Contents
   Wuthering Heights
   Finisterre
   Face Lift
   Parliament Hill Fields
   Heavy Women
   Insomniac
   I Am Vertical
   Blackberrying
   The Babysitters
   In Plaster
   Leaving Early
   Stillborn
   Private Ground
   Widow
   Candles
   Magi
   Love Letter
   Small Hours
   Sleep in the Mojave Desert
   The Surgeon at 2 A.M.
   Two Campers in Cloud Country
   Mirror
   On Deck
   Whitsun
   Zoo Keeper’s Wife
   Last Words
   Black Rook in Rainy Weather
   Metaphors
   Maudlin
   Ouija
   Two Sisters of Persephone
   Who
   Dark House
   Maenad
   The Beast
   Witch Burning
   A Life
   Crossing the Water
   Also by Sylvia Plath
   Credits
   Copyright
   About the Publisher
   Wuthering Heights
   The horizons ring me like faggots,
   Tilted and disparate, and always unstable.
   Touched by a match, they might warm me,
   And their fine lines singe
   The air to orange
   Before the distances they pin evaporate,
   Weighting the pale sky with a solider color.
   But they only dissolve and dissolve
   Like a series of promises, as I step forward.
   There is no life higher than the grasstops
   Or the hearts of sheep, and the wind
   Pours by like destiny, bending
   Everything in one direction.
   I can feel it trying
   To funnel my heat away.
   If I pay the roots of the heather
   Too close attention, they will invite me
   To whiten my bones among them.
   The sheep know where they are,
   Browsing in their dirty wool-clouds,
   Grey as the weather.
   The black slots of their pupils take me in.
   It is like being mailed into space,
   A thin, silly message.
   They stand about in grandmotherly disguise,
   All wig curls and yellow teeth
   And hard, marbly baas.
   I come to wheel ruts, and water
   Limpid as the solitudes
   That flee through my fingers.
   Hollow doorsteps go from grass to grass;
   Lintel and sill have unhinged themselves.
   Of people the air only
   Remembers a few odd syllables.
   It rehearses them moaningly:
   Black stone, black stone.
   The sky leans on me, me, the one upright
   Among all horizontals.
   The grass is beating its head distractedly.
   It is too delicate
   For a life in such company;
   Darkness terrifies it.
   Now, in valleys narrow
   And black as purses, the house lights
   Gleam like small change.
   Finisterre
   This was the land’s end: the last fingers, knuckled and rheumatic,
   Cramped on nothing. Black
   Admonitory cliffs, and the sea exploding
   With no bottom, or anything on the other side of it,
   Whitened by the faces of the drowned.
   Now it is only gloomy, a dump of rocks—
   Leftover soldiers from old, messy wars.
   The sea cannons into their ear, but they don’t budge.
   Other rocks hide their grudges under the water.
   The cliffs are edged with trefoils, stars and bells
   Such as fingers might embroider, close to death,
   Almost too small for the mists to bother with.
   The mists are part of the ancient paraphernalia—
   Souls, rolled in the doom-noise of the sea.
   They bruise the rocks out of existence, then resurrect them.
   They go up without hope, like sighs.
   I walk among them, and they stuff my mouth with cotton.
   When they free me, I am beaded with tears.
   Our Lady of the Shipwrecked is striding toward the horizon,
   Her marble skirts blown back in two pink wings.
   A marble sailor kneels at her foot distractedly, and at his foot
   A peasant woman in black
   Is praying to the monument of the sailor praying.
   Our Lady of the Shipwrecked is three times life size,
   Her lips sweet with divinity.
   She does not hear what the sailor or the peasant is saying—
   She is in love with the beautiful formlessness of the sea.
   Gull-colored laces flap in the sea drafts
   Beside the postcard stalls.
   The peasants anchor them with conches. One is told:
   “These are the pretty trinkets the sea hides,
   Little shells made up into necklaces and toy ladies.
   They do not come from the Bay of the Dead down there,
   But from another place, tropical and blue,
   We have never been to.
   These are our crêpes. Eat them before they blow cold.”
   Face Lift
   You bring me good news from the clinic,
   Whipping off your silk scarf, exhibiting the tight white
   Mummy-cloths, smiling: I’m all right.
   When I was nine, a lime-green anesthetist
   Fed me banana gas through a frog-mask. The nauseous vault
   Boomed with bad dreams and the Jovian voices of surgeons.
   Then mother swam up, holding a tin basin.
   O I was sick.
   They’ve changed all that. Traveling
   Nude as Cleopatra in my well-boiled hospital shift,
   Fizzy with sedatives and unusually humorous,
   I roll to an anteroom where a kind man
   Fists my fingers for me. He makes me feel something precious
   Is leaking from the finger-vents. At the count of two
   Darkness wipes me out like chalk on a blackboard . . .
   I don’t know a thing.
   For five days I lie in secret,
   Tapped like a cask, the years draining into my pillow.
   Even my best friend thinks I’m in the country.
   Skin doesn’t have roots, it peels away easy as paper.
   When I grin, the stitches tauten. I grow backward. I’m twenty,
   Broody and in long skirts on my first husband’s sofa, my fingers
   Buried in the lambswool of the dead poodle;
   I hadn’t a cat yet.
   Now she’s done for, the dewlapped lady
   I watched settle, line by line, in my mirror—
   Old sock-face, sagged on a darning egg.
   They’ve trapped her in some laboratory jar.
   Let her die there, or wither incessantly for the next fifty years,
   Nodding and rocking and fingering her thin hair.
   Mother to myself, I wake swaddled in gauze,
   Pink and smooth as a baby.
   Parliament Hill Fields
   On this bald hill the new year hones its edge.
   Faceless and pale as china
   The round sky goes on minding its business.
   Your absence is inconspicuous;
   Nobody can tell what I lack.
   Gulls have threaded the river’s mud bed back
   To this crest of grass. Inland, they argue,
   Settling 
					     					 			 and stirring like blown paper
   Or the hands of an invalid. The wan
   Sun manages to strike such tin glints
   From the linked ponds that my eyes wince
   And brim; the city melts like sugar.
   A crocodile of small girls
   Knotting and stopping, ill-assorted, in blue uniforms,
   Opens to swallow me. I’m a stone, a stick,
   One child drops a barrette of pink plastic;
   None of them seem to notice.
   Their shrill, gravelly gossip’s funneled off.
   Now silence after silence offers itself.
   The wind stops my breath like a bandage.
   Southward, over Kentish Town, an ashen smudge
   Swaddles roof and tree.
   It could be a snowfield or a cloudbank.
   I suppose it’s pointless to think of you at all.
   Already your doll grip lets go.
   The tumulus, even at noon, guards its black shadow:
   You know me less constant,
   Ghost of a leaf, ghost of a bird.
   I circle the writhen trees. I am too happy.
   These faithful dark-boughed cypresses
   Brood, rooted in their heaped losses.
   Your cry fades like the cry of a gnat.
   I lose sight of you on your blind journey,
   While the heath grass glitters and the spindling rivulets
   Unspool and spend themselves. My mind runs with them,
   Pooling in heel-prints, fumbling pebble and stem.
   The day empties its images
   Like a cup or a room. The moon’s crook whitens,
   Thin as the skin seaming a scar.
   Now, on the nursery wall,
   The blue night plants, the little pale blue hill
   In your sister’s birthday picture start to glow.
   The orange pompons, the Egyptian papyrus
   Light up. Each rabbit-eared
   Blue shrub behind the glass
   Exhales an indigo nimbus,
   A sort of cellophane balloon.
   The old dregs, the old difficulties take me to wife.
   Gulls stiffen to their chill vigil in the drafty half-light;
   I enter the lit house.
   Heavy Women
   Irrefutable, beautifully smug
   As Venus, pedestalled on a half-shell
   Shawled in blond hair and the salt
   Scrim of a sea breeze, the women
   Settle in their belling dresses.
   Over each weighty stomach a face
   Floats calm as a moon or a cloud.
   Smiling to themselves, they meditate
   Devoutly as the Dutch bulb
   Forming its twenty petals.
   The dark still nurses its secret.
   On the green hill, under the thorn trees,
   They listen for the millennium,
   The knock of the small, new heart.
   Pink-buttocked infants attend them.
   Looping wool, doing nothing in particular,
   They step among the archetypes.
   Dusk hoods them in Mary-blue
   While far off, the axle of winter
   Grinds round, bearing down with the straw,
   The star, the wise grey men.
   Insomniac
   The night sky is only a sort of carbon paper,
   Blueblack, with the much-poked periods of stars
   Letting in the light, peephole after peephole—
   A bonewhite light, like death, behind all things.
   Under the eyes of the stars and the moon’s rictus
   He suffers his desert pillow, sleeplessness
   Stretching its fine, irritating sand in all directions.
   Over and over the old, granular movie
   Exposes embarrassments—the mizzling days
   Of childhood and adolescence, sticky with dreams,
   Parental faces on tall stalks, alternately stern and tearful,
   A garden of buggy rose that made him cry.
   His forehead is bumpy as a sack of rocks.
   Memories jostle each other for face-room like obsolete film stars.
   He is immune to pills: red, purple, blue—
   How they lit the tedium of the protracted evening!
   Those sugary planets whose influence won for him
   A life baptized in no-life for a while,
   And the sweet, drugged waking of a forgetful baby.
   Now the pills are worn-out and silly, like classical gods.
   Their poppy-sleepy colors do him no good.
   His head is a little interior of grey mirrors.
   Each gesture flees immediately down an alley
   Of diminishing perspectives, and its significance
   Drains like water out the hole at the far end.
   He lives without privacy in a lidless room,
   The bald slots of his eyes stiffened wide-open
   On the incessant heat-lightning flicker of situations.
   Nightlong, in the granite yard, invisible cats
   Have been howling like women, or damaged instruments.
   Already he can feel daylight, his white disease,
   Creeping up with her hatful of trivial repetitions.
   The city is a map of cheerful twitters now,
   And everywhere people, eyes mica-silver and blank,
   Are riding to work in rows, as if recently brainwashed.
   I Am Vertical
   But I would rather be horizontal.
   I am not a tree with my root in the soil
   Sucking up minerals and motherly love
   So that each March I may gleam into leaf,
   Nor am I the beauty of a garden bed
   Attracting my share of Ahs and spectacularly painted,
   Unknowing I must soon unpetal.
   Compared with me, a tree is immortal
   And a flowerahead not tall, but more startling,
   And I want the one’s longevity and the other’s daring.
   Tonight, in the infinitesimal light of the stars,
   The trees and flowers have been strewing their cool odors.
   I walk among them, but none of them are noticing.
   Sometimes I think that when I am sleeping
   I must most perfectly resemble them—
   Thoughts gone dim.
   It is more natural to me, lying down.
   Then the sky and I are in open conversation,
   And I shall be useful when I lie down finally:
   Then the trees may touch me for once, and the flowers have time for me.
   Blackberrying
   Nobody in the lane, and nothing, nothing but blackberries,
   Blackberries on either side, though on the right mainly,
   A blackberry alley, going down in hooks, and a sea
   Somewhere at the end of it, heaving. Blackberries
   Big as the ball of my thumb, and dumb as eyes
   Ebon in the hedges, fat
   With blue-red juices. These they squander on my fingers.
   I had not asked for such a blood sisterhood; they must love me.
   They accommodate themselves to my milkbottle, flattening their sides.
   Overhead go the choughs in black, cacophonous flocks—
   Bits of burnt paper wheeling in a blown sky.
   Theirs is the only voice, protesting, protesting.
   I do not think the sea will appear at all.
   The high, green meadows are glowing, as if lit from within.
   I come to one bush of berries so ripe it is a bush of flies,
   Hanging their blue-green bellies and their wing panes in a Chinese screen.
   The honey-feast of the berries has stunned them; they believe in heaven.
   One more hook, and the berries and bushes end.
   The only thing to come now is the sea.
   From between two hills a sudden wind funnels at me,
   Slapping its phantom laundry in my face.
   These hills are too green and sweet to have tasted salt.
   
					     					 			 I follow the sheep path between them. A last hook brings me
   To the hills’ northern face, and the face is orange rock
   That looks out on nothing, nothing but a great space
   Of white and pewter lights, and a din like silversmiths
   Beating and beating at an intractable metal.
   The Babysitters
   It is ten years, now, since we rowed to Children’s Island.
   The sun flamed straight down that noon on the water off Marblehead.
   That summer we wore black glasses to hide our eyes.
   We were always crying, in our spare rooms, little put-upon sisters,
   In the two, huge, white, handsome houses in Swampscott.
   When the sweetheart from England appeared, with her cream skin and Yardley cosmetics,
   I had to sleep in the same room with the baby on a too-short cot,
   And the seven-year-old wouldn’t go out unless his jersey stripes
   Matched the stripes of his socks.
   O it was richness!—eleven rooms and a yacht
   With a polished mahogany stair to let into the water
   And a cabin boy who could decorate cakes in six-colored frosting.
   But I didn’t know how to cook, and babies depressed me.
   Nights, I wrote in my diary spitefully, my fingers red
   With triangular scorch marks from ironing tiny ruchings and puffed sleeves.
   When the sporty wife and her doctor husband went on one of their cruises
   They left me a borrowed maid named Ellen, “for protection,”
   And a small Dalmatian.
   In your house, the main house, you were better off.
   You had a rose garden and a guest cottage and a model apothecary shop
   And a cook and a maid, and knew about the key to the bourbon.
   I remember you playing “Ja-Da” in a pink piqué dress
   On the game-room piano, when the “big people” were out,
   And the maid smoked and shot pool under a green-shaded lamp.
   The cook had one walleye and couldn’t sleep, she was so nervous.
   On trial, from Ireland, she burned batch after batch of cookies
   Till she was fired.
   O what has come over us, my sister!