Page 17 of The Luminaries


  ‘If you have public funding,’ Nilssen said, ‘then why propose this to me at all? What need do you have of these four hundred pounds?’

  ‘Yours is ready money, and will be privately invested,’ Shepard said. ‘My Council funding has been approved, but not paid out; if I wait for the sum to be apportioned, and deposited into the gaol’s account, I will be waiting for thirty bankers to push my contract across thirty desks, and back again. It will be March, or April, and the elections will be past.’

  ‘And Lauderback will have his convicts,’ Nilssen said.

  ‘Yes, and he will have siphoned off a great deal more of the district’s budget, besides.’

  ‘Very well,’ Nilssen said. ‘Let us suppose that I agree to this, and you get your gaol-house. You said that both of us would stand to gain.’

  ‘Well, yes,’ Shepard said, blinking. ‘You will have employment, Mr. Nilssen. You will get your standard commission on the labour, and the iron, and the timber, and the nails, and every small thing. Legal profit—that is how you stand to gain.’

  Nilssen could not fault this (certainly, it had been many weeks since he had contracted work that promised this degree of yield), but Shepard’s method of proposition was making him very uncomfortable. The gaoler had used the word murder, and called that crime ‘sophisticated’; he had waited until Albert was present as a witness to ask about Emery Staines; and when he narrated the story of the Wells affair, he had made a great show of preventing Nilssen’s interruption, lest the commission merchant implicate himself by speaking too much or too soon—thereby assuming that he could implicate himself in some way. Shepard was treating his host as a guilty man.

  Nilssen said, ‘And what if I refuse your offer—what then?’

  Shepard pulled his lips back in a rare smile, the effect of which was rather gruesome. ‘You are determined to see this offer as a blackmail,’ he said. ‘I cannot imagine why that might be so.’

  Nilssen could not hold the gaoler’s gaze for long. ‘I will grant you the loan, and offer my services on commission,’ he said at last. His voice was low. He pulled the architect’s plans towards him. ‘Please be so good as to wait a moment,’ he added, ‘while I make a record of the materials you require.’

  Shepard inclined his head, and at last picked up the cup of coffee that was cooling on the desktop before him. He took up the saucer with great care; in his great hand the china seemed impossibly fragile, as if he might close his fist and with a single motion crush the vessel to a dust. He drained the cup and returned it to the exact position it had formerly occupied upon Nilssen’s desk. He then replaced his pipe in his mouth, folded his hands, and waited. The irregular scratch of Nilssen’s pen was the only sound between them.

  ‘I shall draw you down a cheque on Monday morning,’ Nilssen said at last, as he penned the final sum. ‘We can advertise for tender in Monday’s paper—I’ll send a note to Löwenthal direct. I shall recommend that the labourers meet here, in the Auction Yards, at ten sharp, to be signed—that will give the men a chance to read the paper and spread the word. By Monday noon, weather permitting, we can begin work on the land.’

  Shepard’s eyes had narrowed. ‘You said Löwenthal? Ben Löwenthal—the Jew?’

  ‘Yes,’ Nilssen said, blinking. ‘We can’t advertise without the paper. You could do it by flyer and gazette if you wanted—but everybody reads the Times.’

  ‘I hope that we are understood that the investment of your commission is strictly a private matter.’

  ‘We are understood, sir.’ There was a pause. ‘On my oath,’ Nilssen added, and then immediately regretted the phrase.

  ‘Perhaps we ought to insert a clause into our contract to that tune,’ Shepard said lightly. ‘For peace of mind.’

  ‘You can trust my discretion,’ Nilssen said, blushing again.

  ‘I truly hope I can,’ said Shepard. He stood, and extended his hand.

  Nilssen rose also, and they shook hands.

  ‘Mr. Shepard,’ Nilssen said suddenly, as Shepard made to depart. ‘The way you were speaking before—about the savage and the civil, the old world and the new.’

  Shepard regarded him impassively. ‘Yes.’

  ‘I’m curious to hear how that line of thinking applies to all of this—the estate, the ’bounder, the widow Wells.’

  Shepard took a long time to answer. ‘A homeward bounder is a chance for total reinvention, Mr. Nilssen,’ he said at last. ‘Find a nugget, and a man can buy his own life. That kind of promise isn’t offered in the civil world.’

  Nilssen sat alone in his office for a long time after Shepard left, turning the gaoler’s proposition over and over in his mind. A feeling of doubt was seeding in his breast. He felt that he had missed a connexion somewhere—as if he had come across a knotted handkerchief, balled in the watch-pocket of an old vest, and could not for the life of him recall what the knot was supposed to prompt him to remember—what errand, what responsibility; where he’d been, even, when he tied the corners, and tucked the thing away against his heart. He drummed his fingers; he toyed with his lapel. The rain beat against the window. The grey shadows in the room changed places, as the sun sank behind the cloud.

  Suddenly he got up, went to the door, and opened it a fraction. ‘Albert!’ he called, through the chink.

  ‘Yes, sir,’ Albert called back, from the outer office.

  ‘Crosbie Wells—the man who died.’

  ‘Sir.’

  ‘Who found his body? Remind me.’

  ‘A company of men, sir,’ Albert replied.

  ‘You recall the story?’

  ‘It was in the papers—I can find it for you, if you like.’

  ‘Just tell me what you remember.’

  ‘The party stopped in to refresh themselves, and found Mr. Wells fresh dead—that’s my understanding. Sitting at his kitchen table, the papers had it.’

  ‘Give us the name?’—But he already knew. He rested his head against the doorframe, and felt sick.

  ‘That fellow in contest for the Westland seat,’ said Albert. ‘The Canterbury man. You met him last week at the Star. Alistair Lauderback’s his name.’

  Some ten minutes later Nilssen appeared in the doorway of the outer office, snapping out his top hat with such a tremendous crack that the clerk leaped out of his chair. He was holding his stick in a rather brutish fashion, gripping it halfway down its shaft, as if he meant to wield it as a cudgel. His face was very pale.

  ‘Shall I direct any callers to the Nonpareil?’ Albert called after him, as the commission merchant made for the door.

  ‘No—leave me be. Tell them to wait. Tell them to come back Monday,’ Nilssen snapped, without turning. He quitted the gatehouse and strode off down the quay, but when he reached his accustomed pie-house on the corner he did not stop. He drew his coat tighter across his body and turned inland, towards Kaniere, and the goldfields.

  MIDNIGHT DAWNS IN SCORPIO

  In which the chemist goes in search of opium; we meet Anna Wetherell at last; Pritchard becomes impatient; and two shots are fired.

  Joseph Pritchard, upon quitting Nilssen’s offices, had not returned immediately to his laboratory on Collingwood-street. He had made his way instead to the Gridiron, one of the sixty or seventy hotels that lined Revell-street along its most crowded and lively stretch. This establishment (which, with its canary trim and false shutters, showed a gay frontage even in the rain) was the habitual residence of Miss Anna Wetherell, and although it was not the latter’s custom to entertain callers at this hour of the day, it was not Pritchard’s custom to conduct his business according to any schedule but his own. He stamped up the steps and hauled open the door without so much as a nod to the diggers on the veranda, who were sitting in a row with their boots upon the rail, alternately whittling, cleaning their nails, and spitting tobacco into the mud. They looked at him with some amusement as he passed darkly into the foyer, remarking, once the door had thudded shut behind him, that there was a man very much deter
mined to get to the bottom of something.

  Pritchard had not encountered Anna in many weeks. He had heard about her attempted suicide only third-hand, via Dick Mannering, who in turn had relayed the intelligence of Ah Sook, the Chinese man who managed the opium den at Kaniere. Anna frequently plied her trade at Kaniere Chinatown, and for that reason was known colloquially as Chinaman’s Ann—a designation that harmed her popularity in some circles, and greatly accented it in others. Pritchard belonged to neither camp—he held little interest in the private lives of other men—so he was neither titillated nor repulsed to learn that the whore was a particular favourite of Ah Sook’s, and that her near-death, as Mannering reported to Pritchard later, had driven the man almost to hysteria. (Mannering did not speak Cantonese, but he knew a handful of written characters, including metal, want, and die—enough to conduct a pictographic colloquy with the aid of his pocketbook, an object that was by now so heavily marked and foxed with use that he was able to perform very sophisticated rhetorical allusions simply by leafing back through the pages and pointing with his fingers to an old quarrel, an old settlement, an old sale.)

  It irritated Pritchard that Anna had not contacted him herself. He was a chemist, after all, and, south of the Grey River at least, the sole supplier of opium to the West Coast dens: concerning a matter of overdose, he was an expert. She ought to have called on him, to solicit his advice. Pritchard did not believe that Anna had tried to end her life: he could not believe it. He was sure that she had been forced to take the drug against her will; either that, or the stuff had been altered with the intention of causing her harm. He had tried to recall the remainder of the lump from the Chinese den, in order to examine it for traces of poison, but Ah Sook was much too furious to indulge this request, having articulated (again via Mannering) his vehement resolve never to conduct business with the chemist again. Pritchard was indifferent to the threat—he had plenty of custom in Hokitika, and the sale of opium made up only a very small percentage of his revenue—but his professional curiosity about the event had not yet been satisfied. He needed, now, to question the girl himself.

  The hotel’s proprietor was not present when Pritchard entered the foyer of the Gridiron Hotel, and the space had an empty, rattling feel. Once Pritchard’s eyes became accustomed to the gloom he saw Clinch’s valet, who was leaning against the desk reading an old copy of the Leader, simultaneously mouthing the words and tracing them with his fingertip as he followed each line of print. There was a greasy patch on the countertop where the motion of his finger had polished the wood to a shine. He looked up and gave the chemist a nod as he passed. Pritchard flicked a shilling at him, which the other caught neatly and slapped onto the back of his hand—‘Came up tails,’ the boy called out, as Pritchard began to ascend the stairs, and Pritchard gave a snort of laughter. He could be brutal, when his spirits were aggrieved, and he was feeling brutal now. The hallway was quiet, but he put his ear against Anna Wetherell’s door and listened for a moment before he knocked.

  Harald Nilssen had guessed rightly that Pritchard’s relations with Anna Wetherell were rather more tormented than his own, but he was mistaken to conclude that the chemist was in love with her. In fact Pritchard’s taste in women was thoroughly orthodox, even juvenile. He would sooner be inclined to fall for a dairymaid than for a whore—however dull the maid, and however striking the whore. He valued purity and simplicity, plain dress, a soft voice, a tractable will, and a small ambition—which is to say, contrast. His ideal woman would perfectly contrast him: she would be knowable where he was unknowable, composed where he was not. She would be a kind of anchor from above and without; she would be a shaft of light, a comfort, a benediction. Anna Wetherell, with all her excess and intoxication, was too like him. He did not hate her for that, exactly—but he pitied her.

  In general Pritchard was close-mouthed on the subject of the fairer sex. He did not enjoy speaking about women with other men, a practice which, in his estimation, was always clownish and braying. He kept his silence, and as a consequence his fellows believed him very well accomplished, and women, when they regarded him, believed him enigmatic and profound. He was not unhandsome, and his trade was a good one: he might have been considered a very eligible bachelor, had he worked a little less, and ventured into society a little more. But Pritchard loathed large groups of mixed company, where every man is required to act as a kind of envoy for his sex, and presents his own advantages playfully, under the scrutiny of the room. Large crowds made him stifled and irritable. He preferred close company, and kept few friends—to whom he was fiercely loyal, as he was loyal to Anna, in his own way. The intimacy that he felt when he was with her owed chiefly to the fact that a man is never obliged to discuss his whores with other men: a whore is a private matter, a meal to be eaten alone. It was this aloneness that he sought in Anna. She was a solitude for him; and when he was with her, he kept her at a distance.

  Pritchard had truly loved only once in his life—but it had been sixteen years since Mary Menzies became Mary Firkin, and moved to Georgia to pursue a life of cotton and red earth and (so Pritchard had imagined) an expansive slowness, made of wealth and cloudless skies. Whether she had perished—whether Mr. Firkin, too, was living still—whether she had children, born or lost—whether she had aged well, or aged badly—he did not know. She was Mary Menzies in his mind. When he had last seen her she had been twenty-five, dressed simply in sprigged muslin with her hair gathered in ringlets at her temples, her wrists and fingers unadorned; they were sitting in the window box, saying goodbye.

  ‘Joseph,’ she had said (he inscribed it in his pocketbook later, to remember it for all of time), ‘Joseph, I don’t believe you have ever been at peace with good. It is well you never made love to me. You will remember me fondly now. It would not have been so, otherwise.’

  He heard quick steps on the other side of the door.

  ‘Oh, it’s you,’ was Anna’s only greeting. She was disappointed: she must have been expecting someone else. Pritchard stepped inside without speaking, and closed the door behind him. Anna moved into the quartered patch of light beneath the window.

  She was dressed in mourning, but by the old-fashioned style of the gown (the bell-shaped skirt, the pointed waist) and the faded hue of the cloth, Pritchard guessed it had not been tailored for her new: it must have been a gift, or, more likely, something salvaged. He saw that the hem had been let out: two inches of darker black showed as a stripe against the floor. It was a strange thing to behold a whore in mourning—rather like seeing a dandified cleric, or a child with a moustache; it gave one a sense of confusion, Pritchard thought.

  It struck him that he had rarely seen Anna except by lamplight, or by the moon. Her complexion was translucent, even blue, and tended to a deep purple beneath her eyes—as if she had been painted in watercolour, on a paper that was not stiff enough to hold the moisture, so the colours ran. Her countenance was, as Pritchard’s mother might have said, made up of angles. Her brow was very straight and her chin was pointed. Her nose was narrow, even geometric: a sculptor might render it in four strokes, with one slice on either side, one down the bridge, and one tuck beneath. She was thin-lipped, and though her eyes were naturally large, she tended to peer upon the world suspiciously, and so rarely employed them to seductive effect. Her cheeks were hollow, and her jawbone was visible, as the rim of a drum is visible, tight beneath the stretched membrane of the skin.

  The previous year she had been with child, a state that had warmed the wax of her cheeks, and made plump the wretched bones of her arms—and Prichard had liked her: the round belly, the swollen breasts, hidden beneath yards of lawn and tulle, fabrics which softened her, made her buoyant. But sometime after the spring equinox, when the evenings were becoming longer, and the days brighter, and the sun hung low and scarlet over the Tasman Sea for hours before slipping, finally, into the red wash of the sea, the baby perished. Its body had since been wrapped in calico and buried in a shallow grave upon the terrace at Se
aview. Pritchard had not spoken to Anna about the baby’s death. He did not frequent her rooms with any kind of regularity, and he did not ask her questions when he was there. But he had wept, privately, when he heard the news. There were so few children in Hokitika—perhaps three or four. One looked forward to seeing them as to hearing a familiar accent of speech, or a beloved ship on the horizon, that put one in mind of home.

  He waited for her to speak first.

  ‘You can’t stay,’ she said. ‘I’ve an appointment.’

  ‘I won’t keep you. I wanted to ask after your health.’

  ‘Oh,’ she burst out, ‘I am sick of the question—sick of it!’

  He was surprised by the violence of her answer. ‘I haven’t visited you in a while.’

  ‘No.’

  ‘But I saw you in the thoroughfare—just after the New Year.’

  ‘It’s a small town.’

  He moved closer. ‘You smell like the sea.’

  ‘I don’t. I haven’t been sea-bathing in weeks.’

  ‘Something stormy, then. As when a body comes in from the snow, and carries in the cold.’

  ‘What are you doing?’

  ‘What am I doing?’

  ‘By speaking in that way—poetical.’

  ‘Poetical?’

  (Pritchard had the bad habit, when conversing with women, of answering a question with another question. Mary Menzies had complained of it once, long ago.)

  ‘Sentimental. Fanciful. I don’t know. It doesn’t matter.’ Anna plucked at her cuff. ‘I have recovered my health,’ she added. ‘And you can save your next question for yourself. I didn’t mean any kind of unnatural harm. I meant to take a pipe same as always, and then I fell asleep, and then the next thing I remember, I was in gaol.’

  Pritchard placed his hat upon the armoire. ‘And since then, you’ve been hounded.’

  ‘To death.’