"Up to this point the old woman had been silent—like one who is accustomed to take abuse—but now she said a few words.

  "'I can't understand why you don't throw out your wares and lighten the load. You can come back again to-morrow and gather them up.'

  "The man realized that this was sound advice and was surprised that he had not thought of it before. He tossed the reins to the old woman, loosed the ropes that bound the casks, and pitched them out. The wolves were right upon them, but now they stopped to examine that which was thrown on the ice, and the travellers again had the start of them.

  "'If this does not help you,' said the old woman, 'you understand, of course, that I will give myself up to the wolves voluntarily, that you may escape.'

  "While she was speaking the man was trying to push a heavy brewer's vat from the long sledge. As he tugged at this he paused, as if he could not quite make up his mind to throw it out; but, in reality, his mind was taken up with something altogether different.

  "'Surely a man and a horse who have no infirmities need not let a feeble old woman be devoured by wolves for their sakes!' he thought. 'There must be some other way of salvation. Why, of course, there is! It's only my stupidity that hinders me from finding the way.'

  "Again he started to push the vat, then paused once more and burst out laughing.

  "The old woman was alarmed and wondered if he had gone mad, but the man from Hede was laughing at himself because he had been so stupid all the while. It was the simplest thing in the world to save all three of them. He could not imagine why he had not thought of it before.

  "'Listen to what I say to you, Malin!' he said. 'It was splendid of you to be willing to throw yourself to the wolves. But you won't have to do that because I know how we can all three be helped without endangering the life of any. Remember, whatever I may do, you are to sit still and drive down to Linsäll. There you must waken the townspeople and tell them that I'm alone out here on the ice, surrounded by wolves, and ask them to come and help me.'

  "The man waited until the wolves were almost upon the sledge. Then he rolled out the big brewer's vat, jumped down, and crawled in under it.

  "It was a huge vat, large enough to hold a whole Christmas brew. The wolves pounced upon it and bit at the hoops, but the vat was too heavy for them to move. They could not get at the man inside.

  "He knew that he was safe and laughed at the wolves. After a bit he was serious again.

  "'For the future, when I get into a tight place, I shall remember this vat, and I shall bear in mind that I need never wrong either myself or others, for there is always a third way out of a difficulty if only one can hit upon it.'"

  With this Bataki closed his narrative.

  The boy noticed that the raven never spoke unless there was some special meaning back of his words, and the longer he listened to him, the more thoughtful he became.

  "I wonder why you told me that story?" remarked the boy.

  "I just happened to think of it as I stood here, gazing up at

  Sonfjället," replied the raven.

  Now they had travelled farther down Lake Ljusna and in an hour or so they came to Kolsätt, close to the border of Hälsingland. Here the raven alighted near a little hut that had no windows—only a shutter. From the chimney rose sparks and smoke, and from within the sound of heavy hammering was heard.

  "Whenever I see this smithy," observed the raven, "I'm reminded that, in former times, there were such skilled blacksmiths here in Härjedalen, more especially in this village—that they couldn't be matched in the whole country."

  "Perhaps you also remember a story about them?" said the boy.

  "Yes," returned Bataki, "I remember one about a smith from Härjedalen who once invited two other master blacksmiths—one from Dalecarlia and one from Vermland—to compete with him at nail-making. The challenge was accepted and the three blacksmiths met here at Kolsätt. The Dalecarlian began. He forged a dozen nails, so even and smooth and sharp that they couldn't be improved upon. After him came the Vermlander. He, too, forged a dozen nails, which were quite perfect and, moreover, he finished them in half the time that it took the Dalecarlian. When the judges saw this they said to the Härjedal smith that it wouldn't be worth while for him to try, since he could not forge better than the Dalecarlian or faster than the Vermlander.

  "'I sha'n't give up! There must be still another way of excelling,' insisted the Härjedal smith.

  "He placed the iron on the anvil without heating it at the forge; he simply hammered it hot and forged nail after nail, without the use of either anvil or bellows. None of the judges had ever seen a blacksmith wield a hammer more masterfully, and the Härjedal smith was proclaimed the best in the land."

  With these remarks Bataki subsided, and the boy grew even more thoughtful.

  "I wonder what your purpose was in telling me that?" he queried.

  "The story dropped into my mind when I saw the old smithy again," said

  Bataki in an offhand manner.

  The two travellers rose again into the air and the raven carried the boy southward till they came to Lillhärdal Parish, where he alighted on a leafy mound at the top of a ridge.

  "I wonder if you know upon what mound you are standing?" said Bataki.

  The boy had to confess that he did not know.

  "This is a grave," said Bataki. "Beneath this mound lies the first settler in Härjedalen."

  "Perhaps you have a story to tell of him too?" said the boy.

  "I haven't heard much about him, but I think he was a Norwegian. He had served with a Norwegian king, got into his bad graces, and had to flee the country.

  "Later he went over to the Swedish king, who lived at Upsala, and took service with him. But, after a time, he asked for the hand of the king's sister in marriage, and when the king wouldn't give him such a high-born bride, he eloped with her. By that time he had managed to get himself into such disfavour that it wasn't safe for him to live either in Norway or Sweden, and he did not wish to move to a foreign country. 'But there must still be a course open to me,' he thought. With his servants and treasures, he journeyed through Dalecarlia until he arrived in the desolate forests beyond the outskirts of the province. There he settled, built houses and broke up land. Thus, you see, he was the first man to settle in this part of the country."

  As the boy listened to the last story, he looked very serious.

  "I wonder what your object is in telling me all this?" he repeated.

  Bataki twisted and turned and screwed up his eyes, and it was some time before he answered the boy.

  "Since we are here alone," he said finally, "I shall take this opportunity to question you regarding a certain matter.

  "Have you ever tried to ascertain upon what terms the elf who transformed you was to restore you to a normal human being?"

  "The only stipulation I've heard anything about was that I should take the white goosey-gander up to Lapland and bring him back to Skåne, safe and sound."

  "I thought as much," said Bataki; "for when last we met, you talked confidently of there being nothing more contemptible than deceiving a friend who trusts one. You'd better ask Akka about the terms. You know, I dare say, that she was at your home and talked with the elf."

  "Akka hasn't told me of this," said the boy wonderingly.

  "She must have thought that it was best for you not to know just what the elf did say. Naturally she would rather help you than Morten Goosey-Gander."

  "It is singular, Bataki, that you always have a way of making me feel unhappy and anxious," said the boy.

  "I dare say it might seem so," continued the raven, "but this time I believe that you will be grateful to me for telling you that the elf's words were to this effect: You were to become a normal human being again if you would bring back Morten Goosey-Gander that your mother might lay him on the block and chop his head off."

  The boy leaped up.

  "That's only one of your base fabrications," he cried indignantly.

  "You can ask
Akka yourself," said Bataki. "I see her coming up there

  with her whole flock. And don't forget what I have told you to-day.

  There is usually a way out of all difficulties, if only one can find it.

  I shall be interested to see what success you have."

  VERMLAND AND DALSLAND

  Wednesday, October fifth.

  To-day the boy took advantage of the rest hour, when Akka was feeding apart from the other wild geese, to ask her if that which Bataki had related was true, and Akka could not deny it. The boy made the leader-goose promise that she would not divulge the secret to Morten Goosey-Gander. The big white gander was so brave and generous that he might do something rash were he to learn of the elf's stipulations.

  Later the boy sat on the goose-back, glum and silent, and hung his head.

  He heard the wild geese call out to the goslings that now they were in

  Dalarne, they could see Städjan in the north, and that now they were

  flying over Österdal River to Horrmund Lake and were coming to Vesterdal

  River. But the boy did not care even to glance at all this.

  "I shall probably travel around with wild geese the rest of my life," he remarked to himself, "and I am likely to see more of this land than I wish."

  He was quite as indifferent when the wild geese called out to him that now they had arrived in Vermland and that the stream they were following southward was Klarälven.

  "I've seen so many rivers already," thought the boy, "why bother to look at one more?"

  Even had he been more eager for sight-seeing, there was not very much to be seen, for northern Vermland is nothing but vast, monotonous forest tracts, through which Klarälven winds—narrow and rich in rapids. Here and there one can see a charcoal kiln, a forest clearing, or a few low, chimneyless huts, occupied by Finns. But the forest as a whole is so extensive one might fancy it was far up in Lapland.

  A LITTLE HOMESTEAD

  Thursday, October sixth.

  The wild geese followed Klarälven as far as the big iron foundries at Monk Fors. Then they proceeded westward to Fryksdalen. Before they got to Lake Fryken it began to grow dusky, and they lit in a little wet morass on a wooded hill. The morass was certainly a good night quarter for the wild geese, but the boy thought it dismal and rough, and wished for a better sleeping place. While he was still high in the air, he had noticed that below the ridge lay a number of farms, and with great haste he proceeded to seek them out.

  They were farther away than he had fancied and several times he was tempted to turn back. Presently the woods became less dense, and he came to a road skirting the edge of the forest. From it branched a pretty birch-bordered lane, which led down to a farm, and immediately he hastened toward it.

  First the boy entered a farm yard as large as a city marketplace and enclosed by a long row of red houses. As he crossed the yard, he saw another farm where the dwelling-house faced a gravel path and a wide lawn. Back of the house there was a garden thick with foliage. The dwelling itself was small and humble, but the garden was edged by a row of exceedingly tall mountain-ash trees, so close together that they formed a real wall around it. It appeared to the boy as if he were coming into a great, high-vaulted chamber, with the lovely blue sky for a ceiling. The mountain-ash were thick with clusters of red berries, the grass plots were still green, of course, but that night there was a full moon, and as the bright moonlight fell upon the grass it looked as white as silver.

  No human being was in sight and the boy could wander freely wherever he wished. When he was in the garden he saw something which almost put him in good humour. He had climbed a mountain-ash to eat berries, but before he could reach a cluster he caught sight of a barberry bush, which was also full of berries. He slid along the ash branch and clambered up into the barberry bush, but he was no sooner there than he discovered a currant bush, on which still hung long red clusters. Next he saw that the garden was full of gooseberries and raspberries and dog-rose bushes; that there were cabbages and turnips in the vegetable beds and berries on every bush, seeds on the herbs and grain-filled ears on every blade. And there on the path—no, of course he could not mistake it—was a big red apple which shone in the moonlight.

  The boy sat down at the side of the path, with the big red apple in front of him, and began cutting little pieces from it with his sheath knife.

  "It wouldn't be such a serious matter to be an elf all one's life if it were always as easy to get good food as it is here," he thought.

  He sat and mused as he ate, wondering finally if it would not be as well for him to remain here and let the wild geese travel south without him.

  "I don't know for the life of me how I can ever explain to Morten Goosey-Gander that I cannot go home," thought he. "It would be better were I to leave him altogether. I could gather provisions enough for the winter, as well as the squirrels do, and if I were to live in a dark corner of the stable or the cow shed, I shouldn't freeze to death."

  Just as he was thinking this, he heard a light rustle over his head, and a second later something which resembled a birch stump stood on the ground beside him.

  The stump twisted and turned, and two bright dots on top of it glowed like coals of fire. It looked like some enchantment. However, the boy soon remarked that the stump had a hooked beak and big feather wreaths around its glowing eyes. Then he knew that this was no enchantment.

  "It is a real pleasure to meet a living creature," remarked the boy.

  "Perhaps you will be good enough to tell me the name of this place, Mrs.

  Brown Owl, and what sort of folk live here."

  That evening, as on all other evenings, the owl had perched on a rung of the big ladder propped against the roof, from which she had looked down toward the gravel walks and grass plots, watching for rats. Very much to her surprise, not a single grayskin had appeared. She saw instead something that looked like a human being, but much, much smaller, moving about in the garden.

  "That's the one who is scaring away the rats!" thought the owl. "What in the world can it be? It's not a squirrel, nor a kitten, nor a weasel," she observed. "I suppose that a bird who has lived on an old place like this as long as I have ought to know about everything in the world; but this is beyond my comprehension," she concluded.

  She had been staring at the object that moved on the gravel path until her eyes burned. Finally curiosity got the better of her and she flew down to the ground to have a closer view of the stranger.

  When the boy began to speak, the owl bent forward and looked him up and down.

  "He has neither claws nor horns," she remarked to herself, "yet who knows but he may have a poisonous fang or some even more dangerous weapon. I must try to find out what he passes for before I venture to touch him."

  "The place is called Mårbacka," said the owl, "and gentlefolk lived here once upon a time. But you, yourself, who are you?"

  "I think of moving in here," volunteered the boy without answering the owl's question. "Would it be possible, do you think?"

  "Oh, yes—but it's not much of a place now compared to what it was once," said the owl. "You can weather it here I dare say. It all depends upon what you expect to live on. Do you intend to take up the rat chase?"

  "Oh, by no means!" declared the boy. "There is more fear of the rats eating me than that I shall do them any harm."

  "It can't be that he is as harmless as he says," thought the brown owl. "All the same I believe I'll make an attempt…." She rose into the air, and in a second her claws were fastened in Nils Holgersson's shoulder and she was trying to hack at his eyes.

  The boy shielded both eyes with one hand and tried to free himself with the other, at the same time calling with all his might for help. He realized that he was in deadly peril and thought that this time, surely, it was all over with him!

  Now I must tell you of a strange coincidence: The very year that Nils Holgersson travelled with the wild geese there was a woman who thought of writing a book about Sw
eden, which would be suitable for children to read in the schools. She had thought of this from Christmas time until the following autumn; but not a line of the book had she written. At last she became so tired of the whole thing that she said to herself: "You are not fitted for such work. Sit down and compose stories and legends, as usual, and let another write this book, which has got to be serious and instructive, and in which there must not be one untruthful word."

  It was as good as settled that she would abandon the idea. But she thought, very naturally, it would have been agreeable to write something beautiful about Sweden, and it was hard for her to relinquish her work. Finally, it occurred to her that maybe it was because she lived in a city, with only gray streets and house walls around her, that she could make no headway with the writing. Perhaps if she were to go into the country, where she could see woods and fields, that it might go better.

  She was from Vermland, and it was perfectly clear to her that she wished to begin the book with that province. First of all she would write about the place where she had grown up. It was a little homestead, far removed from the great world, where many old-time habits and customs were retained. She thought that it would be entertaining for children to hear of the manifold duties which had succeeded one another the year around. She wanted to tell them how they celebrated Christmas and New Year and Easter and Midsummer Day in her home; what kind of house furnishings they had; what the kitchen and larder were like, and how the cow shed, stable, lodge, and bath house had looked. But when she was to write about it the pen would not move. Why this was she could not in the least understand; nevertheless it was so.

  True, she remembered it all just as distinctly as if she were still living in the midst of it. She argued with herself that since she was going into the country anyway, perhaps she ought to make a little trip to the old homestead that she might see it again before writing about it. She had not been there in many years and did not think it half bad to have a reason for the journey. In fact she had always longed to be there, no matter in what part of the world she happened to be. She had seen many places that were more pretentious and prettier. But nowhere could she find such comfort and protection as in the home of her childhood.