I thought you were my friend, she said.

  Tell me what to do, he said. I'll do anything you say.

  The nightdamp laid the dust going up the cienaga road and they rode the horses side by side at a walk, sitting the animals bareback and riding with hackamores. Leading the horses by hand out through the gate into the road and mounting up and riding the horses side by side up the cienaga road with the moon in the west and some dogs barking over toward the shearing-sheds and the greyhounds answering back from their pens and him closing the gate and turning and holding his cupped hands for her to step into and lifting her onto the black horse's naked back and then untying the stallion from the gate and stepping once onto the gateslat and mounting up all in one motion and turning the horse and them riding side by side up the cienaga road with the moon in the west like a moon of white linen hung from wires and some dogs barking.

  They'd be gone sometimes till near daybreak and he'd put the stallion up and go to the house for his breakfast and an hour later meet Antonio back at the stable and walk up past the gerente's house to the trap where the mares stood waiting.

  They'd ride at night up along the western mesa two hours from the ranch and sometimes he'd build a fire and they could see the gaslights at the hacienda gates far below them floating in a pool of black and sometimes the lights seemed to move as if the world down there turned on some other center and they saw stars fall to earth by the hundreds and she told him stories of her father's family and of Mexico. Going back they'd walk the horses into the lake and the horses would stand and drink with the water at their chests and the stars in the lake bobbed and tilted where they drank and if it rained in the mountains the air would be close and the night more warm and one night he left her and rode down along the edge of the lake through the sedge and willow and slid from the horse's back and pulled off his boots and his clothes and walked out into the lake where the moon slid away before him and ducks gabbled out there in the dark. The water was black and warm and he turned in the lake and spread his arms in the water and the water was so dark and so silky and he watched across the still black surface to where she stood on the shore with the horse and he watched where she stepped from her pooled clothing so pale, so pale, like a chrysalis emerging, and walked into the water.

  She paused midway to look back. Standing there trembling in the water and not from the cold for there was none. Do not speak to her. Do not call. When she reached him he held out his hand and she took it. She was so pale in the lake she seemed to be burning. Like foxfire in a darkened wood. That burned cold. Like the moon that burned cold. Her black hair floating on the water about her, falling and floating on the water. She put her other arm about his shoulder and looked toward the moon in the west do not speak to her do not call and then she turned her face up to him. Sweeter for the larceny of time and flesh, sweeter for the betrayal. Nesting cranes that stood singlefooted among the cane on the south shore had pulled their slender beaks from their wingpits to watch. Me quieres? she said. Yes, he said. He said her name. God yes, he said.

  HE CAME UP from the barn washed and combed and a clean shirt on and he and Rawlins sat on crates under the ramada of the bunkhouse and smoked while they waited for supper. There was talking and laughing in the bunkhouse and then it ceased. Two of the vaqueros came to the door and stood. Rawlins turned and looked north along the road. Five Mexican rangers were coming down the road riding singlefile. They were dressed in khaki uniforms and they rode good horses and they wore pistols in beltholsters and carried carbines in their saddlescabbards. Rawlins stood. The other vaqueros had come to the door and stood looking out. As the riders passed on the road the leader glanced across at the bunkhouse at the men under the ramada, at the men standing in the door. Then they went on from sight past the gerente's house, five riders riding singlefile down out of the north through the twilight toward the tile-roofed ranchhouse below them.

  When he came back down through the dark to the barn the five horses were standing under the pecan trees at the far side of the house. They hadnt been unsaddled and in the morning they were gone. The following night she came to his bed and she came every night for nine nights running, pushing the door shut and latching it and turning in the slatted light at God knew what hour and stepping out of her clothes and sliding cool and naked against him in the narrow bunk all softness and perfume and the lushness of her black hair falling over him and no caution to her at all. Saying I dont care I dont care. Drawing blood with her teeth where he held the heel of his hand against her mouth that she not cry out. Sleeping against his chest where he could not sleep at all and rising when the east was already gray with dawn and going to the kitchen to get her breakfast as if she were only up early.

  Then she was gone back to the city. The following evening when he came in he passed Esteban in the barn bay and spoke to the old man and the old man spoke back but did not look at him. He washed up and went to the house and ate his dinner in the kitchen and after he'd eaten he and the hacendado sat at the diningroom table and logged the stud book and the hacendado questioned him and made notes on the mares and then leaned back and sat smoking his cigar and tapping his pencil against the edge of the table. He looked up.

  Good, he said. How are you progressing with the Guzman?

  Well, I'm not ready for volume two.

  The hacendado smiled. Guzman is excellent. You dont read french?

  No sir.

  The bloody French are quite excellent on the subject of horses. Do you play billiards?

  Sir?

  Do you play billiards?

  Yessir. Some. Pool anyways.

  Pool. Yes. Would you like to play?

  Yessir.

  Good.

  The hacendado folded shut the books and pushed back his chair and rose and he followed him out down the hall and through the salon and through the library to the paneled double doors at the far end of the room. The hacendado opened these doors and they entered a darkened room that smelled of must and old wood.

  He pulled a tasseled chain and lit an ornate tin chandelier suspended from the ceiling. Beneath it an antique table of some dark wood with lions carved into the legs. The table was covered with a drop of yellow oilcloth and the chandelier had been lowered from the twentyfoot ceiling by a length of common tracechain. At the far end of the room was a very old carved and painted wooden altar above which hung a lifesize carved and painted wooden Christ. The hacendado turned.

  I play seldom, he said. I hope you are not an expert?

  No sir.

  I asked Carlos if he could make the table more level. The last time we played it was quite crooked. We will see what has been done. Just take the corner there. I will show you.

  They stood on either side of the table and folded the cloth toward the middle and folded it again and then lifted it away and took it past the end of the table and walked toward each other and the hacendado took the cloth and carried it over and laid it on some chairs.

  This was the chapel as you see. You are not superstitious?

  No sir. I dont think so.

  It is supposed to be made unsacred. The priest comes and says some words. Alfonsa knows about these matters. But of course the table has been here for years now and the chapel has yet to be whatever the word is. To have the priest come and make it be no longer a chapel. Personally I question whether such a thing can be done at all. What is sacred is sacred. The powers of the priest are more limited than people suppose. Of course there has been no Mass said here for many years.

  How many years?

  The hacendado was sorting through the cues where they stood in and out of a mahogany rack in the corner. He turned.

  I received my First Communion in this chapel. I suppose that may have been the last Mass said here. I would say about nineteen eleven.

  He turned back to the cues. I would not let the priest come to do that thing, he said. To dissolve the sanctity of the chapel. Why should I do that? I like to feel that God is here. In my house.

&
nbsp; He racked the balls and handed the cueball to John Grady. It was ivory and yellow with age and the grain of the ivory was visible in it. He broke the balls and they played straight pool and the hacendado beat him easily, walking about the table and chalking his cue with a deft rotary motion and announcing the shots in Spanish. He played slowly and studied the shots and the lay of the table and as he studied and as he played he spoke of the revolution and of the history of Mexico and he spoke of the duena Alfonsa and of Francisco Madero.

  He was born in Parras. In this state. Our families at one time were quite close. Alfonsita may have been engaged to be married to Francisco's brother. I'm not sure. In any case my grandfather would never have permitted the marriage. The political views of the family were quite radical. Alfonsita was not a child.

  She should have been left to make her own choice and she was not and whatever were the circumstances she seems to have been very unforgiving of her father and it was a great sorrow to him and one that he was buried with. El cuatro.

  The hacendado bent and sighted and banked the fourball the length of the table and stood and chalked his cue.

  In the end it was all of no consequence of course. The family was ruined. Both brothers assassinated.

  He studied the table.

  Like Madero she was educated in Europe. Like him she also learned these ideas, these ...

  He moved his hand in a gesture the boy had seen the aunt make also.

  She has always had these ideas. Catorce.

  He bent and shot and stood and chalked his cue. He shook his head. One country is not another country. Mexico is not Europe. But it is a complicated business. Madero's grandfather was my padrino. My godfather. Don Evaristo. For this and other reasons my grandfather remained loyal to him. Which was not such a difficult thing. He was a wonderful man. Very kind. Loyal to the regime of Diaz. Even that. When Francisco published his book Don Evaristo refused to believe that he had written it. And yet the book contained nothing so terrible. Perhaps it was only that a wealthy young hacendado had written it. Siete.

  He bent and shot the sevenball into the sidepocket. He walked around the table.

  They went to France for their education. He and Gustavo. And others. All these young people. They all returned full of ideas. Full of ideas, and yet there seemed to be no agreement among them. How do you account for that? Their parents sent them for these ideas, no? And they went there and received them. Yet when they returned and opened their valises, so to speak, no two contained the same thing.

  He shook his head gravely. As if the lay of the table were a trouble to him.

  They were in agreement on matters of fact. The names of people. Or buildings. The dates of certain events. But ideas ... People of my generation are more cautious. I think we dont believe that people can be improved in their character by reason. That seems a very french idea.

  He chalked, he moved. He bent and shot and then stood surveying the new lay of the table.

  Beware gentle knight. There is no greater monster than reason.

  He looked at John Grady and smiled and looked at the table.

  That of course is the Spanish idea. You see. The idea of Quixote. But even Cervantes could not envision such a country as Mexico. Alfonsita tells me I am only being selfish in not wanting to send Alejandra. Perhaps she is right. Perhaps she is right. Diez.

  Send her where?

  The hacendado had bent to shoot. He raised up again and looked at his guest. To France. To send her to France.

  He chalked his cue again. He studied the table.

  Why do I bother myself? Eh? She will go. Who am I? A father. A father is nothing.

  He bent to shoot and missed his shot and stepped back from the table.

  There, he said. You see? You see how this is bad for one's billiard game? This thinking? The French have come into my house to mutilate my billiard game. No evil is beyond them.

  HE SAT on his bunk in the dark with his pillow in his two arms and he leaned his face into it and drank in her scent and tried to refashion in his mind her self and voice. He whispered half aloud the words she'd said. Tell me what to do. I'll do anything you say. The selfsame words he'd said to her. She'd wept against his naked chest while he held her but there was nothing to tell her and there was nothing to do and in the morning she was gone.

  The following Sunday Antonio invited him to his brother's house for dinner and afterwards they sat in the shade of the ramada off the kitchen and rolled a cigarette and smoked and discussed the horses. Then they discussed other things. John Grady told him of playing billiards with the hacendado and Antonio--sitting in an old Mennonite chair the caning of which had been replaced with canvas, his hat on one knee and his hands together--received this news with the gravity proper to it, looking down at the burning cigarette and nodding his head. John Grady looked off through the trees toward the house, the white walls and the red clay rooftiles.

  Digame, he said. Cual es lo peor: Que soy pobre o que soy americano?

  The vaquero shook his head. Una llave de oro abre cualquier puerta, he said.

  He looked at the boy. He tipped the ash from the end of the cigarette and he said that the boy wished to know his thought. Wished perhaps his advice. But that no one could advise him.

  Tienes razon, said John Grady. He looked at the vaquero. He said that when she returned he intended to speak to her with the greatest seriousness. He said that he intended to know her heart.

  The vaquero looked at him. He looked toward the house. He seemed puzzled and he said that she was here. That she was here now.

  Como?

  Si. Ella esta aqui. Desde ayer.

  HE LAY AWAKE all night until the dawn. Listening to the silence in the bay. The shifting of the bedded horses. Their breathing. In the morning he walked up to the bunkhouse to take his breakfast. Rawlins stood in the door of the kitchen and studied him.

  You look like you been rode hard and put up wet, he said.

  They sat at the table and ate. Rawlins leaned back and fished his tobacco out of his shirtpocket.

  I keep waitin for you to unload your wagon, he said. I got to go to work here in a few minutes.

  I just come up to see you.

  What about.

  It dont have to be about somethin does it?

  No. Dont have to. He popped a match on the underside of the table and lit his cigarette and shook out the match and put it in his plate.

  I hope you know what you're doin, he said.

  John Grady drained the last of his coffee and put the cup on his plate along with the silver. He got his hat from the bench beside him and put it on and stood up to take his dishes to the sink.

  You said you didnt have no hard feelins about me goin down there.

  I dont have no hard feelins about you going down there.

  John Grady nodded. All right, he said.

  Rawlins watched him go to the sink and watched him go to the door. He thought he might turn and say something else but he didnt.

  He worked with the mares all day and in the evening he heard the airplane start up. He came out of the barn and watched. The plane came out of the trees and rose into the late sunlight and banked and turned and leveled out headed southwest. He couldnt see who was in the plane but he watched it out of sight anyway.

  Two days later he and Rawlins were in the mountains again. They rode hard hazing the wild manadas out of the high valleys and they camped at their old site on the south slope of the Anteojos where they'd camped with Luis and they ate beans and barbecued goatmeat wrapped in tortillas and drank black coffee.

  We aint got many more trips up here, have we? said Rawlins.

  John Grady shook his head. No, he said. Probably not.

  Rawlins sipped his coffee and watched the fire. Suddenly three greyhounds trotted into the light one behind the other and circled the fire, pale and skeletal shapes with the hide stretched taut over their ribs and their eyes red in the firelight. Rawlins half rose, spilling his coffee.

 
What in the hell, he said.

  John Grady stood and looked out into the darkness. The dogs vanished as suddenly as they had come.

  They stood waiting. No one came.

  What the hell, said Rawlins.

  He walked out a little ways from the fire and stood listening. He looked back at John Grady.

  You want to holler?

  No.

  Them dogs aint up here by themselves, he said.

  I know.

  You think he's huntin us?

  If he wants us he can find us.

  Rawlins walked back to the fire. He poured fresh coffee and stood listening.

  He's probably up here with a bunch of his buddies.

  John Grady didnt answer.

  Dont you reckon? said Rawlins.

  They rode up to the catchpen in the morning expecting to come upon the hacendado and his friends but they did not come upon him. In the days that followed they saw no sign of him. Three days later they set off down the mountain herding before them eleven young mares and they reached the hacienda at dark and put the mares up and went to the bunkhouse and ate. Some of the vaqueros were still at the table drinking coffee and smoking cigarettes but one by one they drifted away.

  The following morning at gray daybreak two men entered his cubicle with drawn pistols and put a flashlight in his eyes and ordered him to get up.

  He sat up. He swung his legs over the edge of the bunk. The man holding the light was just a shape behind it but he could see the pistol he held. It was a Colt automatic service pistol. He shaded his eyes. There were men with rifles standing in the bay.

  Quien es? he said.

  The man swung the light at his feet and ordered him to get his boots and clothes. He stood and got his trousers and pulled them on and sat and pulled on his boots and reached and got his shirt.

  Vamonos, said the man.

  He stood and buttoned his shirt.

  Donde estan sus armas? the man said.

  No tengo armas.

  He spoke to the man behind him and two men came forward and began to look through his things. They dumped out the wooden coffeebox on the floor and kicked through his clothes and his shaving things and they turned the mattress over in the floor. They were dressed in greasy and blackened khaki uniforms and they smelled of sweat and woodsmoke.