The bathroom had shampoo, conditioner, skin cream, and cologne, everything she needed. She rarely put on makeup and so needed few cosmetics. There were a toothbrush, interdental brush, and a tube of toothpaste. They had also thoughtfully supplied her with a hairbrush, cotton swabs, razor, small scissors, and sanitary products. The place was well stocked with toilet paper and tissues. Bath and face towels had been neatly folded and piled in a cabinet. Everything was there.
She looked in the bedroom closet, wondering if, by any chance, she would find dresses and shoes of her size—Armani and Ferragamo, preferably. But no, the closet was empty. There was a limit to how far they could go. They knew the difference between thoroughness and overkill. It was like Jay Gatsby’s library: the books were real, but the pages uncut. Besides, she would not need street clothes while she was here. They wouldn’t supply things she didn’t need. There were plenty of hangers, though.
She used those hangers for the clothes she had brought in her travel bag, taking each piece out, checking it for wrinkles, and hanging it in the closet. She knew that it would be more convenient, as a fugitive, to leave the clothes in her bag rather than hanging them up, but the thing she hated most in the world was wearing creased clothing.
I guess I can never be a coolheaded professional criminal, Aomame thought, if I’m going to be worried about wrinkled clothes at a time like this! She suddenly recalled a conversation she had once had with Ayumi.
“The thing to do is keep your cash in your mattress so in a jam you can grab it and escape out the window.”
“That’s it,” Ayumi said, snapping her fingers. “Like in The Getaway. The Steve McQueen movie. A wad of bills and a shotgun. I love that kind of stuff.”
It’s not much fun to live like that, Aomame said to the wall.
Aomame went into the bathroom, stripped, and showered. The hot water took off the remaining unpleasant sweat still clinging to her body. Then she went into the kitchen, sat at the counter, and took another swallow from her beer can while toweling her hair.
In the course of this one day, several things have taken a decisive step forward, Aomame thought. The gears have turned forward with a click. And gears that have turned forward never turn back. That is one of the world’s rules.
Aomame picked up the gun, turned it upside down, and put the muzzle into her mouth. The steel felt horrendously cold and hard against her teeth. She caught the faint scent of grease. This is the best way to blow the brains out. Pull the hammer, squeeze the trigger. Everything ends—just like that. No need to think. No need to run around.
Aomame was not particularly afraid of dying. I die, Tengo lives. He goes on living in this 1Q84, this world with two moons. But I’m not in it. I don’t get to meet him in this world. Or any world. At least, that’s what Leader says.
Aomame took another slow scan of the room. It’s like a model apartment, she thought. Clean and uniform, with every need supplied. But distant and devoid of individuality. Papier-mâché. It wouldn’t be very pleasant to die in a place like this. But even if you changed the backdrop to something more desirable, is there really a pleasant way to die in this world? And come to think of it, isn’t this world we live in itself like a gigantic model room? We come in, sit down, have a cup of tea, gaze out the window at the scenery, and when the time comes we say thank you and leave. All the furniture is fake. Even the moon hanging in the window may be made of paper.
But I love Tengo. Aomame murmured the words aloud. “I love Tengo.” This is no honky-tonk parade. 1Q84 is the real world, where a cut draws real blood, where pain is real pain, and fear is real fear. The moon in the sky is no paper moon. It—or they—are real moons. And in this world, I have willingly accepted death for Tengo’s sake. I won’t let anyone call this fake.
Aomame looked at the round clock on the wall. A simple design, by Braun. Well matched to the Heckler & Koch. The clock was the only thing hanging on the walls of this apartment. The clock hands had passed ten. Just about time for the two men to find Leader’s corpse.
In the bedroom of an elegant suite at the Hotel Okura, a man had breathed his last. A big man. A man who was far from ordinary. He had moved on to another world. No one could do anything to bring him back.
Time now for ghosts.
CHAPTER 16
Tengo
LIKE A GHOST SHIP
What kind of world will be there tomorrow?
“No one knows the answer to that,” Fuka-Eri said.
But the world to which Tengo awoke did not appear especially changed from the world he had seen as he fell asleep the night before. The bedside clock said it was just after six. Outside, it was fully light, the air perfectly clear. A wedge of light came in through the curtains. Summer was winding down, it seemed. The cries of the birds were sharp and clear. Yesterday’s violent thunderstorm felt like an apparition—or else something that had happened in an unknown place in the distant past.
The first thing that came to Tengo’s mind upon waking was that Fuka-Eri might have disappeared during the night. But no, there she was, next to him, sound asleep, like a little animal in hibernation. Her face was beautiful in sleep, a few narrow strands of black hair against her white cheek forming a complex pattern, her ears hidden. Her breathing was soft. Tengo stared at the ceiling for a while, listening. Her breathing sounded like a tiny bellows.
He retained a vivid tactile memory of last night’s ejaculation. He had actually released semen—a lot of semen—inside this young girl. The thought made his head swim. But now that morning was here, it seemed as unreal as that violent storm, like something that happened in a dream. He had experienced wet dreams several times in his teens. He would have a realistic sexual dream, ejaculate, and then wake up. The events had all happened in the dream, but the release of semen was real. What he felt now was a lot like that.
It had not been a wet dream, though. He had unquestionably come inside Fuka-Eri. She had deliberately penetrated herself with his penis and squeezed every drop of semen out of him. He had simply followed her lead. He had been totally paralyzed at the time, unable to move a finger. And as far as he was concerned, he was coming while in the elementary school classroom, not in Fuka-Eri, who later told him there was no chance she’d become pregnant because she had no periods. He couldn’t fully grasp that such a thing had actually happened. But it had actually happened. As a real event in the real world. Probably.
He got out of bed, got dressed, went to the kitchen, boiled water, and made coffee. While making the coffee, he tried to put his head in order, like arranging the contents of a desk drawer. He couldn’t get things straight, though. All he succeeded in doing was rearranging the items in the drawer, putting the paper clips where the eraser had been, the pencil sharpener where the paper clips had been, and the eraser where the pencil sharpener had been, exchanging one form of confusion for another.
After drinking a fresh cup of coffee, he went to the bathroom and shaved while listening to a baroque music program on the FM radio: Telemann’s partitas for various solo instruments. This was his normal routine: make coffee in the kitchen, drink it, and shave while listening to Baroque Music for You on the radio. Only the musical selections changed each day. Yesterday it had almost certainly been Rameau’s keyboard music.
The commentator was speaking.
Telemann won high praise throughout Europe in the early eighteenth century, but came to be disdained as too prolific by people in the nineteenth century. This was no fault of Telemann’s, however. The purposes for which music is composed underwent great changes as the structure of European society changed, leading to this reversal in his reputation.
Is this the new world? he wondered.
He took another look at his surroundings. Still there was no sign of change. For now, there was no sign of disdainful people. In any case, what he had to do was shave. Whether the world had changed or not, no one was going to shave for him. He would have to do it himself.
When he was through shaving, he made som
e toast, buttered and ate it, and drank another cup of coffee. He went into the bedroom to check on Fuka-Eri, but she was still in a very deep sleep, it seemed: she hadn’t moved at all. Her hair still formed the same pattern on her cheek. Her breathing was as soft as before.
For the moment, he had nothing planned. He would not be teaching at the cram school. No one would be coming to visit, nor did he have any intention of visiting anyone. He could spend the day any way he liked. Tengo sat at the kitchen table and continued writing his novel, filling in the little squares on the manuscript paper with a fountain pen. As always, his attention became focused on his work. Switching channels in his mind made everything else disappear from his field of vision.
. . .
It was just before nine when Fuka-Eri woke. She had taken off his pajamas and was wearing one of Tengo’s T-shirts—the Jeff Beck Japan Tour T-shirt he was wearing when he visited his father in Chikura. Her nipples showed clearly through the shirt, which could not help but revive in Tengo the feeling of last night’s ejaculation, the way a certain date brings to mind related historical facts.
The FM radio was playing a Marcel Dupré organ piece. Tengo stopped writing and fixed her breakfast. Fuka-Eri drank Earl Grey tea and ate strawberry jam on toast. She devoted as much time and care to spreading the jam on the toast as Rembrandt had when he painted the folds in a piece of clothing.
“I wonder how many copies your book has sold,” Tengo said.
“You mean Air Chrysalis?” Fuka-Eri asked.
“Uh-huh.”
“I don’t know,” Fuka-Eri said, lightly creasing her brow. “A lot.”
Numbers were not important to her, Tengo thought. Her “a lot” brought to mind clover growing on a broad plane as far as the eye could see. The clover suggested only the idea of “a lot,” but no one could count them all.
“A lot of people are reading Air Chrysalis,” Tengo said.
Saying nothing, Fuka-Eri inspected how well she had spread the jam on her toast.
“I’ll have to see Mr. Komatsu. As soon as possible,” Tengo said, looking at Fuka-Eri across the table. As always, her face showed no expression. “You have met Mr. Komatsu, haven’t you?”
“At the press conference.”
“Did you talk?”
Fuka-Eri gave her head a slight shake, meaning they had hardly talked at all.
Tengo could imagine the scene vividly. Komatsu was talking his head off at top speed, saying everything he was thinking—or not thinking—while she hardly opened her mouth or listened to what he had to say. Komatsu was not concerned about that. If anyone ever asked Tengo for a concrete example of two perfectly incompatible personalities, he would name Fuka-Eri and Komatsu.
Tengo said, “I haven’t seen Mr. Komatsu for a very long time. And I haven’t heard from him, either. He must be very busy these days. Ever since Air Chrysalis became a bestseller, he’s been swept up in the circus. It’s about time, though, for us to get together and have a serious talk. We’ve got all kinds of problems to discuss. Now would be a good chance to do that, since you’re here. How about it? Want to see him together?”
“The three of us?”
“Uh-huh. That’d be the quickest way to settle things.”
Fuka-Eri thought about this for a moment. Or else she was imagining something. Then she said, “I don’t mind. If we can.”
If we can, Tengo repeated mentally. It had a prophetic sound.
“Are you thinking we might not be able to?” Tengo asked with some hesitation.
Fuka-Eri did not reply.
“Assuming we can, we’ll meet him. Are you okay with that?”
“Meet him and do what?”
“ ‘Meet him and do what’? Well, first I’d return some money to him. A fairly good-sized payment was transferred into my bank account the other day for my rewriting of Air Chrysalis, but I’d rather not take it. Not that I have any regrets about having done the work. It was a great inspiration for my own writing and guided me in a good direction. And it turned out pretty well, if I do say so myself. It’s been well received critically and the book is selling. I don’t believe it was a mistake for me to take it on. I just never expected it to blow up like this. Of course, I am the one who agreed to do it, and I certainly have to take responsibility for that. But I just don’t want to be paid for it.”
Fuka-Eri gave her shoulders a little shrug.
Tengo said, “You’re right. It might not change a thing. But I’d like to make it clear where I stand.”
“Who for?”
“Well, mainly for myself,” Tengo said, lowering his voice somewhat.
Fuka-Eri picked up the lid of the jam jar and stared at it as if she found it fascinating.
“But it may already be too late,” Tengo said.
Fuka-Eri had nothing to say to that.
When Tengo tried phoning Komatsu’s office after one o’clock (Komatsu never came to work in the morning), the woman who answered said that Komatsu had not been in for the past several days. That was all she knew. Or, if she knew more, she obviously had no intention of sharing it with Tengo. He asked her to connect him with another editor he knew. Tengo had written short columns under a pseudonym for the monthly magazine edited by this man, who was two or three years older than Tengo and generally well disposed toward him, in part because they had graduated from the same university.
“Komatsu has been out for over a week now,” the editor said. “He called in on the third day to say he wouldn’t be coming to work for a while because he wasn’t feeling well, and we haven’t seen him since. The guys in the book division are going crazy. He’s in charge of Air Chrysalis and so far he’s handled everything himself. He’s supposed to restrict himself to the magazine side of things, but he ignored that fact and hasn’t let anybody else lay a finger on this project, even when it went into book production. So if he takes off now, nobody knows what to do. If he’s really sick, I suppose there’s nothing we can say, but still …”
“What’s wrong with him?”
“I don’t know. All he said was he’s not feeling well. And then he hung up. Haven’t heard a word from him since. We wanted to ask him a few things and tried calling him, but all we got was the answering machine. Nobody knows what to do.”
“Doesn’t he have a family?”
“No, he lives alone. He used to have a wife and a kid, but I’m pretty sure he’s been divorced for a long time. He doesn’t tell anybody anything, so I don’t really know, but that’s what I’ve heard.”
“Anyhow, it’s strange that he’s been out a week and you’ve only heard from him once.”
“Well, you know Komatsu. Common sense isn’t really his thing.”
Receiver in hand, Tengo thought about this remark. “It’s true, you never know what he’ll do next. He’s socially awkward and he can be self-centered, but as far as I know he’s not irresponsible about his work. I don’t care how sick he is, he wouldn’t just let everything go and not contact the office when Air Chrysalis is selling like this. He’s not that bad.”
“You’re absolutely right,” the editor said. “Maybe somebody should go to his place and see what’s up. There was all that trouble with Sakigake over Fuka-Eri’s disappearance, and we still don’t know where she is. Something might have happened. I can’t believe he’d fake being sick so he could take off from work and hide out with Fuka-Eri, right?”
Tengo said nothing. He could hardly tell the man that Fuka-Eri was right there in front of him, cleaning her ears with a cotton swab.
“And not just this case. Everything involving this book. I don’t know, there’s something wrong with it. We’re glad it’s selling so well, but there’s something about it that’s not quite right. And I’m not the only one: a lot of people at the company feel that way about it. Oh, by the way, Tengo, did you have something you wanted to talk to Komatsu about?”
“No, nothing special. I haven’t talked to him for a while, so I was just wondering what he’s up to.”
“Maybe the stress of it all finally got to him. Anyhow, Air Chrysalis is the first bestseller this company has ever had. I’m looking forward to this year’s bonus. Have you read the book?”
“Of course, I read the manuscript when it was submitted for the competition.”
“Oh, that’s right. You were a screener.”
“I thought it was well written and pretty interesting, too.”
“Oh, it’s interesting all right, and well worth a read.”
Tengo detected an ominous ring to his remark. “But something about it bothers you?”
“Well, this is just an editor’s intuition. You’re right: it is well written. A little too well written for a debut by a seventeen-year-old girl. And now she’s disappeared. And we can’t get in touch with her editor. The book is like one of those old ghost ships with nobody aboard: it just keeps sailing along, all sails set, straight down the bestseller seaway.”
Tengo managed a vague grunt.
“It’s creepy. Mysterious. Too good to be true. This is just between you and me, but people around here are whispering that Komatsu himself might have fixed up the manuscript—more than common sense would allow. I can’t believe it, but if it’s true, we could be holding a time bomb.”
“Maybe it was just a series of lucky coincidences.”
“Even so, good luck can only last so long,” the editor said.
Tengo thanked him and ended the call.
After hanging up, Tengo said to Fuka-Eri, “Mr. Komatsu hasn’t been to work for the past week. They can’t get in touch with him.”
Fuka-Eri said nothing.
“The people around me seem to be disappearing one after another,” Tengo said.
Still Fuka-Eri said nothing.