"How much will he make?" Georg asks.
"Two hundred marks," Riesenfeld replies calmly.
"I thought all along it was a joke," I say angrily. "Do you enjoy disappointing people? Two hundred marks! Does a ridiculous sum like that still exist?"
"It does again," Riesenfeld says.
"Indeed?" I ask. "Where? In New Zealand?"
"In Germany! Rye marks. Haven't you heard about them? Renten marks!"
Georg and I look at each other. There has been a rumor that a new currency was to be issued. One mark to be worth a certain quantity of rye; but in recent years there have been so many rumors that no one believed it.
"This time it's true," Riesenfeld explains. "I have it on the best authority. Then the rye marks will be converted into gold marks. The government is behind it."
"The government! It's responsible for the devaluation!"
"Possibly. But now things are changing. The government has got rid of its debts. One trillion inflation marks will be valued at one gold mark."
"And then the gold mark will start slipping, eh? And the dance will begin all over again."
Riesenfeld drains his beer. "Do you want the job or don't you?" he asks.
The restaurant suddenly seems very quiet. "Yes," I say. It is as though someone next to me has said it. I don't trust myself to look at Georg.
"That's sensible," Riesenfeld declares.
I look at the table cloth. It seems to be swimming. Then I hear Georg say: "Waiter, bring us the bottle of Forster Jesuitengarten at once."
I glance up. "After all, you saved our lives," he says. "That's what it's for!"
"Our lives? Why ours?" Riesenfeld asks.
"A life is never saved singly," Georg replies with great presence of mind. "It is always bound up with others."
The moment has passed. I look at Georg gratefully. I betrayed him because I had to, and he has understood. He will stay behind. "You'll visit me," I say. "Then I'll introduce you to the great ladies and all the movie actresses in Berlin."
"Children, what plans!" Riesenfeld says. "Where's the wine? After all, I've just saved your life."
"Who's saving whom?" I ask.
"Everyone saves someone at least once," Georg says. "Just as he kills someone at least once. Even though he may not know it."
The wine is standing on the table. Eduard appears. He is pale and upset. "Give me a glass too."
"Make yourself scared" I say. "You sponger! We'll drink the wine ourselves."
"You don't understand. This bottle is on me. I'll pay for it. But give me a glass. I have to have a drink."
"You're going to treat us to this? Think what you're saving!"
"I mean it." Eduard sits down. "Valentin is dead," he declares.
"Valentin? What happened to him?"
"Heart attack. I've just heard about it by telephone."
He reaches for his glass. "And you want to drink to that, you scoundrel?" I say indignantly. "Because you're rid of him?"
"I swear to you that's not the reason! After all, he saved my life."
"What?" Riesenfeld asks. "You too?"
"Yes of course. Who else?"
"What's going on here?" Riesenfeld asks. "Are we a life-savers club?"
"It's the times," Georg replies. "During these last years lots of people have been saved. And lots haven't."
I stare at Eduard. He actually has tears in his eyes; but what can you tell about him? "I don't believe you," I say. "You've wished him dead too often. I've heard you. You wanted to save your damned wine."
"I swear to you that's not true! I may have said it occasionally, the way you do. But not in earnest!" The drops in his eyes have grown bigger. "He actually saved my life, you know."
Riesenfeld gets up. "I've had enough of this lifesaving nonsense! Will you be in the office this afternoon? Good!"
"Don't send her any more flowers, Riesenfeld," Georg warns him.
Riesenfeld assents and disappears with an indecipherable look on his face.
"Let's drink to Valentin," Eduard says. His lips are trembling. "Who would have thought it! He got through the whole war and now suddenly he's lying dead, from one second to the next."
"If you're going to be sentimental, do it in style," I reply. "Fetch a bottle of the wine you always begrudged him."
"The Johannisberger, yes indeed." Eduard gets up quickly and waddles away.
"I believe he's honestly grieved," Georg says.
"Honestly grieved and honestly relieved."
"That's what I mean. Usually you can't ask for more."
We sit in silence for a time. "There's rather a lot going on just now, isn't there?" I say finally.
Georg looks at me. "Prost! You'd have had to go sometime. And as for Valentin, he has lived quite a few years longer than anyone would have expected in 1917."
"So have we all."
"Yes, and for that reason we should make something of it."
"Isn't that what we're doing?"
Georg laughs. "You're making something of life if you don't want anything at any particular moment beyond what you've got."
I salute him. "Then I've made nothing of mine. And you?"
He grins. "Come along, let's get out of here before Eduard comes back. To hell with his wine!"
"Tender one," I murmur, my face turned toward the dark wall. "Tender and wild one, whiplash and mimosa, how foolish I was to want to possess you! Can one lock up the wind? What would become of it? Stale air. Go now, go your way, go to the theaters, the concerts, go and marry a reserve officer, a bank director, a conquering hero of the inflation, go, miracle of a gale that has become a calm, go, Youth who abandons only those who wish to abandon you, banner that flutters but cannot be seized, sail against many blue skies, fata morgana, fountain of sparkling words, go, Isabelle, go, my late-recovered, somewhat too knowing and too precocious youth, snatched back from beyond the war, go both of you, and I, too, will go. We have nothing to reproach ourselves for; our directions are different, but that, too, is only an appearance, for no one can betray death, one can only endure it. Farewell! We die a little each day, but each day we have lived a little longer too; you have taught me that and I will not forget it; nowhere is there annihilation, and he who does not try to hold on to anything possesses everything; farewell, I kiss you with my empty lips, I embrace you with my arms and cannot and will not hold you; farewell, farewell, you are in me and will remain there as long as I do not forget you—"
I have a bottle of Roth schnaps in my hand and I am sitting on the last bench in the allée, facing the asylum. In my pocket crackles a check for sound foreign exchange, thirty whole Swiss francs. Marvels have not ceased: a Swiss newspaper, which I have been bombarding with my poems for two years, has suddenly accepted one and sent me a check for it. I have already been to the bank to inquire—it's perfectly good. The bank manager immediately offered me a quantity of black marks for it. I am carrying the check in my breast pocket next to my heart. It came a few days too late. With it I could have bought a new suit and a white shirt and cut a respectable figure in the eyes of the ladies Terhoven. Too late! The December wind whistles, the check crackles, and I sit here in an imaginary tuxedo, wearing a pair of imaginary patent-leather shoes, which Karl Brill still owes me, and I praise God and worship you, Isabelle! A handkerchief of finest batiste flutters from my breast pocket, I am a capitalist on a pleasure trip; if the whim strikes me the Red Mill lies at my feet, in my hand sparkles the fearless drinker's champagne, the tipple of Sergeant Major Knopf with which he put death to flight—and I drink to the gray wall behind which are you, Isabelle, Youth, and your mother, and God's bookkeeper, Bodendiek, and Wernicke, Reason's major, and the great confusion and the eternal war; I drink and see opposite me on the left the District Lying-in Hospital, with a few windows still lighted, where mothers are giving birth, and I am struck for the first time by its proximity to the insane asylum—I recognize it, as indeed I should, for I was born there and until today I had not thought of t
hat! Salutations to you, too, familiar home, beehive of fruitful-ness; they took my mother to you because we were poor and there was no charge for a delivery if it took place with a class looking on; thus from the very start I was useful to science! Salutations to the unknown architect who placed you so suggestively close to the other building! Very likely he intended no irony, but the good jokes in the world are always made by serious practical men. Nevertheless—let us praise reason, but let us not be too proud of it and not too sure! You, Isabelle, have yours back again, that gift of the Greeks, and up there sits Wernicke rejoicing—and he is right. But each time you are right you are one step closer to death. He who is right all the time has turned into a black obelisk! His own monument!
The bottle is empty. I throw it as far away as I can, and it makes a dull thud in the soft, plowed field. I get up. I have had enough to drink and now I am ready for the Red Mill. Riesenfeld is giving a farewell party there tonight—a farewell and lifesaving party. Georg will be there and so will Lisa. I, too, am going, but I had my few private farewells to attend to, and after all of it we are going to celebrate a terrific and general farewell—the farewell to the inflation.
Late at night we move like a drunken funeral procession along Grossestrasse. The scattered street lamps nicker. We have buried the year a little prematurely. Willy and Renée de la Tour have joined us. Willy and Riesenfeld got into a heated argument; Riesenfeld swore to the end of the inflation and the beginning of the rye mark era—and Willy explained that he would be bankrupt then and so it couldn't be true. At this Renée de la Tour grew thoughtful.
Through the windy night we see in the distance another procession. It is coming toward us up Grossestrasse. "Georg," I say. "Suppose we leave the ladies a little way behind; this looks like a fight."
"Agreed."
We are near New Market. "If you see we're getting the worst of it, run straight to the Cafe" Matz," Georg instructs Lisa. "Ask for Bodo Ledderhose's singing club and say we need them." He turns to Riesenfeld: "It would be better for you to pretend you aren't with us."
"Run, Renée," Willy remarks. "Keep away from the shooting!"
The other procession has reached us. Its members are wearing boots, the pride and joy of German patriots; with one or two exceptions they are all twenty years old. On the other hand, they are twice as many as we.
We start by. "There's that red dog!" someone shouts suddenly. Even at night Willy's shock of hair is conspicuous. "And the bald pate!" a second shouts, pointing at Georg. "After them!"
"Get going, Lisa!" Georg says.
We see her heels flash. "The cowards are going to call the police," shouts a bespectacled towhead, starting after Lisa. Willy sticks out his foot and the towhead pitches forward. After that we're in a fight.
There are five of us, not counting Riesenfeld. Really four and a half. The half is Hermann Lotz, a war comrade, whose left arm was amputated at the shoulder. He and little Kohler, another comrade, ran into us in the Café Central. "Watch out, Hermann, or they'll knock you down!" I shout. "Stay in the middle. And you, Kohler, if they get you on the ground bite!"
"Backs to the wall!" Georg commands.
The order is a good one, but the wall behind happens to be the big show window of Max Lein's clothing store. The German patriots are attacking in full force, and who wants to be pushed through a glass window? You're sure to get your back cut to ribbons, and, besides, there's the question of damages for the window. We'd certainly be stuck with them if we were found sitting among the ruins. We couldn't escape.
For a moment we stay close together. The window is half-lighted, and so we can see our opponents clearly. I recognize a middle-aged man; he is one of those we had a row with in the Café Central. Following the maxim of getting the leader first, I shout to him: "Come here, you coward. You ass with ears!"
He wouldn't dream of it "Haul him out!" he orders.
Three of them rush at me. Willy cracks one on the head and he falls. The second has a blackjack with which he hits me on the arm. I can't reach him, but he can reach me. Willy sees what is happening, leaps forward, and twists his arm. the blackjack falls to the ground. Willy tries to pick it up but is knocked down. "Grab the blackjack, Köhler!" I shout. Kohler dives into the melee on the ground where Willy in his light gray suit is already fighting.
Our battle line has been broken. I get a kick that sends me flying against the window so hard that it rings. Fortunately the glass does not break. Windows fly open above us. Behind us, from the depths of the show window, Max Klein's elegantly attired mannequins stare out at us. They stand motionless, clad in the latest winter fashions, like strange voiceless versions of the wives of the ancient Germans, cheering on their warriors from the wagon fort.
A big pimply youngster has me by the throat. He smells of herring and beer, and his head is as close to me as though he were trying to kiss me. My left arm is lame from the blackjack blow. With my right thumb I try to gouge his eye, but he prevents me by keeping his head pressed tight against my cheek as though we were a pair of unnatural lovers. I can't kick him either because I am too close, and so he has me pretty much at his mercy. Just as my breath begins to fail and I am about to lunge downward with all my strength, I see what strikes me as an illusion of my failing senses—a geranium in full bloom sprouting from the pimply youth's skull as though out of an especially potent dung heap. At the same time his eyes take on a look of mild surprise, his grip on my throat relaxes, fragments of the flowerpot rain down around us, I dive, get free, shoot up again, and feel a sharp crack; I have caught him under the chin with my skull, and he goes down slowly onto his knees. Strangely, the roots of the geranium that was dropped on us from above have fixed themselves so firmly to the head of this pimply Ancient German that he sinks to his knees with flowers on his head. It makes him more attractive than his forebears, who wore ox horns at their headgear. On his shoulders rest, like the remnants of a shattered helmet, two green majolica shards.
It was a big pot, but the patriot's skull seems to be made of iron. I feel him, still on his knees, trying to get at my genitals, and I seize the geranium along with its roots and the earth sticking to them and jam the dirt into his eyes. He lets go, rubs his eyes, and since at the moment I can do nothing with my fists, I pay him back by a kick in the balls. He doubles up and lowers his paws to protect himself. I thrust the sandy tangle of roots into his eyes once more and expect him to bring up his hands so that I can repeat the process. But his head sinks forward as though he were making an oriental salaam, and the next instant everything around me is ringing. I have not been alert and have received a terrific blow from the side. Slowly I edge along the show window. Heroic in size and completely disinterested, a mannequin with painted eyes and a beaver coat stares out at me.
"Break through to the pissoir!" I hear Georg shout.
He is right. We need a better cover for our rear. But it's easier said than done; we're wedged in. The enemy has been reinforced, and it looks as though we will end up with broken heads among Max Klein's mannequins.
At that instant I see Hermann Lotz kneeling on the ground. "Help me get this sleeve off!" he gasps.
I reach over and pull off the left sleeve of his jacket. His gleaming artificial arm comes free. It is made of nickel and ends in a black-gloved hand of artificial steel. Because of it, Hermann has the nickname Götz von Berlichingen of the Iron Hand. Quickly he frees the arm from his shoulder, seizes the artificial hand with his real one and gets up. "Gangway! Götz is coming!" I shout from below. Georg and Willy make room from him so that he can get through. He swings his artificial arm around him like a threshing flail and with the first blow lays the leader low. The attackers draw back for an instant. Hermann springs among them and whirls in a circle with his artificial arm outspread. Then in a trice he reverses it so that he now holds it by the shoulder piece and can attack with the steel hand. "Get moving! To the pissoir!" he shouts. "I'll cover you!"
It is a remarkable thing to see Hermann go to work wi
th his artificial hand. I have often watched him fight that way, but our opponents have not. They stand gaping for a moment as though the devil had fallen in their midst, and that gives us our chance. We break through and race toward the pissoir in New Market. As I rush by I see Hermann land a beautiful blow on the open snout of the second ringleader. "Quick, Götz!" I shout. "Come along! We've got through!"