‘He is behaving like a fool,’ my husband rules. ‘It is a performance of suspicion like a masque, and if Edward stands for it because he is lazy and indulgent with George, he can be very sure that the queen will not.’

  ‘He cannot really think that he is endangered?’

  Richard scowls. ‘Anne, I really don’t know what he thinks. He has not spoken to me about Edward since I told him that I took his warnings to be treason. But he speaks to many others. He speaks ill of the queen—’

  ‘What does he say of her?’

  ‘He constantly speaks ill of the king.’

  ‘Yes, but what does he say?’

  Richard turns and stares out of the mullioned window. ‘I can hardly repeat it,’ he says. ‘I wouldn’t stoop to repeat it. Let me leave it that he says the worst thing one can say of a man, and the worst thing one can say of a woman.’

  I don’t press him, as I have learned that his sense of honour is always alert. Besides, I don’t need to ask, I can guess. George will have been saying that his brother Edward is a bastard – slandering and dishonouring his own mother in the attempt to show that he should be king. And he will be saying that Elizabeth got into the king’s bed by witchcraft and that their marriage is not holy or valid, and that their children are bastards too.

  ‘And I am afraid that George is taking money from Louis of France.’

  ‘Everyone is taking money from Louis of France.’

  Richard laughs shortly. ‘None more than the king. No – I don’t mean the pensions, I mean that Louis is paying George secretly to behave like this, mustering men and reciting his claims to the throne. I am afraid Louis will pay George to make an attempt on the throne. It would suit him to have the country at war again. God knows what George is thinking.’

  I don’t say that George will be thinking what George is always thinking – how he can get the most advantage from any situation. ‘What is the king thinking?’

  ‘He laughs,’ Richard says. ‘He laughs and says that George is a faithless dog, and that our mother will speak to him, and that after all, there is little that George can do except curse and glower.’

  ‘And what does the queen say?’ I ask, knowing that she will oppose any slur on her children, she would fight to the death for her son, and that it will be her advice that will control the king.

  ‘She says nothing,’ Richard replies drily. ‘Or at any rate, she says nothing to me. But I think if George continues the way he is going she will see him as her enemy, and the enemy of her sons. I would not want to be her enemy.’

  I think of the scrap of paper in the enamelled box and the two names written in blood. ‘Neither would I.’

  When I next go to the Clarence apartments the door is standing open and they are carrying boxes out, down the tower stairs to the stable yard. Isabel is sitting by the fire, with her travelling cloak around her shoulders, her hand on her big belly.

  ‘What’s happening?’ I ask, coming into the room. ‘What are you doing?’

  She gets to her feet. ‘We’re leaving,’ she says. ‘Walk me down to the stable yard.’

  I take her hand to keep her inside the chamber. ‘You can’t travel like this. Where are you going? I thought you were going to L’Erber for your confinement?’

  ‘George says we can’t stay at court,’ she says. ‘It’s not safe. We won’t be safe even at L’Erber. I’m going into confinement at Tewkesbury Abbey.’

  ‘Halfway to Wales?’ I exclaim in horror. ‘Iz, you can’t!’

  ‘I have to go,’ she says. ‘Help me, Anne.’

  I take her hand in my arm and she leans on me as we go down the winding stone stairs and out into the cold bright stable yard. She gives a little gasp at a stab of pain in her belly. I am certain that she is not fit to make the journey. ‘Isabel, don’t go. Don’t travel like this. Come to my house if you won’t go to your own.’

  ‘We’re not safe in London,’ she whispers. ‘She tried to poison George and me. She sent poisoned food to our rooms.’

  ‘No!’

  ‘She did. George says that we are not safe at court nor even in London. He says that the queen’s enmity is too great a danger. Annie, you should leave too. Get Richard to take you home to Middleham. George says that she will turn Edward against both his brothers. He says she will strike against us this Christmas. She will bring the court together for the Christmas feast and then accuse both brothers and have them arrested.’

  I am so frightened that I can hardly speak. I take both her hands in mine. ‘Isabel, surely this is madness. George is making a war in his dreams, he constantly speaks against the king and his right to the throne, he whispers against the queen. The dangers are all of his own making.’

  She laughs without humour. ‘D’you think so?’

  George’s master of horse brings up her litter, drawn by matched mules. Her ladies in waiting draw back the curtains and I help her seat herself on the soft cushions. The maids put hot bricks beneath her feet and the kitchen boy comes with a brass tray of hot coals.

  ‘I do,’ I say. ‘I do.’ I am trying to suppress my fear for her, so near her time, travelling cross-country on muddy roads. I cannot forget that she had to travel near her time once before and that ended in a death and heartbreak and the loss of a son. I lean into the litter and whisper: ‘The king and the queen are bent on pleasure this Christmas, and showing off their new clothes and their endless children. They’re drunk on vanity and luxury. We’re not in danger, neither of us are in danger, nor our husbands. They’re the king’s own brothers, they’re royal dukes. The king loves them. We are safe.’

  Her face is white with the strain. ‘I have a dead lapdog who stole a piece of chicken from a dish meant for me,’ she says. ‘I tell you, the queen is set on my death, on yours too.’

  I am so horrified I cannot speak. I just hold her hand and warm it between my own. ‘Iz, don’t go like this.’

  ‘George knows, I tell you. He knows for certain. He’s had a warning from someone in her household. She is going to have both brothers arrested and executed.’

  I kiss her hands and her cheeks. ‘Dearest Iz . . .’

  She puts her arms around my neck and hugs me. ‘Go to Middleham,’ she whispers. ‘For me: because I ask it of you. For your own safety: because I am warning you. For your boy: to keep him safe. For God’s sake go. Get away from here, Annie. I swear they will have us all killed. She will not stop until your husband and my husband and both of us are dead.’

  All through the cold days which grow increasingly dark and wintry I look for news of Isabel’s confinement, and think of her in the guest rooms of Tewkesbury Abbey, waiting for her baby to come. I know that George will have provided her with the best of midwives, there will be a physician nearby, and companions to cheer her, and a wet nurse waiting, and the rooms will be warm and comfortable for her. But still I wish I could have been with her. The birth of another child to a royal duke is an important event, and George will have left nothing to chance. If it is a boy then it establishes him as a man with two heirs – as good as his brother the king. Still, I wish I had been allowed to go to her. Still, I wish that he had allowed her to stay in London.

  I go to Richard as he sits at his table in his privy chamber to ask him if I may join Isabel in Tewkesbury, and he refuses me out of hand. ‘George’s household has become a centre of treason,’ he says flatly. ‘I have seen some of the sermons and chapbooks which are being written under his patronage. They question my brother’s legitimacy, they name my mother as a whore, and my father as a cuckold. They suggest his marriage to the queen is invalid and that his sons are bastards. It is shameful what George is saying. I cannot forgive it, Edward cannot overlook it. Edward is going to have to act against him.’

  ‘Would he do anything to Isabel?’

  ‘Of course not,’ Richard says impatiently. ‘What has she to do with it?’

  ‘Then can’t I go to her?’

  ‘We can’t associate with them,’ Richard rules. ??
?George is impossible. We cannot be seen near him.’

  ‘She is my sister! She has done nothing.’

  ‘Perhaps after Christmas. If Edward does not arrest him before then.’

  I go to the door and put my hand on the brass ring. ‘Can we go home to Middleham?’

  ‘Not before the Christmas feast, it would be to insult the king and queen. George leaving the city so suddenly is insult enough. I won’t make matters worse.’ He hesitates, his pen raised over a document for signing. ‘What is it? Are you missing Edward?’

  ‘I am afraid,’ I whisper to him. ‘I am afraid. Isabel told me something, warned me . . .’

  He does not try to reassure me. He does not ask me what was Isabel’s warning. Later, when I think about it, that is the worst of it. He merely nods. ‘You have nothing to fear,’ he says. ‘I am guarding us. And besides, if we left it would show that we were fearful too.’

  In November I receive a letter from Isabel, travel-stained and delayed on the flooded roads. It is one of Isabel’s exultant three-page scrawls.

  I was right. I have a boy. He is a good size, long-limbed and fat, and fair like his father. He is feeding well and I am up and walking around already. The labour was quick and easy. I have told George that I will have another just like that! As many as he likes! I have written to the king and to the queen and she sent some very good linen with her congratulations.

  George will attend court at Christmas after all, as he does not want to look as if he is afraid. Then he will meet me at Warwick Castle after the king’s feast. You must come and see the baby after the twelfth night. George says there can be no objection to you visiting us on your way to Middleham, and that you are to tell your husband so, from him.

  It has rained so much that I have not cared about being in confinement though I am getting tired of it now. I shall be churched in December and then we will go home. I can’t wait to bring a new Richard into Warwick Castle. Father would have been so pleased, I would have been his favourite daughter forever – getting him a second grandson, and he would have plans for his greatness . . .

  And so on, and so on, over three crumpled pages, with afterthoughts in the margins. I put the letter to one side and place my hand on the softness of my belly as if the warmth of my hand could hatch a new baby as if it were a chick in a shell. Isabel is right to be happy and proud in the safe delivery of another baby, and I am glad for her. But she might have thought how her words would strike me: her younger sister, still only twenty years old, with only one little boy in the nursery, after four, nearly five years of marriage.

  Her letter is not all boasting, for she writes one word at the end of the letter to show that she has not forgotten her fear of the queen.

  Take care what you eat at the Christmas feast, my sister. You know what I mean – Iz

  The door of my presence chamber opens and Richard comes in with his half-dozen friends, to escort me and my ladies to dinner. I stand and smile at him.

  ‘Good news?’ Richard asks, looking at the letter on the table beside me.

  ‘Oh yes!’ I say, holding my smile. ‘Very.’

  WESTMINSTER PALACE, LONDON, CHRISTMAS DAY 1476

  It is the season of Christmas and the royal family will blaze in jewels and the bright colours of the new fabrics that they have bought in, at the price of a small fortune, from Burgundy. Edward plays the part of a king in a swirl of cloth of gold and colour and the queen is always at his side as if she were born to the place – and not the lucky upstart she truly is.

  We wake early for mass in the king’s chapel on this most holy day of the year. I have a great wooden bath, lined with the finest linen, rolled into my bedroom before the fire and the maids bring jugs of hot water and pour it around my shoulders as I wash my hair and my body with the rose-petal soap that Richard bought from the Moorish traders for me.

  They wrap me in hot sheets while they lay out my gown for the day. I will wear deep red velvet trimmed with marten fur, a dark shiny pelt as good as anything the queen has. I have a new headdress that sits snugly on my head with coils of gold wire over my ears. They comb my hair dry as I sit before the warmth of the fire and then plait it and twist it up under the headdress. I have a new linen shift embroidered this summer by my ladies under my direction, and from the treasure room they bring my box and I pick out dark red rubies to match the gown.

  When Richard comes to my presence chamber to accompany me to mass he is dressed in black, his preferred colour. He looks handsome and happy and as I greet him I feel the familiar pulse of desire. Perhaps tonight he will come to my room and tonight we will make another child. What could be a better day than the day when the Christ-child was born, to make another heir for the dukedom of Gloucester?

  He offers me his arm and the knights of his household, all richly dressed, escort my ladies to the king’s chapel. We line up and wait, the king often keeps us waiting; but then there is a rustle and a little gasp from some of the ladies as he comes in, dressed in white and silver, and leading Her. She is in silver and white like him and she gleams in the shadows of the royal chapel as if she were lit by the moon. Her pale golden hair just shows beneath her crown, her neck is bare to the top of her gown, which is cut low and square and veiled with the finest lace. Behind them come their children, first the young Prince of Wales, six years old now, taller every time he comes to court, dressed to match his father, and then the nursemaid holding the hand of the little prince, still in his baby clothes of white and silver lace, then comes Princess Elizabeth dressed in white and silver like her parents, solemn with an ivory missal in her hand, smiling to one side and the other, poised and precocious as always, and behind her the rest of them, beautiful, royal, richly dressed little girls, all three of them and the new baby. I cannot watch them without envy.

  I make sure that I am smiling, as the court smiles, to see this exquisite royal family walk by. The queen’s grey gaze flickers over me and I feel the chill of her regard, and the astute measurement, as if she knows that I am envious, as if she knows that I am fearful; and then the priest comes in and I can kneel and close my eyes and spare myself the sight of them.

  When we get back to our own presence chamber there is a man waiting outside the closed double doors, travel-stained with his wet and muddy cape thrown on the stone windowsill. Our household guard bars the door to him, waiting for our return.

  ‘What’s this?’ Richard asks.

  He drops to one knee, and holds out a letter. I see a red wax seal. Richard breaks it, and reads the few lines on the one page. I see his face darken and then he glances at me and back down at the page.

  ‘What is it?’ I cannot say what I fear – I think at once with horror that it might be a letter from Middleham about our son. ‘What is it, Richard? My lord? I pray you . . .’ I snatch a breath. ‘Tell me. Tell me quickly.’

  He does not answer me at once. He nods over his shoulder to one of his household knights. ‘Wait there. Hold the messenger, I’ll want to see him. See he speaks to no-one.’

  Me, he takes by the arm and walks through our presence chamber, through my privy chamber and into my bedroom where no-one will disturb us.

  ‘What?’ I whisper. ‘Richard, for God’s sake – what is it? Is it our boy, Edward?’

  ‘It’s your sister,’ he says. His quiet voice makes it sound almost like a question, as if he cannot believe what he has read himself. ‘It’s about your sister.’

  ‘Isabel?’

  ‘Yes. My love – I don’t know how to tell you – George wrote to me, this is his letter, he told me to tell you; but I don’t know how to tell you . . .’

  ‘What? What about her?’

  ‘My love, my poor love – she’s dead. George writes that she is dead.’

  For a moment, I cannot hear the words. Then I hear them, as if they are clanging like a bell right here, in my bedroom, where only two hours ago I was dressing in my gown and choosing my rubies. ‘Isabel?’

  ‘Yes. She’s dead, George says.??
?

  ‘But how? She was well, she wrote to me, she said it was an easy labour. I had her letter, full of self-praise. She was well, she was very well, she told me to come and see . . .’

  He pauses, as if he has an answer, but does not want to put words to it. ‘I don’t know how. That’s why I’m going to speak with the messenger.’

  ‘Was she ill?’

  ‘I don’t know.’

  ‘Did she have childbed fever? Did she bleed?’

  ‘George doesn’t say that.’

  ‘What does he say?’

  For a moment, I think he is going to refuse to answer me, but then he spreads the letter open, smoothing it flat on the table, and gives it to me, watching my face as I read the words.

  22 December 1476

  Brother and Sister Anne,

  My beloved wife Isabel died this morning, may God keep her soul. There is no doubt in my mind that she was poisoned by an agent of the queen. Keep your wife safe, Richard, and keep yourself safe. There is no doubt in my mind that we are all in danger from the false family that our brother the king has brought about. My baby son yet lives. I pray for you and yours. Burn this.

  Richard takes the letter from my hand and, leaning towards the fire, pushes it into the red embers and stands over it as the paper curls black and then suddenly flares into flame.

  ‘She knew it would happen.’ I find I am shaking, from my fingertips to my feet, as if the letter has frozen me with a whistle of an icy gale. ‘She said it would happen.’

  Richard takes hold of me and pushes me to sit on the bed as my knees give way beneath me. ‘George said so too, but I wouldn’t listen to him,’ he says tersely.

  ‘She said the queen had a spy in her house, and that she has a spy in our house too.’