.
“He’s popping his zits again!” I complained to my mother.
“Don’t be so squeamish, Callie. It’s just a little . . . here, I’ll wipe it off.”
“Gross!”
“Wait’ll you get pimples!” Chapter Eleven shouted, ashamed and furious, from the hallway.
“I’m not going to.”
“You will, too! Everybody’s sebaceous glands overproduce when they go through puberty!”
“Quiet, both of you,” said Tessie, but she didn’t need to. I’d already gotten quiet on my own. It was that word: puberty. The sourc
e of a great amount of anxious speculation on my part at the time. A word that lay in wait for me, jumping out now and then, scaring me because I didn’t know exactly what it meant. But now at least I knew one thing: Chapter Eleven was involved in it somehow. Maybe that explained not only the pimples but the other thing about my brother I’d been noticing lately.
Not long after Desdemona took to her bed, I’d begun to notice, in the vague creepy way of a sister with a brother, a new, solitary pastime of Chapter Eleven’s. It was a matter of a perceptible activity behind the locked bathroom door. Of a certain strain to the reply, “Just a minute,” when I knocked. Still, I was younger than he was and ignorant of the pressing needs of adolescent boys.
But let me backtrack a minute. Three years earlier, when Chapter Eleven was fourteen and I was eight, my brother had played a trick on me. It happened on a night when our parents had gone out to dinner. It was raining and thundering. I was watching television when Chapter Eleven suddenly appeared. He was holding out a lemon cake. “Look what I have!” he sang.
Magnanimously he cut me a slice. He watched me eat it. Then he said, “I’m telling! That cake was for Sunday.”
“No fair!”
I ran at him. I tried to hit him, but he caught my arms. We wrestled standing up, until finally Chapter Eleven offered a deal.