It was raining thick and darkly when Sylvia left Mr. Revercomb’s. She looked around the desolate street for a taxi; there was nothing, however, and no one; yes, someone, the drunk man who had caused the disturbance. Like a lonely city child, he was leaning against a parked car and bouncing a rubber ball up and down. “Lookit, kid,” he said to Sylvia, “lookit, I just found this ball. Do you suppose that means good luck?” Sylvia smiled at him; for all his bravado, she thought him rather harmless, and there was a quality in his face, some grinning sadness suggesting a clown minus make-up. Juggling his ball, he skipped along after her as she headed toward Madison Avenue. “I’ll bet I made a fool of myself in there,” he said. “When I do things like that I just want to sit down and cry.” Standing so long in the rain seemed to have sobered him considerably. “But she ought not to have choked me that way; damn, she’s too rough. I’ve known some rough women: my sister Berenice could brand the wildest bull; but that other one, she’s the roughest of the lot. Mark Oreilly’s word, she’s going to end up in the electric chair,” he said, and smacked his lips. “They’ve got no cause to treat me like that. It’s every bit his fault anyhow. I didn’t have an awful lot to begin with, but then he took it every bit, and now I’ve got niente, kid, niente.”

  “That’s too bad,” said Sylvia, though she did not know what she was being sympathetic about. “Are you a clown, Mr. Oreilly?”

  “Was,” he said.

  By this time they had reached the avenue, but Sylvia did not even look for a taxi; she wanted to walk on in the rain with the man who had been a clown. “When I was a little girl I only liked clown dolls,” she told him. “My room at home was like a circus.”

  “I’ve been other things besides a clown. I have sold insurance, too.”

  “Oh?” said Sylvia, disappointed. “And what do you do now?”

  Oreilly chuckled and threw his ball especially high; after the catch his head still remained tilted upward. “I watch the sky,” he said. “There I am with my suitcase traveling through the blue. It’s where you travel when you’ve got no place else to go. But what do I do on this planet? I have stolen, begged, and sold my dreams—all for purposes of whiskey. A man cannot travel in the blue without a bottle. Which brings us to a point: how’d you take it, baby, if I asked for the loan of a dollar?”

  “I’d take it fine,” Sylvia replied, and paused, uncertain of what she’d say next. They wandered along so slowly, the stiff rain enclosing them like an insulating pressure; it was as though she were walking with a childhood doll, one grown miraculous and capable; she reached and held his hand: dear clown traveling in the blue. “But I haven’t got a dollar. All I’ve got is seventy cents.”

  “No hard feelings,” said Oreilly. “But honest, is that the kind of money he’s paying nowadays?”

  Sylvia knew whom he meant. “No, no—as a matter of fact, I didn’t sell him a dream.” She made no attempt to explain; she didn’t understand it herself. Confronting the graying invisibility of Mr. Revercomb (impeccable, exact as a scale, surrounded in a cologne of clinical odors; flat gray eyes planted like seed in the anonymity of his face and sealed within steel-dull lenses) she could not remember a dream, and so she told of two thieves who had chased her through the park and in and out among the swings of a playground. “Stop, he said for me to stop; there are dreams and dreams, he said, but that is not a real one, that is one you are making up. Now how do you suppose he knew that? So I told him another dream; it was about him, of how he held me in the night with balloons rising and moons falling all around. He said he was not interested in dreams concerning himself.” Miss Mozart, who transcribed the dreams in shorthand, was told to call the next person. “I don’t think I will go back there again,” she said.

  “You will,” said Oreilly. “Look at me, even I go back, and he has long since finished with me, Master Misery.”

  “Master Misery? Why do you call him that?”

  They had reached the corner where the maniacal Santa Claus rocked and bellowed. His laughter echoed in the rainy squeaking street, and a shadow of him swayed in the rainbow lights of the pavement. Oreilly, turning his back upon the Santa Claus, smiled and said: “I call him Master Misery on account of that’s who he is. Master Misery. Only maybe you call him something else; anyway, he is the same fellow, and you must’ve known him. All mothers tell their kids about him: he lives in hollows of trees, he comes down chimneys late at night, he lurks in graveyards and you can hear his step in the attic. The sonofabitch, he is a thief and a threat: he will take everything you have and end by leaving you nothing, not even a dream. Boo!” he shouted, and laughed louder than Santa Claus. “Now do you know who he is?”

  Sylvia nodded. “I know who he is. My family called him something else. But I can’t remember what. It was long ago.”

  “But you remember him?”

  “Yes, I remember him.”

  “Then call him Master Misery,” he said, and, bouncing his ball, walked away from her. “Master Misery,” his voice trailed to a mere moth of sound, “Mas-ter Mis-er-y …”

  IT WAS HARD TO LOOK at Estelle, for she was in front of a window, and the window was filled with windy sun, which hurt Sylvia’s eyes, and the glass rattled, which hurt her head. Also, Estelle was lecturing. Her nasal voice sounded as though her throat were a depository of rusty razor blades. “I wish you could see yourself,” she was saying. Or was that something she’d said a long while back? Never mind. “I don’t know what’s happened to you: I’ll bet you don’t weigh a hundred pounds, I can see every bone and vein, and your hair! You look like a poodle.”

  Sylvia passed a hand over her forehead. “What time is it, Estelle?”

  “It’s four,” she said, interrupting herself long enough to look at her watch. “But where is your watch?”

  “I sold it,” said Sylvia, too tired to lie. It did not matter. She had sold so many things, including her beaver coat and gold mesh evening bag.

  Estelle shook her head. “I give up, honey, I plain give up. And that was the watch your mother gave you for graduation. It’s a shame,” she said, and made an old-maid noise with her mouth, “a pity and a shame. I’ll never understand why you left us. That is your business, I’m sure; only how could you have left us for this … this …?”

  “Dump,” supplied Sylvia, using the word advisedly. It was a furnished room in the East Sixties between Second and Third Avenues. Large enough for a daybed and a splintery old bureau with a mirror like a cataracted eye, it had one window, which looked out on a vast vacant lot (you could hear the tough afternoon voices of desperate running boys) and in the distance, like an exclamation point for the skyline, there was the black smokestack of a factory. This smokestack occurred frequently in her dreams; it never failed to arouse Miss Mozart: “Phallic, phallic,” she would mutter, glancing up from her shorthand. The floor of the room was a garbage pail of books begun but never finished, antique newspapers, even orange hulls, fruit cores, underwear, a spilled powder box.

  Estelle kicked her way through this trash, and sat down on the daybed. “Honey, you don’t know, but I’ve been worried crazy. I mean I’ve got pride and all that and if you don’t like me, well o.k.; but you’ve got no right to stay away like this and not let me hear from you in over a month. So today I said to Bootsy, Bootsy I’ve got a feeling something terrible has happened to Sylvia. You can imagine how I felt when I called your office and they told me you hadn’t worked there for the last four weeks. What happened, were you fired?”

  “Yes, I was fired.” Sylvia began to sit up. “Please, Estelle—I’ve got to get ready; I’ve got an appointment.”

  “Be still. You’re not going anywhere till I know what’s wrong. The landlady downstairs told me you were found sleepwalking.…”

  “What do you mean talking to her? Why are you spying on me?”

  Estelle’s eyes puckered, as though she were going to cry. She put her hand over Sylvia’s and petted it gently. “Tell me, honey, is it because of a man?”


  “It’s because of a man, yes,” said Sylvia, laughter at the edge of her voice.

  “You should have come to me before,” Estelle sighed. “I know about men. That is nothing for you to be ashamed of. A man can have a way with a woman that kind of makes her forget everything else. If Henry wasn’t the fine upstanding potential lawyer that he is, why, I would still love him, and do things for him that before I knew what it was like to be with a man would have seemed shocking and horrible. But honey, this fellow you’ve mixed up with, he’s taking advantage of you.”

  “It’s not that kind of relationship,” said Sylvia, getting up and locating a pair of stockings in the furor of her bureau drawers. “It hasn’t got anything to do with love. Forget about it. In fact, go home and forget about me altogether.”

  Estelle looked at her narrowly. “You scare me, Sylvia; you really scare me.” Sylvia laughed and went on getting dressed. “Do you remember a long time ago when I said you ought to get married?”

  “Uh huh. And now you listen.” Sylvia turned around; there was a row of hairpins spaced across her mouth; she extracted them one at a time all the while she talked. “You talk about getting married as though it were the answer absolute; very well, up to a point I agree. Sure, I want to be loved; who the hell doesn’t? But even if I was willing to compromise, where is the man I’m going to marry? Believe me, he must’ve fallen down a manhole. I mean it seriously when I say there are no men in New York—and even if there were, how do you meet them? Every man I ever met here who seemed the slightest bit attractive was either married, too poor to get married, or queer. And anyway, this is no place to fall in love; this is where you ought to come when you want to get over being in love. Sure, I suppose I could marry somebody; but I do not want that? Do I?”

  Estelle shrugged. “Then what do you want?”

  “More than is coming to me.” She poked the last hairpin into place, and smoothed her eyebrows before the mirror. “I have an appointment, Estelle, and it is time for you to go now.”

  “I can’t leave you like this,” said Estelle, her hand waving helplessly around the room. “Sylvia, you were my childhood friend.”

  “That is just the point: we’re not children any more; at least, I’m not. No, I want you to go home, and I don’t want you to come here again. I just want you to forget about me.”

  Estelle fluttered at her eyes with a handkerchief, and by the time she reached the door she was weeping quite loudly. Sylvia could not afford remorse: having been mean, there was nothing to be but meaner. “Go on,” she said, following Estelle into the hall, “and write home any damn nonsense about me you want to!” Letting out a wail that brought other roomers to their doors, Estelle fled down the stairs.

  After this Sylvia went back into her room and sucked a piece of sugar to take the sour taste out of her mouth: it was her grandmother’s remedy for bad tempers. Then she got down on her knees and pulled from under the bed a cigar box she kept hidden there. When you opened the box it played a homemade and somewhat disorganized version of “Oh How I Hate to Get up in the Morning.” Her brother had made the music-box and given it to her on her fourteenth birthday. Eating the sugar, she’d thought of her grandmother, and hearing the tune she thought of her brother; the rooms of the house where they had lived rotated before her, all dark and she like a light moving among them: up the stairs, down, out and through, spring sweet and lilac shadows in the air and the creaking of a porch swing. All gone, she thought, calling their names, and now I am absolutely alone. The music stopped. But it went on in her head; she could hear it bugling above the child-cries of the vacant lot. And it interfered with her reading. She was reading a little diary-like book she kept inside the box. In this book she wrote down the essentials of her dreams; they were endless now, and it was so hard to remember. Today she would tell Mr. Revercomb about the three blind children. He would like that. The prices he paid varied, and she was sure this was at least a ten-dollar dream. The cigar-box anthem followed her down the stairs and through the streets and she longed for it to go away.

  In the store where Santa Claus had been there was a new and equally unnerving exhibit. Even when she was late to Mr. Revercomb’s, as now, Sylvia was compelled to pause by the window. A plaster girl with intense glass eyes sat astride a bicycle pedaling at the maddest pace; though its wheel spokes spun hypnotically, the bicycle of course never budged: all that effort and the poor girl going nowhere. It was a pitifully human situation, and one that Sylvia could so exactly identify with herself that she always felt a real pang. The music-box rewound in her head: the tune, her brother, the house, a high-school dance, the house, the tune! Couldn’t Mr. Revercomb hear it? His penetrating gaze carried such dull suspicion. But he seemed pleased with her dream, and, when she left, Miss Mozart gave her an envelope containing ten dollars.

  “I had a ten-dollar dream,” she told Oreilly, and Oreilly, rubbing his hands together, said, “Fine! Fine! But that’s just my luck, baby—you should’ve got here sooner ’cause I went and did a terrible thing. I walked into a liquor store up the street, snatched a quart and ran.” Sylvia didn’t believe him until he produced from his pinned-together overcoat a bottle of bourbon, already half gone. “You’re going to get in trouble some day,” she said, “and then what would happen to me? I don’t know what I would do without you.” Oreilly laughed and poured a shot of the whiskey into a water glass. They were sitting in an all-night cafeteria, a great glaring food depot alive with blue mirrors and raw murals. Although to Sylvia it seemed a sordid place, they met there frequently for dinner; but even if she could have afforded it she did not know where else they could go, for together they presented a curious aspect: a young girl and a doddering, drunken man. Even here people often stared at them; if they stared long enough, Oreilly would stiffen with dignity and say: “Hello, hot lips, I remember you from way back. Still working in the men’s room?” But usually they were left to themselves, and sometimes they would sit talking until two and three in the morning.

  “It’s a good thing the rest of Master Misery’s crowd don’t know he gave you that ten bucks. One of them would say you stole the dream. I had that happen once. Eaten up, all of ’em, never saw such a bunch of sharks, worse than actors or clowns or businessmen. Crazy, if you think about it: you worry whether you’re going to go to sleep, if you’re going to have a dream, if you’re going to remember the dream. Round and round. So you get a couple of bucks, so you rush to the nearest liquor store—or the nearest sleeping-pill machine. And first thing you know, you’re roaming your way up outhouse alley. Why, baby, you know what it’s like? It’s just like life.”

  “No, Oreilly, that’s what it isn’t like. It hasn’t anything to do with life. It has more to do with being dead. I feel as though everything were being taken from me, as though some thief were stealing me down to the bone. Oreilly, I tell you I haven’t an ambition, and there used to be so much. I don’t understand it and I don’t know what to do.”

  He grinned. “And you say it isn’t like life? Who understands life and who knows what to do?”

  “Be serious,” she said. “Be serious and put away that whiskey and eat your soup before it gets stone cold.” She lighted a cigarette, and the smoke, smarting her eyes, intensified her frown. “If only I knew what he wanted with those dreams, all typed and filed. What does he do with them? You’re right when you say he is Master Misery.… He can’t be simply some silly quack; it can’t be so meaningless as that. But why does he want dreams? Help me, Oreilly, think, think: what does it mean?”

  Squinting one eye, Oreilly poured himself another drink; the clownlike twist of his mouth hardened into a line of scholarly straightness. “That is a million-dollar question, kid. Why don’t you ask something easy, like how to cure the common cold? Yes, kid, what does it mean? I have thought about it a good deal. I have thought about it in the process of making love to a woman, and I have thought about it in the middle of a poker game.” He tossed the drink down his throat and shuddered
. “Now a sound can start a dream; the noise of one car passing in the night can drop a hundred sleepers into the deep parts of themselves. It’s funny to think of that one car racing through the dark, trailing so many dreams. Sex, a sudden change of light, a pickle, these are little keys that can open up our insides, too. But most dreams begin because there are furies inside of us that blow open all the doors. I don’t believe in Jesus Christ, but I do believe in people’s souls; and I figure it this way, baby: dreams are the mind of the soul and the secret truth about us. Now Master Misery, maybe he hasn’t got a soul, so bit by bit he borrows yours, steals it like he would steal your dolls or the chicken wing off your plate. Hundreds of souls have passed through him and gone into a filing case.”

  “Oreilly, be serious,” she said again, annoyed because she thought he was making more jokes. “And look, your soup is …” She stopped abruptly, startled by Oreilly’s peculiar expression. He was looking toward the entrance. Three men were there, two policemen and a civilian wearing a clerk’s cloth jacket. The clerk was pointing toward their table. Oreilly’s eyes circled the room with trapped despair; he sighed then, and leaned back in his seat, ostentatiously pouring himself another drink. “Good evening, gentlemen,” he said, when the official party confronted him, “will you join us for a drink?”

  “You can’t arrest him,” cried Sylvia, “you can’t arrest a clown!” She threw her ten-dollar bill at them, but the policemen did not pay any attention, and she began to pound the table. All the customers in the place were staring, and the manager came running up, wringing his hands. The police said for Oreilly to get to his feet. “Certainly,” Oreilly said, “though I do think it shocking you have to trouble yourselves with such petty crimes as mine when everywhere there are master thieves afoot. For instance, this pretty child,” he stepped between the officers and pointed to Sylvia, “she is the recent victim of a major theft: poor baby, she has had her soul stolen.”