So this has been going on for years. Harriet ailing and rallying. Rebecca showing up and withdrawing. Living her life between interruptions—which, she herself knows, is not really a fair or accurate way to characterize it. Harriet has been sick a lot, needed her a lot; but most of the time she has not been sick or needy. Most of the time, Rebecca is relatively free. Maybe, then, it’s that Rebecca doesn’t feel that she’s done much with her freedom. That each interruption points up how little has happened since the last one.
She runs her bookstore quite successfully. She tried opening a second store in a nearby suburb, which did not do well; the experiment was stressful, but not disastrous; after a year she closed the new store, paid back the loans, and felt relieved.
She’s been seeing Peter for a long time. They enjoy each other. They trust each other. They spend a few nights together most weeks, but both of them like having their own apartments. His kids went away to college; his ex-wife remarried, and so did Steve.
Early on—a couple of years into their relationship—Peter asked Rebecca how she would feel about getting married. That was how he did it: not a proposal, but an introduction of a topic for discussion. She said she wasn’t sure. The truth was that when he said it, she got a cold, sick feeling in her stomach. This lovely, good, thoughtful man: what was the matter with her? She was nervous, and also miffed that he seemed so equable about the whole thing, that he wasn’t made desperate by her ambivalence, that he wasn’t knocking her over with forceful demands that she belong to him. On the other hand, she wasn’t knocking him over either.
Then his book on Richardson was finished, and published. He brought over a copy one night, and she had a bottle of champagne waiting. “Peter, I’m so happy for you,” and she kissed him, and they smiled at each other and drank, and she kept touching the cover of the book, a very beautiful photograph of the Stoughton House on Brattle Street. “Peter,” she said, and he smiled at her. Then he went into her kitchen to carve the chicken, and she began to flip through the book. She turned to the acknowledgments page, and her own name jumped out at her: “. . . and to Rebecca Hunt, who has given me so many pleasant hours.”
It was understatement, wasn’t it? The kind of understatement that can exist between two people who understand each other? (The kind she was always wishing for, and never getting, from Harriet.)
What did she want: a dedication that said, “For Rebecca, whom I adore and would die for”?
Here was something she suddenly saw and deplored in herself, something she seemed to have in common with Harriet: a raw belief that love had to be declared and proved, baldly, loudly, explicitly.
She saw the danger, the wrongness, of this; yet when Peter came in from the kitchen, carrying the chicken over to the table Rebecca had set in front of the fireplace, she said, “Pleasant? Is that what I’ve given you—many pleasant hours?”
“Some unpleasant ones too,” he said, humorously, nervously—he saw, suddenly, what was coming, and he was trying to head it off.
What came, though, that night, turned out to be not so bad. Rebecca was able to rein it in; she didn’t need to harangue him, or freeze him, although they talked less at dinner than usual. Peter said, “You know, I’m not sure what made me choose that word, but it was probably not the right one.”
“That’s okay,” Rebecca said, and it was, really. What they had together was pleasant.
But still the word continued to bother her whenever she thought of it. The fact that it appeared to be lauding, but the thing that it praised was a limitation. Thanks for not getting too close to me. Thanks for not getting too deeply under my skin. Peter had disowned it somewhat, said it might not have been the right word—but Rebecca thought that it was probably not so much an aberration as it was a revelation: one of those sudden, sometimes accidental instances when everything is brightly lit and you see where you are. Long ago, Rebecca had had a friend named Mary; they’d been close for a couple of years when they’d both been trying to keep sinking marriages afloat. One night they had sat on the front steps of Rebecca’s apartment building, talking about their husbands, and Mary had said, “You know those things in the beginning of the relationship—the things that bother you and you tell yourself, ‘Oh, that doesn’t matter’? I’m realizing now: all of it matters.”
Rebecca and Peter, of course, aren’t at the beginning of their relationship. They’re more than ten years in. And isn’t that the problem really—that they are so far in, and yet not far in at all?
“Where do things stand these days with Peter?” Harriet is always asking. She means: Why don’t you marry him? Or, if you don’t love him enough to marry him, why don’t you move on and find someone else? (Both questions are unspoken; but the second, nevertheless, carries all the buried force of an ultimatum: if you’re too stupid to appreciate Peter, give him up, and then you’ll be sorry.)
She asks again on the Halloween when Rebecca visits her at the nursing home: the day of the bombing in Spain, the lamejuns, when Harriet is supposedly “adjusting.” It’s about a month after Peter’s book has been published; he has sent down an inscribed copy for Harriet, which she holds in her lap, stroking the picture of the Stoughton House.
“Things don’t stand anywhere,” Rebecca tells her. “Things stand where they always stand.”
She goes down again a month later, for Thanksgiving. She would like to take Harriet out for dinner, but this is impossible, because Harriet can’t go anywhere except in an ambulance or a wheelchair van, either of which would cost several hundred dollars. So they sit in Harriet’s room and eat nursing-home turkey with very wet stuffing. Then there is pumpkin pie—not too bad—and dark chocolate pastilles that Rebecca has brought because Harriet loves them.
“I had a very strange conversation with Cath,” Harriet says. “She called me, and she asked me why, when you girls were little and I would take you to a Broadway musical, why wouldn’t I ever buy you the original cast album when they were selling it in the lobby.”
“What did you tell her?”
“I said I didn’t remember. Which is the truth.” Harriet looked at Rebecca, puzzled. “Do you think she’s in therapy?”
This makes Rebecca laugh, and after a moment Harriet snorts too, and the two of them end up wiping away tears, trying to collect themselves.
The legs of Harriet’s stretch pants have ridden up, and Rebecca notices a bandage on her calf.
“It’s infected,” Harriet tells her when she asks. “It got bumped on the wheelchair, and I asked them to put some antibiotic ointment on it, but they never got around to it.”
They play Scrabble; Harriet is still pretty good. From somewhere down the hall, a woman begins to moan. The same words over and over: Take me home. Please, please take me home.
“She does that all the time,” Harriet says, her hand hovering over the box of tiles. “I don’t know if she thinks her children are in the room with her, or if she’s talking to God.”
“Either way,” Rebecca says, somber, not even sure what she means by “Either way.”
But Harriet makes it explicit. “Either way, she’s not crazy to want it; and either way, it isn’t happening.”
A man has been coming into Rebecca’s bookstore every couple of weeks. He buys a lot—no specific category, he just seems generally ravenous—novels, poetry, history. He is short, probably in his late fifties, with silver-rimmed glasses, a large shaggy graying head, and a big square jaw that reminds Rebecca of a lion. He grins at Rebecca when he pays. They don’t talk. Their not talking, which might at first have been shyness or reserve, has begun to feel deliberate, erotic. His name, on the credit slips, is Benjamin Ehrman.
Already Rebecca can tell the story two different ways. One ends with them getting married. The other ends with her looking back over a cratered battlefield of a love affair and wondering: What were you thinking?
Harriet calls late one morning, practically in tears.
“What is it?” Rebecca asks.
??
?I’m still in bed. They haven’t—when I woke up I said I needed the bedpan. And the aide told me it was too much trouble, I should just . . . go, and they’d come clean me up. So I did, but that was a couple of hours ago—”
Rebecca looks at the clock hanging on the wall of the bookstore. It’s eleven-thirty. “I’ll call you right back.” She hangs up, and then calls the nursing home and asks to speak to Harriet’s caseworker. She describes what Harriet has just told her and ends by saying, “That is not okay.”
“No, it’s not,” the caseworker agrees smoothly. “You’re right. But sometimes they can make it sound worse than it really is; there may be a little more to the story. Let me go look into it.”
Rebecca’s hands are shaking. “I don’t think my mother is confused about what’s going on.” She keeps picturing the caseworker in her Halloween costume: her eye patch, her blackened tooth, her little plastic dagger. And she says again, “This is not okay.”
She hangs up and calls Harriet back. “The social worker is sending someone to help you.”
“I’m sorry.”
“Mom. I’m sorry.” They stay on the phone until Harriet has to hang up because, she says, “Here everybody is, all of a sudden.”
Benjamin Ehrman comes in and buys the Oresteia and the complete Ecco Press set of Chekhov stories. Is he taking some sort of middle-aged Great Books course? Is he courting her, trying (successfully) to slay her with his taste?
He pays. He smiles. He doesn’t say anything, not even thank you. At the point when any other customer would have said, “Thank you,” he smiles at her again.
Oh, Rebecca, you tired, confused woman. You are so ripe for this kind of thing.
She goes down to visit Harriet at Christmas. (She and Peter have never spent the holiday together; she always goes to Harriet, and he is either with his kids or off skiing in Utah. This year, the separation bothers her. Not in itself—she hates skiing—but the fact that there is no expectation that they will make a plan together. How could there not be, after all this time? On the other hand, doesn’t the ease with which they go their separate ways—the pleasantness of it—confirm that she is free?)
She brings Harriet a beef tenderloin she has cooked, and she reheats au gratin potatoes and green beans in the kitchen microwave. The gray people in their straggly hallway flotilla watch, or don’t watch, as she walks by, holding dishes aloft. One woman looks at her and raises a forefinger, like someone timidly hailing a cab. “Excuse me,” the woman says, “but is this Washington Square?”
“No, it isn’t,” Rebecca says.
“Do you know how to get there from here?”
Rebecca shakes her head, and the woman smiles and shrugs.
Harriet says of the dinner, “You can’t imagine what a treat this is.”
“Yes, I can,” Rebecca says. “That’s why I brought it.”
Ralph’s children have taken him out for dinner—they all live nearby—but later that evening he comes to see Harriet. Rebecca likes him: he is blunt and loyal, and quick, like Harriet.
Rebecca sits trying to straighten out a piece of knitting (a red scarf, Harriet’s Christmas present to her, which, Harriet says, “should have been done ages ago but I keep screwing it up—you know I’m not domestic”), while Ralph and Harriet play anagrams on a table rolled up against Harriet’s wheelchair. They take turns flipping over a new letter and seeing if they can steal a word the other person has already made.
Rebecca, ripping out rows of Harriet’s impatient, thwarted knitting, is nearly in tears watching them: the speed, the sureness with which they play. Ralph steals risked from Harriet, adds his own T, and makes skirted. She steals donuts and makes astound.
One Sunday afternoon, in the middle of January, Rebecca goes to the movies by herself. She stands in line—a long one—not thinking of much. The smell of popcorn, and how sickening it is. The fact that the hole in the right-hand pocket of her orange wool coat has now become big enough that she ought to start carrying her loose change in the left one. Ahead of her in line a man is waving, beckoning, smiling. Benjamin Ehrman. She turns around to see if he means someone behind her; he grins, and points at her, and beckons again. So she goes to him.
“What movie are you seeing?” he asks, and she tells him, and he says, “Me too.”
She says, “So, you do know how to talk after all.” She feels like a jerk as soon as it’s out of her mouth.
But, “I know,” he says. “One of us was going to have to break that silence.” That sounds meaningful, erotic again; he defuses it by adding, “It was getting to be like those staring contests you have when you’re a kid.”
So they go in together, sit together, are deferential about the armrest, are aware of exactly where each other’s hands are in the darkness. The movie is a “little” one that has received doting reviews. The audience is enraptured with it, laughing, sighing. Rebecca hates it. She looks over at him and he looks back and rolls his eyes at her. They don’t know each other well enough to agree to walk out—they don’t know each other at all, so walking out would mean going their separate ways. They stay, sitting there through the whole thing grimacing at each other, sinking down in their seats, their shoulders growing conspiratorially closer as their silent agreement that the thing just stinks grows more and more intense. At the end they throw themselves out into the street, laughing. They go for coffee, but order wine instead.
A list of what shocks Rebecca, over the next weeks and months:
Bed. That something she’s done a lot of, and enjoyed in the past, could feel so fiercely new.
Underwear. He likes it, so he buys it for her, and she starts buying it for herself. Tarty, expensive stuff. And nothing in her objects—not the feminist part, not the shy part, not the part that is aware of weighing fifteen pounds more than she did in college.
Her hair. It’s long, it nearly reaches her waist; she’s always worn it up, or in a braid. He wants it down. She sits on the bed between his thighs with her back to him, and he brushes her hair, crooning to her. And she loves it—she, who has always disliked having anyone touch her hair since childhood, when Harriet used to yank a brush through it and say impatiently, when Rebecca flinched, “You have such a tender scalp.”
Pet names for each other. We won’t even put them in here, because the ones they make up are so incredibly silly.
German chocolate eggs with toys inside. He hands her one after dinner on one of the first nights he cooks for her. She thinks, Oh, how nice, a chocolate egg. When she unwraps it and breaks off a piece, she discovers a small plastic capsule inside; when she opens that, she finds six plastic pieces; when she puts the pieces together, they make a tiny pterodactyl holding a jackhammer. Oh, he says, the pterodactyl-road-crew ones are the best.
Jealousy. He is separated, but not divorced. Rebecca sees the wife around Cambridge, a narrow pretty greyhound of a woman, with a face that is at once anxious and arrogant. She looks rich. She is rich, because Ben is rich. Five years ago he sold his dot-com company and made the kind of money that can scatter people all over an expensive city in big houses: one for himself, one for his parents, one for a son and daughter-in-law, and then another one for himself when he moved out of the first one and left his wife alone there. That had happened a year before Rebecca met him. Rebecca hates seeing this woman—Dorinda. After a sighting she always has a sense of belated, alert panic, the kind you feel when you narrowly miss having a traffic accident. She sees Dorinda in the supermarket, and Dorinda’s eyes hold hers for an instant and then sweep coldly away. Is this just one person registering the presence of another, unknown one? Or is it the snubbing of a rival?
She asks Ben if Dorinda knows about her. Ben says he’s mentioned to Dorinda that he’s seeing someone, but that they’ve never discussed whom. Implying that they do still discuss some things. What things? What do they talk about? How often? How married are they? There is also another, much earlier wife: Carol, the mother of Ben’s three grown children. She lives on Martha’
s Vineyard. Rebecca doesn’t know what she looks like and is not bothered by her as she is by Dorinda, though it does worry her that there are two of them, two of Ben’s former loves cast adrift in the world. Does it mean she will one day be a third? Is he a serial discarder? No, she tells herself: he is fifty-seven, he’s had a life. Rebecca is forty-five, and has a past of her own. Her quantity is equal to Ben’s: two. Steve, who had grown less and less interested in sex, and eventually told her that it would be okay with him if she wanted to go out and have an affair; and then Peter.
She has of course by now broken up with Peter, who, she thinks, barely seemed to notice. In fact, it’s Rebecca who has failed to notice. She is so far gone, so deeply drunk on love, that she doesn’t notice how surprised and hurt he is; how aware he has been over the years of his own caution and reticence; how miserably, suddenly certain he is that their long civilized mildness was fatal and largely his fault; how far from mild he is feeling now. He’s angry at her, but angrier at himself.
“We could still see each other sometimes,” she said vaguely, cravenly, at the end. (She was thinking that it had been so friendly all along, maybe it could just keep being friendly.) “I’ll miss you.”
“No. Don’t call me. Don’t call me again unless you mean it,” Peter said; and then he amended it to: “Don’t call me.”
It was very clear and clean, Rebecca thought at the time. They had met for a cup of coffee in Harvard Square, and they were done and she was walking home within fifteen minutes. She was relieved that there hadn’t been a scene, but also not surprised. She did feel sad: she would miss him. She passed the store that sold the chocolate eggs and went in and bought one to hide somewhere—Ben’s slipper, the piano bench. They’ve taken to stashing them all over his house for each other to find.
What does Harriet make of all this? Nothing. Rebecca hasn’t told her. She doesn’t know what Harriet would say, but she knows she doesn’t want to hear it. She doesn’t want to hear anything from anybody.