sky! Oh, Rodya, this morning Dunechka and I only had three roubles between us and our only hope was to hurry up and pawn the watch somewhere, so as not to have to ask anything from that man until he worked it out for himself.'

Dunya seemed almost stunned by Svidrigailov's proposal. She stood where she was, plunged in thought.

'He's planning something, something horrid!' she said almost under her breath, all but shuddering.

Raskolnikov noticed her immoderate fear.

'That won't be the last I see of him, I suppose,' he told Dunya.

'We'll follow him! I'll track him down!' shouted Razumikhin with vigour. 'I won't take my eyes off him! Rodya has allowed me to. "Protect my sister!" he told me just now. But will you allow me, Avdotya Romanovna?'

Dunya smiled and held out her hand to him, but her face remained troubled. Pulkheria Alexandrovna stole timid glances at her; she was clearly comforted, though, by the three thousand roubles.

A quarter of an hour later the conversation was at its height. For a while even Raskolnikov, though taking no part, listened attentively. Razumikhin was holding forth, the words pouring out of him with rapturous emotion.

'Why on earth would you leave? And what will you find to do in that provincial town? You're all here together, that's the main thing, and you all need each other, goodness knows how badly - can't you see? For a while, at least . . . Take me as your friend, your partner, and I assure you we'll start an excellent business! Let me set it all out to you in detail - the whole plan! Even this morning, before any of this happened, it was taking shape in my head . . . Here it is: I have an uncle (I'll introduce you - he's an exceedingly obliging and exceedingly respectable old so-and-so) and this uncle of mine has a capital of a thousand roubles - which he doesn't need, as he lives off his pension. This is the second year he's been badgering me to take this thousand off him and pay him six per cent interest. I won't be fooled: he just wants to help me. Last year I had no need of it, but this year I was just waiting for him to arrive and made up my mind to take it. If you put in another thousand, from your three, that's enough to begin with, enough for us to join forces. And what will we be doing exactly?'

Here, Razumikhin started setting out his plan, explaining at great length how ignorant nearly all our booksellers and publishers are about their goods, which is why they usually make bad publishers, while decent editions pay their way and even turn a profit, sometimes a quite considerable one. A career in publishing was Razumikhin's dream. He'd already spent two years working for other people and was competent in three European languages, despite the fact that six days or so before he tried telling Raskolnikov that his German was 'hopeless', in the hope of persuading him to accept half a translating job and three roubles up front; he was lying then, and Raskolnikov knew it.

'Why, I ask you, should we not seize our chance, now that we have that most essential thing - our own money?' Razumikhin went on in the greatest excitement. 'Of course, there's lots to be done, but we'll work hard: you, Avdotya Romanovna, me, Rodion . . . nowadays, some books turn a splendid profit! And we'll base our business on the fact that we know exactly what needs translating. We'll translate and publish and study, all at the same time. With some experience behind me, I can actually make myself useful now. I've been running from one publisher to another for nigh on two years and I know how they work: they're no better than the rest of us, believe you me! And why look a gift horse in the mouth? I already have two or three books up my sleeve: the very thought of translating them is worth a hundred roubles per book, and there's one idea I wouldn't part with if I was offered five hundred. But even if I did tell someone, they'd probably think twice, the idiots! And as for the practical side of things - the printers, paper, sales - you can leave that to me! I know all the ins and outs! We'll start small, we'll grow big - we won't go hungry, that's for sure, and at the very least we'll break even.'

Dunya's eyes were shining.

'I like what you say very much, Dmitry Prokofich,' she remarked.

'I don't know the first thing about it, of course,' Pulkheria Alexandrovna put in. 'Maybe it's a good thing, although, who knows? It's all a bit new, a bit uncertain. Of course, we do have to stay on here, at least for a while . . .'

She looked at Rodya.

'What do you think, brother?' said Dunya.

'I think he's onto a very good thing,' he replied. 'It's much too early to be dreaming of a firm, of course, but five or six books could indeed be published with certain success. I myself know one book that would definitely be suitable. And as for his ability to make it work, there's little doubt about that either: he knows what he's about . . . Anyway, you'll have plenty of time to arrange everything . . .'

'Hurrah!' shouted Razumikhin. 'Now wait: there's an apartment here, in this very building, the very same landlords. It's separate and doesn't connect with this part. It's furnished, moderately priced, three rooms. You should move in there for the time being. I'll pawn the watch for you tomorrow and bring the money, and the rest will take care of itself. The main thing is, the three of you can all live together, with Rodya . . . But where are you off to, Rodya?'

'You're not leaving already, Rodya, are you?' asked Pulkheria Alexandrovna in alarm.

'At such a moment!' shouted Razumikhin.

Dunya looked at her brother with mistrust and amazement. His cap was in his hand; he was ready to leave.

'Anyone would think you were burying me or saying goodbye for good,' he said, rather strangely.

He seemed to smile, though a smile was the last thing it seemed.

'But then - who knows? - perhaps we are seeing each other for the last time,' he added, just like that.

He meant to keep this thought to himself, but somehow it came out of its own accord.

'What on earth's the matter with you?' his mother shrieked.

'Where are you going, Rodya?' asked Dunya, rather strangely.

'I just have to,' came his vague reply, as if he were hesitating about what he wanted to say. But his pale face betrayed a keen resolve. 'I wanted to say . . . coming over here . . . I wanted to tell you, Mama . . . and you, Dunya, that it would be best for us to be apart for a while. I don't feel well, I'm not calm . . . I'll come later, I'll come myself, when . . . I can. You're in my thoughts and I love you . . . Now leave me! Leave me alone! That's what I decided, even before . . . I was quite sure about it . . . Whatever happens to me, whether I sink or swim, I want to be alone. Forget about me. It's for the best . . . Don't ask around about me. When the moment's right, I'll come myself or . . . I'll call for you. Perhaps everything will rise again! . . . But now, if you love me, give me up . . . Or else I'll start hating you, I can feel it . . . Goodbye!'

'Lord!' shrieked Pulkheria Alexandrovna.

Mother and sister were horrified; Razumikhin, too.

'Rodya! Rodya! Make peace with us, we'll go back to how we were!' his poor mother exclaimed.

He turned slowly towards the door and walked slowly out of the room. Dunya caught up with him.

'Brother! What are you doing to your mother?' she whispered, eyes burning with indignation.

He gave her a heavy look.

'It's all right. I'll come. I'll visit!' he mumbled under his breath, as if not fully aware of what he wanted to say, and left the room.

'Callous, spiteful egoist!' shrieked Dunya.

'He's mad, m-a-d, not callous! He's insane! Can't you see that? Then you're the callous one!' Razumikhin whispered hotly into her ear, squeezing her hand. 'I'll be right back!' he shouted, turning to Pulkheria Alexandrovna, who was frozen to the spot, and ran out of the room.

Raskolnikov was waiting for him at the end of the corridor.

'I knew you'd come running out,' he said. 'Go back to them and be with them . . . Be with them tomorrow, too . . . and always. I . . . might come . . . if I can. Goodbye!'

And, without offering his hand, he walked away.

'But where are you going? Why? What's wrong? How can you?' muttered Razumikhin, utterly lost.

Raskolnikov stopped once more.

'For the last time: never ask me about anything. I've no answers to give you . . . Don't come to see me. Perhaps I really will come back here . . . Leave me and . . . don't leave them. Understood?'

It was dark in the corridor; they were standing by a lamp. For a minute or so they looked at each other without speaking. Razumikhin remembered this minute for the rest of his life. Raskolnikov's burning stare seemed to grow more intense by the second, burrowing into his soul, his mind. Suddenly, Razumikhin shuddered. Something strange seemed to pass between them . . . An idea slipped out, almost a hint; something horrible, something hideous, suddenly grasped on both sides . . . Razumikhin turned white as a corpse.

'Understand now?' said Raskolnikov suddenly, his features painfully twisted. 'Off you go, back to them,' he added and, with a swift turn, walked out of the building . . .

I won't start describing what happened that evening in Pulkheria Alexandrovna's room: how Razumikhin came back, how he calmed them down, how he swore that Rodya was sick and needed rest, swore that Rodya was certain to come, would come every day, that he was very, very distressed, that it wouldn't do to aggravate him; how he, Razumikhin, would keep an eye on him, find him a good doctor, the very best, an entire council . . . In short, from that evening on Razumikhin became their son and their brother.





IV


As for Raskolnikov, he made straight for the house on the Ditch where Sonya lived. It was an old three-storey building painted green. He managed to find the caretaker, who gave him vague directions to Kapernaumov, the tailor. Having eventually located, in a corner of the yard, an entrance to a narrow and dark stairwell, he went up to the second floor, coming out on the gallery that skirted it on the yard-facing side. As he groped about in the dark - he couldn't see an entrance to the Kapernaumovs' anywhere - a door suddenly opened three paces away. He automatically grabbed it.

'Who's there?' asked an anxious female voice.

'It's me . . . come to see you,' Raskolnikov replied, stepping into the tiny entrance hall. There, on a sunken chair, in a twisted copper holder, stood a candle.

'It's you! Goodness!' cried Sonya weakly, rooted to the spot.

'Which way to your place? This way?'

Trying not to look at her, Raskolnikov hurried on through to her room.

A minute later Sonya came in with the candle, set it down and stood before him in utter confusion, lost for words and visibly frightened by his unexpected visit. The colour suddenly rushed to her pale face and tears even appeared in her eyes . . . She felt sick and ashamed, and happy . . . Raskolnikov turned away sharply and sat down on a chair facing the table. With a quick glance he took in the entire room.

The room was large, but exceptionally low, the only one let by the Kapernaumovs, the locked door to whom lay along the left-hand wall. On the opposite side, along the right-hand wall, was yet another door, permanently sealed. That connected with a completely separate apartment, which had a different number. There was something shed-like about Sonya's room, something grotesque about its highly irregular oblong shape. A wall with three windows faced the Ditch and cut across the room at a slant, meaning that one horribly sharp corner tapered off into the distance, barely even visible in the weak light, while the angle of the other corner was monstrously obtuse. This large room was almost entirely unfurnished. In the corner, on the right, was a bed; next to it, nearer the door, a chair. Along the same wall where the bed was, right by the door to the neighbouring apartment, stood a simple plank table covered with a blue cloth; around the table, two wicker chairs. Next, by the opposite wall, not far from the sharp corner, was a small chest of drawers made of ordinary wood, seemingly lost in space. And that was all. The yellowish, glossy, frayed wallpaper had turned black at every corner; it must have been damp and smoky in here during the winter. The poverty was unmistakable; there were no curtains even by the bed.

Sonya looked silently at her guest, who was examining her room so attentively and unceremoniously; in the end, she even began to shake with fear, as though she were standing before the judge who would decide her fate.

'It's late, I know . . . Is it eleven yet?' he asked, still not lifting his eyes to her.

'Yes,' mumbled Sonya. 'Oh yes, it is!' she suddenly rushed, as though for her everything depended on it. 'The landlord's clock struck just now . . . I heard it myself . . . Yes, it is.'

'I've come to you for the last time,' Raskolnikov went on sullenly, though this was only his first. 'I may not see you again . . .'

'You're . . . going somewhere?'

'Don't know . . . tomorrow it'll all . . .'

'So you won't be coming to Katerina Ivanovna's tomorrow?' asked Sonya in a quavering voice.

'Don't know. Tomorrow morning it'll all . . . But that's not why I'm here: I came to say something . . .'

He lifted his pensive gaze to her face and suddenly noticed that he was seated while she was still standing before him.

'But why are you standing? Have a seat,' he said suddenly in a changed voice that was soft and warm.

She sat down. He looked at her for a minute or so with a friendly, almost pitying gaze.

'How skinny you are! Just look at your hand! You can see right through it. A dead woman's fingers.'

He took her hand. Sonya smiled weakly.

'But I've always been like that.'

'Even when you were still at home?'

'Yes.'

'But of course!' he said curtly, and his facial expression and tone of voice suddenly changed again. He took another look round the room.

'So you're renting from Kapernaumov?'

'Yes, sir . . .'

'They're there, behind the door?'

'Yes . . . Their room's just the same.'

'All in one room?'

'Yes, sir.'

'I'd be afraid in your room at night,' he sullenly remarked.

'The landlord's very kind, very warm,' replied Sonya, as if she were still coming to her senses and unable to think straight, 'and all the furniture and everything else . . . it's all theirs. And they're very kind and their children often come round to see me . . .'

'The tongue-tied ones?'

'Yes, sir . . . He's got a stammer and he's lame. And his wife, too . . . Though she doesn't stammer exactly, she just can't seem to get her words out. She's kind, very kind. He used to be a house-serf. Seven children . . . only the eldest stammers, the rest are just sick . . . and don't stammer . . . But how do you know about them?' she added with a certain astonishment.

'Your father told me everything then. He told me everything about you . . . Told me how you went off at six o'clock and were back before nine, told me about Katerina Ivanovna kneeling by your bed.'

Sonya was embarrassed.

'I was sure I saw him today,' she whispered indecisively.

'Who?'

'Father. I was out walking, around there, on the corner of the street, between nine and ten, and thought I saw him walking ahead of me. Looked just like him. I was even about to call on Katerina Ivanovna.'

'You were walking the streets, then?'

'Yes,' Sonya hurriedly whispered, embarrassed again and looking down at the floor.

'Katerina Ivanovna used to beat you, didn't she, at your father's place?'

'No, no! What are you saying? Not at all!'

Sonya glanced up at him with a kind of terror.

'You love her, then?'

'Her? Of course I do!' wailed Sonya, suddenly clasping her hands in pain. 'Oh! You . . . If you only knew. She's just like a child . . . She's almost lost her mind . . . from grief. To think how clever she was . . . how generous . . . how kind! You don't know anything, anything . . . oh!'

Sonya said this in a kind of despair, in turmoil and pain, wringing her hands. Again, her pale cheeks flushed; torment was in her eyes. One could see how deeply everything had affected her, how unbearable was her desire to express something, to speak, to intercede. Some kind of insatiable compassion, if one can put it like that, was suddenly etched in every feature of her face.

'Beat me? What are you saying? Beat me, indeed! And even if she did, so what? Well, what? You don't know anything about it, not a thing . . . She's so unhappy, oh, so unhappy! And sick . . . Justice, that's what she seeks . . . She is pure. She really believes there should always be justice. She demands it . . . Torture her if you like, but she won't do anything that's not just. She can't see that it's simply not possible, that there will never be justice among people, so she gets annoyed . . . Like a child, a child! She is just!'

'And what will happen to you?'

Sonya looked mystified.

'They've only got you now. Though it was the same before, of course, and it was you the deceased used to visit for his hair of the dog. So what'll happen now?'

'I don't know,' said Sonya sadly.

'They'll stay there?'

'I don't know, they're behind with their rent. Apparently, the landlady told her today that she wants her out, and Katerina Ivanovna is saying she won't stay a minute longer either.'

'Why such bravado? Is she counting on you?'

'Oh, no, don't talk like that! . . . We're one, we live as one,' replied Sonya, getting suddenly worked up again and even annoyed, like an angry canary or some other little bird. 'What's she supposed to do? Well, what? What?' she asked, agitated and upset. 'How she cried today! How she cried! She's unhinged, or haven't you noticed? Yes, she is. One minute she's fretting like a little girl about getting everything right for tomorrow, the food and all the rest . . . the next she's wringing her hands, coughing up blood, crying, suddenly banging her head against the wall, in complete despair. Then she calms down again and it's you she always counts on: she says you're her helper now and she'll borrow some money somewhere and go off to her town, with me, and set up a boarding school for girls of noble birth and put me in charge, and we'll begin a completely new and beautiful life; and she kisses me, hugs me and comforts me; and she truly believes in these fantasies of hers - yes she does! And how could anyone contradict her? And what did she do today except scrub, clean, mend, drag the washing tub into the room with her feeble arms, puff and pant and collapse on her bed? Never mind that we went to the market in the morning to buy shoes for Polechka and Lenya,11 because th