Noble lords had been known to marry peasant girls—at least in books, so Irma néni had been told, and, of course, one never knows! God's ways were wonderful sometimes.

  But when two years had gone by, when a rich shopkeeper from Arad had come and courted and been refused, and when the noble lord had suddenly ceased his Sunday afternoon visits to Marosfalva, Irma became more anxious. She had a long and serious talk with her daughter, which led to no good.

  To all her mother's wise counsels and sound arguments Elsa had opposed the simple statement of facts:

  "I do not wish to marry, mother dear; not just yet."

  This, of course, would never do. Irma realized that she had allowed her ambition for her daughter to run away with her common-sense. Elsa must have got some queer notion or other in her head; that intimacy with the schoolmistress—who came from Budapest and talked a vast amount of sentimental stuff which she had imbibed out of books—must be stopped at once, and Elsa be taken in hand by her own mother.

  To aim high was quite one thing, but to let every chance,[Pg 67] however splendid, slip through one's fingers was the work of a fool.

  The work of taking Elsa in hand was thus promptly undertaken. Fate favoured the mother's intentions: old Kapus was stricken with paralysis, and Elsa had, from that hour forth, to spend most of her time with her father in the house, and immediately under her mother's eye.

  Though young Barna was married by now, and the pig merchant, the noble lord and the rich shopkeeper all gone to seek a sweetheart elsewhere, there were still plenty of suitors dangling round the beauty of the country-side: in fact her well-known pride and aloofness had brought a surfeit of competitors in the lists. Foremost among these was Erös Béla, who was not only young and in a high position as my lord the Count's chief bailiff, but was also reputed to be the richest man for miles around.

  Erös Béla had long ago made public his determination to win Elsa for wife, and he had carried his courtship unostentatiously but persistently all along, despite the many rivals in the field. Elsa never disliked him, she accepted his attentions just as she did those of everyone else. Periodically Béla would make a formal proposal of marriage, which Irma néni, in her own name and that of Elsa's paralytic father, invariably accepted. But to his sober and well-worded proposals Elsa gave the same replies that she gave to her more impetuous adorers.

  "I don't want to marry. Not yet!"

  When the work of taking Elsa in hand began in earnest, Irma used Erös Béla as her chief weapon of attack. He was very rich, young enough to marry, my lord the Count looked upon him as his right hand—moreover Béla had made Irma néni a solemn promise that if Elsa became his wife, his father and mother-in-law should receive that fine[Pg 68] house in the Kender Road to live in, with a nice piece of garden, three cows and five pigs, and a little maid-of-all-work to wait upon them.

  Backed with such a bargain, Béla's suit was bound to prosper.

  And yet, for another whole year, Elsa was obstinate. Irma had to resort to sterner measures, and in a country like Hungary, where much of the patriarchal feeling toward parents still exists, a mother's stern measures become very drastic indeed. A child is a child while she is under her parents' roof. If she be forty she still owes implicit obedience, unbounded respect to them. If she fail in these, she becomes an unnatural creature, denounced to her friends as such, under a cloud of opprobrium before her tiny, circumscribed world.

  Kapus Irma brought out the whole armoury of her parental authority, her parental power: and her methods could be severe when she chose. I will not say that she ill-treated the girl, though it was more than once that Elsa's right cheek and ear were crimson when the left were quite pale, and that often, on the hot Sundays in July and August, when the girls go in low-necked corslets and shifts to church, Elsa wrapped a kerchief over her shoulders—the neighbours said in order to hide the corrections dealt by Irma néni's vigorous hand. But it was morally that her mother's authority weighed most heavily upon the girl. Her commands became more defined, and presently more peremptory. Elsa was soon placed in the terrible alternative of either being faithless to Andor or disobedient to her mother.

  And it is characteristic of that part of the world that of the two sins thus in prospect, the latter seemed by far the more heinous.

  [Pg 69]Yet Andor was due back at the end of the summer. The fourteenth of September came and went and the new recruits went with it—another week, and those who had completed their three years would be coming home. Andor would, of course, be among them. There had come no adverse report about him, and no news during those three years is always counted to be good news. No letters or sign of life had come from him, but, then, many of the lads never wrote home while they did their three years, and Andor had no one to write to. He would not be allowed to write to Elsa, or, rather, Elsa would never be allowed to receive letters from him, and his uncle Lakatos Pál, the old miser, would only be furious with him for spending his few fillérs on note-paper and stamps. But Elsa had waited patiently during three years, knowing that though she had no news of him, he would not forget her. She never mistrusted him, she never doubted him.

  She waited for him, and he did not return. At first, his non-appearance excited neither surprise nor comment in the village. Andor had no relations except his uncle Lakatos Pál, who did not care one brass fillér about him: there had been no one to count the years, the months, the days when he would return: there was only Elsa who cared, and she dared not say anything at first, for fear of making her mother angry.

  But at the turn of the year Lakatos Pál became ill, and when he got worse and worse and the doctor seemed unable to do anything to make him well, he began to talk of his nephew, Andor.

  That is to say, he bewailed the fact that his only brother's only child was dead, and that he—a poor sick man—had no one to look after him.

  He first spoke of this to Pater Bonifácius, who was[Pg 70] greatly shocked and upset to hear such casual news of Andor's death, and it was only bit by bit that he succeeded in dragging fuller particulars out of the sick man. It seems that when the lad's regiment was out in Bosnia there was an outbreak of cholera among the troops. Andor was one of those who succumbed. It had all occurred less than a month before his discharge was actually due, in fact these discharges had already been distributed to those who were sick, in the hope that the lads would elect to go home as soon as they could be moved, and thus relieve the Government of the burden and expense of their convalescence.

  But Lakatos Andor had died in the hospital of Slovnitza. An official letter announcing his demise was sent to Lakatos Pál, his uncle and sole relative, but Lakatos only threw the letter into a drawer and said nothing about it to anybody.

  It was nobody's business, he said. The Government would see to the lad's burial, no doubt, but some busy-bodies at Marosfalva might think that it was his—Lakatos'—duty to put up a stone or something to the memory of his nephew: and that sort of nonsense was very expensive.

  So no one in Marosfalva knew that Andor had died of cholera in the hospital of Slovnitza until Lakatos Pál became sick, and in his loneliness spoke of the matter to Pater Bonifácius.

  Then there was universal mourning in the village. Andor had always been very popular: good-looking, as merry as a skylark and a splendid dancer, he was always the life and soul of every entertainment. Girls who had flirted with him wept bitter tears, the mothers who thought how rich Andor would have been now that old Lakatos was sure to die very soon—sighed deep sighs of regret.

  [Pg 71]Many there were who never believed that Andor was dead. He was not the lad to die of cholera: he might break his neck one day—riding or driving—for he was always daring and reckless—but to lie sick of cholera and to die in a hospital?—no, no, that did not seem like Andor.

  Presently it became known that the official letter—announcing the death—had not been quite in order; it was only a rumour—but the rumour quickly gained credence, it fitted in with popular sentiment. Pater Boni
fácius himself, who had seen the letter, declared that the wording of it was very curt and vague—much more curt and vague than such letters usually were. It seems that there were a great many cases of cholera in the isolation hospital at Slovnitza and lists were sent up daily from there to Budapest of new cases, of severe cases, of discharges and of deaths. In one of these lists Andor's name certainly did appear among the dead, and a brief note to that effect had been officially sent to Lakatos. But surely the news should have had confirmation!

  Where was the lad buried?

  Who was beside him when he died?

  Where were the few trinkets which he possessed; his mother's wedding-ring which he always wore on his little finger?

  Pater Bonifácius wrote to the War Office at Budapest asking for a reply to these three questions. He received none. Then he persuaded Barna Jenö—the mayor—to write an official document. The War Office up at Budapest sent an equally official document saying that they had no knowledge on those three points: Lakatos Andor was one of those whose names appeared on the list of deaths from cholera at Slovnitza, and that was quite sufficient proof to offer to any reasonable human being.

  [Pg 72]Pater Bonifácius sighed in bitter disappointment, Lakatos Pál continued to bemoan his loneliness until he succeeded in persuading himself that he had always loved Andor as his own son, and that the lad's supposed death would presently cause his own.

  And the neighbours—especially the women—held on to the belief that Andor was not dead; they declared that he would return one day to enjoy the good-will of his rich uncle now, to marry a girl of Marosfalva, and to look forward to a goodly legacy from Pali bácsi by and by.

  * * *

  [Pg 73]

  CHAPTER VII

  "They are Jews and we are Hungarians."

  But what of Elsa during this time? What of the sorrow, the alternating hope and despair of those weary, weary months? She did not say much, she hardly ever cried, but even her mother—hard and unemotional as she was—respected the girl's secret for awhile, after the news was brought into the cottage that Andor was really dead.

  Erös Béla had brought the news, and Elsa, on hearing it thus blurted out in Béla's rough, cruel fashion, had turned deathly pale, ere she contrived to run out of the room and hide herself away in a corner, where she had cried till she had made herself sick and faint.

  "Have you been blind all these years, Irma néni?" Erös Béla had said with his habitual sneer, when Irma threw up her bony hands in hopeless puzzlement at her daughter's behaviour. "Did you not know that Elsa has been in love with Andor all along?"

  "No," said Irma in her quiet, matter-of-fact tone, "I did not know it. Did you?"

  "Of course I did," he replied dryly; "but I have also known for the past six months that Andor was dead."

  "You knew it?" exclaimed Irma with obvious incredulity.

  "I have told you so, haven't I?" he retorted, "and I am not in the habit of lying."

  "But how did you come to know it?"

  [Pg 74]"When he did not return last September I marvelled what had happened; I wonder no one else did. Then, when Lakatos Pál first became ill—long even before he confided in Pater Bonifácius—I made inquiries at the War Office and found out the truth."

  "Whatever made you do that?" asked Irma, with a shrug of the shoulders. "Andor wasn't anything to you."

  "Perhaps not," replied Béla curtly; "but, you see, I was afraid that Pali bácsi would die and that Andor would come back and find himself a rich man. I should have lost Elsa then, so I was in a hurry to know."

  Irma once more shrugged her shoulders in her habitual careless, shiftless way—shelving, as it were, the whole responsibility of her life, her fate, and her daughter upon some other power than her own will. She cared nothing about these intrigues of Béla's or of anyone else; she only wanted Elsa to make a rich marriage, so that she—the mother—might have a happy, comfortable, above all leisurely, old age.

  But she had enough common sense to see that Elsa laboured under the weight of a very great sorrow, and while the girl was in such a condition of grief it would be worse than useless to worry her with suggestions of matrimony. Girls had been known to do desperate things if they were overharassed, and Kapus Irma was no fool; she knew what she wanted, and her instinct, coupled with her greed and cupidity, showed her the best way to get it.

  So she left Elsa severely alone for a time, left her to pursue her household duties, to look after her father, to wash and iron the finery of the more genteel inhabitants of Marosfalva—the schoolmistress' blouses, Pater Bonifácius' surplices. Erös Béla continued in his unemotional attentions to her—he was more sure of success than ever.[Pg 75] His words of courtship were the drops of water that were ultimately destined to wear away a stone.

  Elsa, lulled into security by her mother's placidity and Béla's apparent simple friendship, hardly was conscious of the precise moment when the siege against her passive resistance was once more resumed. It was all so gradual, so kind, so persuasive: and she had so little to look forward to in the future. What did it matter what became of her?—whom she married or where her home would be? She saw more of Erös Béla than she did of anyone else, for Erös Béla was undoubtedly Irma's most favoured competitor. Elsa knew that he was of violent temperament, dictatorial and rough; she knew that he was fond of drink, and of the society of Klara Goldstein, the Jewess, but she really did not care.

  She had kept her promise to Andor, she had waited for him until she knew that he never, never could come back; now she might as well obey her mother and put herself right with God, since she cared so little what became of her.

  And the beauty of Marosfalva was tokened to Erös Béla in the spring of the following year, and presently it was given out that the wedding would take place on the feast of Holy Michael and All Angels at the end of September. Congratulations poured in upon the happy pair, rejoicings were held in every house of note in the village. Everyone was pleased at the marriage, pleased that the noted beauty would still have her home in Marosfalva, pleased that Erös Béla's wealth would all remain in the place.

  And Elsa received these congratulations and attended these rejoicings with unvarying equanimity and cheerfulness. There was nothing morbid or self-centred in the girl's attitude. People who did not know—and no one[Pg 76] really did—and who saw her at mass on Sundays or walking arm-in-arm with Béla in the afternoons would say that she was perfectly happy. Not a radiant bride certainly, not a typical Hungarian menyecske whose laughter echoes from end to end of the village, whose merry voice rings all the day, and whose pretty bare feet trot briskly up and down from her cottage to the river, or to the church, or to a neighbour's house, but an equable, contented bride, a fitting wife for a person of such high consideration as was Erös Béla.

  Her manner to him was always equally pleasant, and though the young pair did not exchange very loving glances—at any rate not in public—yet they were never known to quarrel, which was really quite remarkable, seeing that Béla's temper had not improved of late.

  He was giving way to drink more than he used to, and there were some ugly rumours about my lord the Count's dissatisfaction with his erstwhile highly-valued bailiff. Many people said that Béla would get his dismissal presently if he did not mend his ways; but then he very likely wouldn't care if he did get dismissed, he was a rich man and could give his full time to cultivating his own land.

  This afternoon, while he was talking with Irma and sullenly watching his future wife, he appeared to be quite sober, until a moment ago when unreasoning rage seized hold of him and he shouted to Elsa in a rough and peremptory manner. After that, his face, which usually was quite pallid, became hotly flushed, and his one seeing eye had a restless, quivering look in it.

  Nor did Elsa's placid gentleness help to cool his temper. When he shouted to her she turned and faced him, and said with a pleasant—if somewhat vague smile:

  "Yes, Béla, what is it you want?"

  [Pg 77]"What is it
I want?" he muttered, as he sank back into his chair, and resting his elbows on the table he buried his chin in his hands and looked across at the girl with a glowering and sullen look; "what is it I want?" he reiterated roughly. "I want to know what has been the matter with you these last two days?"

  "Nothing has been the matter with me," she replied quietly, "nothing unusual, certainly. Why do you ask?"

  "Because for the last two days you have been going about with a face on you fit for a funeral, rather than for a wedding. What is it? Let's have it."

  "Nothing, Béla. What should it be?"

  "I tell you there is something," he rejoined obstinately, "and what's more I can make a pretty shrewd guess what it is, eh?"

  "I don't know what you mean," she said simply.

  "I mean that the noted beauty of Marosfalva does me the honour of being jealous. Isn't that it, now? Oh! I know well enough, you needn't be ashamed of it, jealousy does your love for me credit, and flatters me, I assure you."

  "I don't know what you mean, Béla," she reiterated more firmly. "I am neither jealous nor ashamed."

  "Not ashamed?" he jeered. "Oho! look at your flaming cheeks! Irma néni, haven't you a mirror? Let her see how she is blushing."

  "I don't see why she should be jealous," interposed Irma crossly, "nor why you should be for ever teasing her. I am sure she has no cause to be ashamed of anything, or of being jealous of anyone."