The room way down at the bottom of the stairs.
I’ll show you later.
He surprises me with a smile like
Lual might have made,
a big-brother-making-trouble smile.
You’ll like doing the wash.
It’s my job, but if you want,
I might let you help.
Sure, I say,
although I don’t
trust that mischief smile.
I remember well how Lual and Ganwar
used to tease and test me.
Always I was the little child
with foolish ideas and silly ways.
Always they were too old
to bother with me,
unless it was for their own fun.
The door to my aunt’s room opens
and she comes out slowly,
yawning and stretching.
How was school? she asks.
You would not believe it, I say.
They teach you and feed you
and I have my own desk.
We’re going to visit the zoo
where animals live
and the plan …
plan-et-arium …
where stars live.
And I’m going to learn how to
dunk-slam in the class called PE.
Slam-dunk, Ganwar corrects.
Good, my aunt says, good boy,
and she fills a kettle with water
to put on the cooking fire.
I want to tell her more,
but I can see
that her mind is visiting other places.
I think maybe I’ll like
living here in America, I say to Ganwar.
Yeah, that’s what I thought, too.
But you’ll never really feel like an American,
Ganwar says. You’ll see.
Why? I ask.
Ganwar shrugs.
Because they won’t let you.
He tosses the basket on the sofa.
I’m outta here, he says, switching to English.
Be home by—
my aunt begins,
but Ganwar is already gone.
TIME
My aunt sighs and leans against the counter.
He’s just not happy here, she says.
I know it’s been hard for him.
But he doesn’t try.
She rubs her eyes.
I have to go work, Kek. I’ve got an early shift.
Eat what you like and go to bed by eight.
I learned o’clocks at the camp, I say.
It is called time telling.
But why not use the sun and the stars?
My aunt points to the tiny clock
strapped to her arm.
Here in America, this is the sun.
You’ll get used to it.
For now, just get some sleep.
I watch her put on her heavy coat.
She isn’t even at work yet,
and already she’s tired.
I go to the door with her.
Are you …
I stop, then try again.
Are you glad that you’re here?
My aunt seems surprised that I would ask
such a question. She thinks for a moment.
The freedom is a great gift,
she says. To choose your leaders.
To walk the streets unafraid.
But it’s lonely here.
And … she hesitates. Hard.
To change when you are older,
to learn new words and new ways,
that is big work.
But for you and Ganwar,
it will be easier.
That’s my hope, anyway.
I watch through the window
as she tracks a path
through new snow falling.
Her footprints catch the flakes,
then vanish like
pebbles in quicksand.
HELPING
When my aunt leaves,
the apartment grows hushed
as the air before a storm.
I turn on the TV machine
but the words are too fast coming.
My aunt had looked so weary.
I wonder how I can help.
In the cooking fire room
are many dirty dishes.
Maybe I can clean them for my aunt.
I’ve seen her wash some plates in the sink
with bubbles.
But now there are many dishes
stacked high.
Ganwar said the machine for washing
was in the way-down-at-the-bottom-of-the-stairs-room.
Maybe that’s what his
basket is for.
Carefully I place the
cups and saucers and plates
in the basket.
With my special key,
I lock the apartment door
just as Dave warned me to do.
Then I carry the basket of dishes
down the stairs
to the room of washing.
It’s good to be a helping person.
If my father were here,
he would be proud, I think.
An ache in my chest comes,
throbbing like an old bruise.
The way-down room
smells like a rainy day.
I see six white boxes with doors.
Some are making noise.
I find a sleeping one and open the top.
One by one I put the dishes into the hole.
Then I close the top
and wait,
while all around me
the machines hum and talk.
HOW NOT TO WASH DISHES
Just then Hannah appears
in the doorway.
She’s carrying a basket of clothes
and a big red bottle.
Hey, she says. What’s up?
I look at the ceiling.
No, that means
what’s new, what’s going on?
She laughs. You must feel like I do
in Spanish class.
The machine isn’t working, I say.
Did you put four quarters in? Hannah asks.
She reaches into her pocket
and pulls out shiny circles.
Money, she explains.
It makes the machine go.
She laughs her good laugh.
Actually, it makes the world go.
Here, I’ll lend you a buck.
I can’t accept such a gift, I begin,
but she just waves her hand.
You can pay me back later.
She places the four money pieces
into special holes in the machine,
then pushes them.
Noise begins,
like a tiny river flowing.
It’s working! I cry.
Technology at its finest, she says.
Course you still have to dry it all,
then fold it.
Fold it? I ask. But I don’t
understand—
I’ll show you. Let me sort these clothes real quick.
Hey, you doing anything after this?
We could go upstairs and catch some TV
while we wait.
That would be good, I say.
I would like something to do.
Ganwar and my aunt aren’t home.
My mom either. Well, she’s not exactly my mom.
She’s my foster mom.
She works the four to midnight
shift at the Quick Stop. She pauses.
That means she works at night,
kind of like your aunt.
I watch as Hannah pushes white clothes
into another machine.
These machines, they wash
clothes and dishes? I say,
shaking my head.
Mama will be amazed
when she sees this!
Hannah looks up.
Did y
ou say—
but just then the river sound stops
and my machine begins to shake
like a crazed dancer under a full moon.
It’s eating my dishes! I cry.
Please make it stop!
Hannah lifts the top of the machine.
The horrible noise
of its giant teeth stops.
She peers inside.
Whoa, she says.
I think this is what they call
a problem with translation.
NOT-SMART BOY
I don’t want to cry.
A man must show strength
in the presence of a woman.
But if I had to choose
between kissing a crocodile
and telling my aunt
the news of her broken dishes,
I would choose the crocodile
any day.
I look into the hole.
Hannah looks, too.
It is not a good thing to see.
I have many more dishes.
But they are much smaller.
I look at Hannah.
She looks at me.
I cannot say why,
but when I look at her
I feel like I’ve gulped down
a laugh that needs to fly free.
I laugh, then she laughs,
then before I know it
we’re on the hard floor
laughing.
Perhaps this is my punishment for
trying to do the work of a woman, I say,
wiping a tear away.
Hannah punches my shoulder.
Hey, in this country,
a woman can do anything a man can do.
She gets to her feet and grins.
This is your punishment for being a moron.
A moron is a not-smart boy? I ask.
She laughs. You got it.
I laugh, too.
I stand and pull out a piece of a plate.
Maybe I can fix these?
Well, I s’pose we can glue
some of the pieces together.
Put them in your basket
and we’ll see what we can do.
But don’t get your hopes up.
I’m used to hearing that, I say.
MAGIC MILK
I carry the broken pieces
in my basket and follow Hannah
to her apartment.
She has a key like mine
around her neck on a string.
Hannah’s place of living is not like my aunt’s.
It smells of many things,
some not so good.
Everywhere are clothes and shoes,
papers and dirty dishes.
Sorry. It’s a dump, I know.
Hannah sighs.
My last foster parents
were total neat freaks.
Do you have brothers or sisters? I ask.
Three older. One boy, two girls. All foster.
My brother’s working at Burger King right now.
Don’t know what my sisters are up to.
My real brother lives with another family
in St. Paul.
Hannah begins opening drawers
in the cooking fire room.
I know we’ve got some glue somewhere, she says.
Forgive me, I say,
but I don’t know what is a foster.
Foster family. You stay with them
when your real family is messed up.
My mom’s in rehab and my dad’s, well …
he hasn’t been around since I was a baby.
She pauses. Sorry. I forget
it’s hard to understand me sometimes.
Rehab is where you go if you do too much
alcohol or drugs.
I have seen men in our village
drink until they fall down
and laugh too loudly, I offer.
Hannah nods.
Yeah, like that.
Your mother will be well soon?
I doubt it, she says.
She looks at me.
Her eyes are wet, just a little.
You can’t be sure
what will happen, I say.
Life changes. So you must hope.
I want so much to believe my words.
Hannah doesn’t answer.
She opens the tall cold box.
Want some chocolate milk?
I know about chocolate.
At the camp, a helping doctor
gave me a small piece to try.
This is what laughing tastes like,
I told her.
I would like the milk very much, I say to Hannah.
I watch while she pours
wondrous brown milk
from a tall thin box.
In the camp, people told me
America was a great country, I say.
But I never dreamed you
would have cows that give such milk!
Hannah groans. The world’s oldest joke, she says,
but I don’t understand her meaning.
Where do you find this milk? I ask.
Grocery store. I’ll take you sometime.
I take the bus there a lot.
The yellow school bus?
Nope. She shakes her head. City bus.
I sigh. I’ll never know all the things
there are to know.
Hannah tilts her head to one side.
Don’t worry. It’ll get easier.
I’ll help you.
How come you are so helping to me? I ask.
Hannah thinks for a minute. I dunno.
Guess I’ve moved around a lot myself.
Not like you. But I kind of know what it’s like
to not know things.
She clinks her glass against mine.
Here’s to Krazy Glue.
I don’t understand those words, either.
But I don’t care.
My mouth is too busy
rejoicing.
WET FEET
Even the wonder of Krazy Glue
can’t turn my aunt’s dishes
into their old selves.
The next morning I tell my aunt
of my great mistake.
She makes her lips into a line
and closes her eyes,
but she doesn’t say a word.
I would like it better
if she could find her mad voice.
Back in Africa, she and my uncle
would argue so fiercely
that their hut trembled.
The cattle are stampeding again,
the villagers would joke.
But now I think maybe she is too tired to yell.
When Dave comes to visit in the afternoon,
I tell him about the broken dishes.
He just laughs. That’s nothing, he says.
I once had a client who tried to
wash his clothes in the toilet.
This doesn’t sound like
such a wrong idea to me,
but I decide to hide my thinking.
Instead I say,
I must get a job, Dave, like my aunt.
So that I can buy her new dishes.
Hold on, he says.
We’ll see about that soon enough.
You just got here, Kek.
You need some time to get your feet wet.
I check my shoes.
It’s true enough that they are dry.
That’s called an idiom, Dave explains.
You’re going to run into a lot of those.
It means get some experience.
Dave turns to Ganwar,
who’s sprawled on the couch
like a dozing dog.
Actually, I’ve been meaning to talk to you
about a job, buddy.
There are some openings
at a couple fast-food places
on the bus line.
Ganwar gro
ans.
He doesn’t bother
to open his eyes.
I didn’t come to this country
to sweep the floors, he mutters.
You gotta start somewhere, Dave says.
And your mom needs some
help with the bills.
You’re the man
of the family now.
A man doesn’t wear a paper hat
and give out ketchup packets, Ganwar replies.
Ketchup is a fine food, isn’t it? I offer,
but Ganwar ignores me.
Don’t be intimidated, Ganwar, Dave says.
They’ll teach you the skills you need.
I have many skills, Ganwar says.
Even with one hand.
His words spark like lightning.
Ganwar is a great herdsman, I say.
He was one of the
best in our village.
We’ll talk about this later, Ganwar, Dave says.
I follow Dave to the door.
I want to ask him something.
But I am afraid he will say no.
I take a big breath.
Do you remember the cow
we saw that day? I ask.
I would like to go back and visit her again.
Gee, I can’t today, Kek, Dave says. But maybe next week.
He did not say no, I realize.
So I try again,
just like I would have
with my own father.
Sometimes if you ask enough,
fathers turn maybe
into yes.
But only sometimes.
Maybe I could take the bus?
My new friend Hannah takes the bus
to many places, I say.
She could come with me.
Dave thinks for a moment.
He takes a little piece of paper and a pen
out of his coat pocket
and writes some words.
This is where the farm is.
But don’t try going without
a friend to help you, OK?
OK, I say,
and I put the paper in the pocket of my jeans.
Give her a pat for me, buddy,
Dave says as he opens the door.
I think he is just being kind,
since I’m certain he is not a great lover of cows.
I wave good-bye and smile to myself
with the secret comfort
of a big idea.
BUS
On the day with the name of Saturday,
Hannah and I wait by the road
for the bus to come.
It’s even bigger than the school bus,
with the sour breath and slow growl
of a starving animal.
The door squeals open and
I follow Hannah up the stairs.
She pours quarters into my glove.
Here, she says. Do like I do.
Her money clatters into a box by the driver.
But—
I shake my head.
The school bus is free.
This one you pay for, she says.