Page 40 of Resurrection


  The inspector filled his mouth with air and slowly blew it out again.

  "Which prison is he from?" he asked the convoy soldier.

  The soldier told him, and reminded him of the chains on the dead man's feet.

  "I'll have them taken off; we have got a smith about, the Lord be thanked," said the inspector, and blew up his cheeks again; he went towards the door, slowly letting out the air.

  "Why has this happened?" Nekhludoff asked the doctor.

  The doctor looked at him through his spectacles.

  "Why has what happened? Why they die of sunstroke, you mean? This is why: They sit all through the winter without exercise and without light, and suddenly they are taken out into the sunshine, and on a day like this, and they march in a crowd so that they get no air, and sunstroke is the result."

  "Then why are they sent out?"

  "Oh, as to that, go and ask those who send them. But may I ask who are you?"

  "I am a stranger."

  "Ah, well, good-afternoon; I have no time." The doctor was vexed; he gave his trousers a downward pull, and went towards the beds of the sick.

  "Well, how are you getting on?" he asked the pale man with the crooked mouth and bandaged neck.

  Meanwhile the madman sat on a bed, and having finished his cigarette, kept spitting in the direction of the doctor.

  Nekhludoff went down into the yard and out of the gate past the firemen's horses and the hens and the sentinel in his brass helmet, and got into the trap, the driver of which had again fallen asleep.

  CHAPTER XXXVIII.

  THE CONVICT TRAIN.

  When Nekhludoff came to the station, the prisoners were all seated in railway carriages with grated windows. Several persons, come to see them off, stood on the platform, but were not allowed to come up to the carriages.

  The convoy was much troubled that day. On the way from the prison to the station, besides the two Nekhludoff had seen, three other prisoners had fallen and died of sunstroke. One was taken to the nearest police station like the first two, and the other two died at the railway station. [In Moscow, in the beginning of the eighth decade of this century, five convicts died of sunstroke in one day on their way from the Boutyrki prison to the Nijni railway station.] The convoy men were not troubled because five men who might have been alive died while in their charge. This did not trouble them, but they were concerned lest anything that the law required in such cases should be omitted. To convey the bodies to the places appointed, to deliver up their papers, to take them off the lists of those to be conveyed to Nijni--all this was very troublesome, especially on so hot a day.

  It was this that occupied the convoy men, and before it could all be accomplished Nekhludoff and the others who asked for leave to go up to the carriages were not allowed to do so. Nekhludoff, however, was soon allowed to go up, because he tipped the convoy sergeant. The sergeant let Nekhludoff pass, but asked him to be quick and get his talk over before any of the authorities noticed. There were 15 carriages in all, and except one carriage for the officials, they were full of prisoners. As Nekhludoff passed the carriages he listened to what was going on in them. In all the carriages was heard the clanging of chains, the sound of bustle, mixed with loud and senseless language, but not a word was being said about their dead fellow-prisoners. The talk was all about sacks, drinking water, and the choice of seats.

  Looking into one of the carriages, Nekhludoff saw convoy soldiers taking the manacles off the hands of the prisoners. The prisoners held out their arms, and one of the soldiers unlocked the manacles with a key and took them off; the other collected them.

  After he had passed all the other carriages, Nekhludoff came up to the women's carriages. From the second of these he heard a woman's groans: "Oh, oh, oh! O God! Oh, oh! O God!"

  Nekhludoff passed this carriage and went up to a window of the third carriage, which a soldier pointed out to him. When he approached his face to the window, he felt the hot air, filled with the smell of perspiration, coming out of it, and heard distinctly the shrill sound of women's voices. All the seats were filled with red, perspiring, loudly-talking women, dressed in prison cloaks and white jackets. Nekhludoff's face at the window attracted their attention. Those nearest ceased talking and drew closer. Maslova, in her white jacket and her head uncovered, sat by the opposite window. The white-skinned, smiling Theodosia sat a little nearer. When she recognised Nekhludoff, she nudged Maslova and pointed to the window. Maslova rose hurriedly, threw her kerchief over her black hair, and with a smile on her hot, red face came up to the window and took hold of one of the bars.

  "Well, it is hot," she said, with a glad smile.

  "Did you get the things?"

  "Yes, thank you."

  "Is there anything more you want?" asked Nekhludoff, while the air came out of the hot carriage as out of an oven.

  "I want nothing, thank you."

  "If we could get a drink?" said Theodosia.

  "Yes, if we could get a drink," repeated Maslova.

  "Why, have you not got any water?"

  "They put some in, but it is all gone."

  "Directly, I will ask one of the convoy men. Now we shall not see each other till we get to Nijni."

  "Why? Are you going?" said Maslova, as if she did not know it, and looked joyfully at Nekhludoff.

  "I am going by the next train."

  Maslova said nothing, but only sighed deeply.

  "Is it true, sir, that 12 convicts have been done to death?" said a severe-looking old prisoner with a deep voice like a man's.

  It was Korableva.

  "I did not hear of 12; I have seen two," said Nekhludoff.

  "They say there were 12 they killed. And will nothing be done to them? Only think! The fiends!"

  "And have none of the women fallen ill?" Nekhludoff asked.

  "Women are stronger," said another of the prisoners--a short little woman, and laughed; "only there's one that has taken it into her head to be delivered. There she goes," she said, pointing to the next carriage, whence proceeded the groans.

  "You ask if we want anything," said Maslova, trying to keep the smile of joy from her lips; "could not this woman be left behind, suffering as she is? There, now, if you would tell the authorities."

  "Yes, I will."

  "And one thing more; could she not see her husband, Taras?" she added, pointing with her eyes to the smiling Theodosia.

  "He is going with you, is he not?"

  "Sir, you must not talk," said a convoy sergeant, not the one who had let Nekhludoff come up. Nekhludoff left the carriage and went in search of an official to whom he might speak for the woman in travail and about Taras, but could not find him, nor get an answer from any of the convoy for a long time. They were all in a bustle; some were leading a prisoner somewhere or other, others running to get themselves provisions, some were placing their things in the carriages or attending on a lady who was going to accompany the convoy officer, and they answered Nekhludoff's questions unwillingly. Nekhludoff found the convoy officer only after the second bell had been rung. The officer with his short arm was wiping the moustaches that covered his mouth and shrugging his shoulders, reproving the corporal for something or other.

  "What is it you want?" he asked Nekhludoff.

  "You've got a woman there who is being confined, so I thought best--"

  "Well, let her be confined; we shall see later on," and briskly swinging his short arms, he ran up to his carriage. At the moment the guard passed with a whistle in his hand, and from the people on the platform and from the women's carriages there arose a sound of weeping and words of prayer.

  Nekhludoff stood on the platform by the side of Taras, and looked how, one after the other, the carriages glided past him, with the shaved heads of the men at the grated windows. Then the first of the women's carriages came up, with women's heads at the windows, some covered with kerchiefs and some uncovered, then the second, whence proceeded the same groans, then the carriage where Maslova was. She stood with
the others at the window, and looked at Nekhludoff with a pathetic smile.

  CHAPTER XXXIX.

  BROTHER AND SISTER.

  There were still two hours before the passenger train by which Nekhludoff was going would start. He had thought of using this interval to see his sister again; but after the impressions of the morning he felt much excited and so done up that, sitting down on a sofa in the first-class refreshment-room, he suddenly grew so drowsy that he turned over on to his side, and, laying his face on his hand, fell asleep at once. A waiter in a dress coat with a napkin in his hand woke him.

  "Sir, sir, are you not Prince Nekhludoff? There's a lady looking for you."

  Nekhludoff started up and recollected where he was and all that had happened in the morning.

  He saw in his imagination the procession of prisoners, the dead bodies, the railway carriages with barred windows, and the women locked up in them, one of whom was groaning in travail with no one to help her, and another who was pathetically smiling at him through the bars.

  The reality before his eyes was very different, i.e., a table with vases, candlesticks and crockery, and agile waiters moving round the table, and in the background a cupboard and a counter laden with fruit and bottles, behind it a barman, and in front the backs of passengers who had come up for refreshments. When Nekhludoff had risen and sat gradually collecting his thoughts, he noticed that everybody in the room was inquisitively looking at something that was passing by the open doors.

  He also looked, and saw a group of people carrying a chair on which sat a lady whose head was wrapped in a kind of airy fabric.

  Nekhludoff thought he knew the footman who was supporting the chair in front. And also the man behind, and a doorkeeper with gold cord on his cap, seemed familiar. A lady's maid with a fringe and an apron, who was carrying a parcel, a parasol, and something round in a leather case, was walking behind the chair. Then came Prince Korchagin, with his thick lips, apoplectic neck, and a travelling cap on his head; behind him Missy, her cousin Misha, and an acquaintance of Nekhludoff's--the long-necked diplomat Osten, with his protruding Adam's apple and his unvarying merry mood and expression. He was saying something very emphatically, though jokingly, to the smiling Missy. The Korchagins were moving from their estate near the city to the estate of the Princess's sister on the Nijni railway. The procession--the men carrying the chair, the maid, and the doctor--vanished into the ladies' waiting-room, evoking a feeling of curiosity and respect in the onlookers. But the old Prince remained and sat down at the table, called a waiter, and ordered food and drink. Missy and Osten also remained in the refreshment-room and were about to sit down, when they saw an acquaintance in the doorway, and went up to her. It was Nathalie Rogozhinsky. Nathalie came into the refreshment-room accompanied by Agraphena Petrovna, and both looked round the room. Nathalie noticed at one and the same moment both her brother and Missy. She first went up to Missy, only nodding to her brother; but, having kissed her, at once turned to him.

  "At last I have found you," she said. Nekhludoff rose to greet Missy, Misha, and Osten, and to say a few words to them. Missy told him about their house in the country having been burnt down, which necessitated their moving to her aunt's. Osten began relating a funny story about a fire. Nekhludoff paid no attention, and turned to his sister.

  "How glad I am that you have come."

  "I have been here a long time," she said. "Agraphena Petrovna is with me." And she pointed to Agraphena Petrovna, who, in a waterproof and with a bonnet on her head, stood some way off, and bowed to him with kindly dignity and some confusion, not wishing to intrude.

  "We looked for you everywhere."

  "And I had fallen asleep here. How glad I am that you have come," repeated Nekhludoff. "I had begun to write to you."

  "Really?" she said, looking frightened. "What about?"

  Missy and the gentleman, noticing that an intimate conversation was about to commence between the brother and sister, went away. Nekhludoff and his sister sat down by the window on a velvet-covered sofa, on which lay a plaid, a box, and a few other things.

  "Yesterday, after I left you, I felt inclined to return and express my regret, but I did not know how he would take it," said Nekhludoff. "I spoke hastily to your husband, and this tormented me."

  "I knew," said his sister, "that you did not mean to. Oh, you know!" and the tears came to her eyes, and she touched his hand. The sentence was not clear, but he understood it perfectly, and was touched by what it expressed. Her words meant that, besides the love for her husband which held her in its sway, she prized and considered important the love she had for him, her brother, and that every misunderstanding between them caused her deep suffering.

  "Thank you, thank you. Oh! what I have seen to-day!" he said, suddenly recalling the second of the dead convicts. "Two prisoners have been done to death."

  "Done to death? How?"

  "Yes, done to death. They led them in this heat, and two died of sunstroke."

  "Impossible! What, to-day? just now?"

  "Yes, just now. I have seen their bodies."

  "But why done to death? Who killed them?" asked Nathalie.

  "They who forced them to go killed them," said Nekhludoff, with irritation, feeling that she looked at this, too, with her husband's eyes.

  "Oh, Lord!" said Agraphena Petrovna, who had come up to them.

  "Yes, we have not the slightest idea of what is being done to these unfortunate beings. But it ought to be known," added Nekhludoff, and looked at old Korchagin, who sat with a napkin tied round him and a bottle before him, and who looked round at Nekhludoff.

  "Nekhludoff," he called out, "won't you join me and take some refreshment? It is excellent before a journey."

  Nekhludoff refused, and turned away.

  "But what are you going to do?" Nathalie continued.

  "What I can. I don't know, but I feel I must do something. And I shall do what I am able to."

  "Yes, I understand. And how about them?" she continued, with a smile and a look towards Korchagin. "Is it possible that it is all over?"

  "Completely, and I think without any regret on either side."

  "It is a pity. I am sorry. I am fond of her. However, it's all right. But why do you wish to bind yourself?" she added shyly. "Why are you going?"

  "I go because I must," answered Nekhludoff, seriously and dryly, as if wishing to stop this conversation. But he felt ashamed of his coldness towards his sister at once. "Why not tell her all I am thinking?" he thought, "and let Agraphena Petrovna also hear it," he thought, with a look at the old servant, whose presence made the wish to repeat his decision to his sister even stronger.

  "You mean my intention to marry Katusha? Well, you see, I made up my mind to do it, but she refuses definitely and firmly," he said, and his voice shook, as it always did when he spoke of it. "She does not wish to accept my sacrifice, but is herself sacrificing what in her position means much, and I cannot accept this sacrifice, if it is only a momentary impulse. And so I am going with her, and shall be where she is, and shall try to lighten her fate as much as I can."

  Nathalie said nothing. Agraphena Petrovna looked at her with a questioning look, and shook her head. At this moment the former procession issued from the ladies' room. The same handsome footman (Philip). and the doorkeeper were carrying the Princess Korchagin. She stopped the men who were carrying her, and motioned to Nekhludoff to approach, and, with a pitiful, languishing air, she extended her white, ringed hand, expecting the firm pressure of his hand with a sense of horror.

  "Epouvantable!" she said, meaning the heat. "I cannot stand it! Ce climat me tue!" And, after a short talk about the horrors of the Russian climate, she gave the men a sign to go on.

  "Be sure and come," she added, turning her long face towards

  Nekhludoff as she was borne away.

  The procession with the Princess turned to the right towards the first-class carriages. Nekhludoff, with the porter who was carrying his things, and Taras with hi
s bag, turned to the left.

  "This is my companion," said Nekhludoff to his sister, pointing to Taras, whose story he had told her before.

  "Surely not third class?" said Nathalie, when Nekhludoff stopped in front of a third-class carriage, and Taras and the porter with the things went in.

  "Yes; it is more convenient for me to be with Taras," he said.

  "One thing more," he added; "up to now I have not given the

  Kousminski land to the peasants; so that, in case of my death,

  your children will inherit it."

  "Dmitri, don't!" said Nathalie.

  "If I do give it away, all I can say is that the rest will be theirs, as it is not likely I shall marry; and if I do marry I shall have no children, so that--"

  "Dmitri, don't talk like that!" said Nathalie. And yet Nekhludoff noticed that she was glad to hear him say it.

  Higher up, by the side of a first-class carriage, there stood a group of people still looking at the carriage into which the Princess Korchagin had been carried. Most of the passengers were already seated. Some of the late comers hurriedly clattered along the boards of the platform, the guard was closing the doors and asking the passengers to get in and those who were seeing them off to come out.

  Nekhludoff entered the hot, smelling carriage, but at once stepped out again on to the small platform at the back of the carriage. Nathalie stood opposite the carriage, with her fashionable bonnet and cape, by the side of Agraphena Petrovna, and was evidently trying to find something to say.

  She could not even say ecrivez, because they had long ago laughed at this word, habitually spoken by those about to part. The short conversation about money matters had in a moment destroyed the tender brotherly and sisterly feelings that had taken hold of them. They felt estranged, so that Nathalie was glad when the train moved; and she could only say, nodding her head with a sad and tender look, "Goodbye, good-bye, Dmitri." But as soon as the carriage had passed her she thought of how she should repeat her conversation with her brother to her husband, and her face became serious and troubled.