Old monsieur walked, walked, like a restless, caged animal. The married sister came out on the gallery every now and then and leaned up against the post and sobbed in her handkerchief. There were many negroes around, sitting on the steps and standing in small groups in the yard.

  Polydore crouched on the gallery. It had finally come to him to comprehend the cause of his nénaine’s sickness—that drive in the sweltering afternoon, when he was shamming illness. No one there could have comprehended the horror of himself, the terror that possessed him, squatting there outside her door like a savage. If she died—but he could not think of that. It was the point at which his reason was stunned and seemed to swoon.

  A week or two later Mamzelle Adélaïde was sitting outside for the first time since her convalescence began. They had brought her own rocker around to the side where she could get a sight and whiff of the flower-garden and the blossom-laden rose-vine twining in and out of the banisters. Her former plumpness had not yet returned, and she looked much older, for the wrinkles were visible.

  She was watching Polydore cross the yard. He had been putting up his pony. He approached with his heavy, clumsy walk; his round, simple face was hot and flushed from the ride. When he had mounted to the gallery he went and leaned against the railing, facing Mamzelle Adélaïde, mopping his face, his hands and neck with his handkerchief. Then he removed his hat and began to fan himself with it.

  “You seem to be perfec’ly cu’ed of yo’ rheumatism, Polydore. It doesn’ hurt you any mo’, my boy?” she questioned.

  He stamped the foot and extended the leg violently, in proof of its perfect soundness.

  “You know w’ere I been, nénaine?” he said. “I been to confession.”

  “That’s right. Now you mus’ rememba and not take a drink of water to-morrow morning, as you did las’ time, and miss yo’ communion, my boy. You are a good child, Polydore, to go like that to confession without bein’ told.”

  “No, I ain’ good,” he returned, doggedly. He began to twirl his hat on one finger. “Père Cassimelle say he always yeard I was stupid, but he never knew befo’ how bad I been.”

  “Indeed!” muttered Mamzelle Adélaïde, not over well pleased with the priest’s estimate of her protégé.

  “He gave me a long penance,” continued Polydore. “The ‘Litany of the Saint’ and the ‘Litany of the Blessed Virgin,’ and three ‘Our Father’ and three ‘Hail Mary’ to say ev’ry mo’ning fo’ a week. But he say’ that ain’ enough.”

  “My patience! W’at does he expec’ mo’ from you, I like to know?” Polydore was now creasing and scanning his hat attentively.

  “He say’ w’at I need, it’s to be wo’ out with the raw-hide. He say’ he knows M’sieur José is too ole and feeble to give it to me like I deserve; and if you want, he say’ he’s willing to give me a good tas’e of the raw-hide himse’f.”

  Mamzelle Adélaïde found it impossible to disguise her indignation:

  “Père Cassimelle sho’ly fo’gets himse’f, Polydore. Don’t repeat to me any further his inconsid’ate remarks.”

  “He’s right, nénaine. Père Cassimelle is right.”

  Since the night he crouched outside her door, Polydore had lived with the weight of his unconfessed fault oppressing every moment of existence. He had tried to rid himself of it in going to Father Cassimelle; but that had only helped by indicating the way. He was awkward and unaccustomed to express emotions with coherent speech. The words would not come.

  Suddenly he flung his hat to the ground, and falling on his knees, began to sob, with his face pressed down in Mamzelle Adélaïde’s lap. She had never seen him cry before, and in her weak condition it made her tremble.

  Then somehow he got it out; he told the whole story of his deceit. He told it simply, in a way that bared his heart to her for the first time. She said nothing; only held his hand close and stroked his hair. But she felt as if a kind of miracle had happened. Hitherto her first thought in caring for this boy had been a desire to fulfill his dead mother’s wishes.

  But now he seemed to belong to herself, and to be her very own. She knew that a bond of love had been forged that would hold them together always.

  “I know I can’t he’p being stupid,” sighed Polydore, “but it’s no call fo’ me to be bad.”

  “Neva mine, Polydore; neva mine, my boy,” and she drew him close to her and kissed him as mothers kiss.

  Regret

  MAMZELLE AURÉLIE possessed a good strong figure, ruddy cheeks, hair that was changing from brown to gray, and a determined eye. She wore a man’s hat about the farm, and an old blue army overcoat when it was cold, and sometimes topboots.

  Mamzelle Aurélie had never thought of marrying. She had never been in love. At the age of twenty she had recieved a proposal, which she had promptly declined, and at the age of fifty she had not yet lived to regret it.

  So she was quite alone in the world, except for her dog Ponto, and the negroes who lived in her cabins and worked her crops, and the fowls, a few cows, a couple of mules, her gun (with which she shot chicken-hawks), and her religion.

  One morning Mamzelle Aurélie stood upon her gallery, contemplating, with arms akimbo, a small band of very small children who, to all intents and purposes, might have fallen from the clouds, so unexpected and bewildering was their coming, and so unwelcome. They were the children of her nearest neighbor, Odile, who was not such a near neighbor, after all.

  The young woman had appeared but five minutes before, accompanied by these four children. In her arms she carried little Elodie; she dragged Ti Nomme1 by an unwilling hand; while Marcéline and Marcélette followed with irresolute steps.

  Her face was red and disfigured from tears and excitement. She had been summoned to a neighboring parish by the dangerous illness of her mother; her husband was away in Texas—it seemed to her a million miles away; and Valsin was waiting with the mule-cart to drive her to the station.

  “It’s no question, Mamzelle Aurélie; you jus’ got to keep those youngsters fo’ me tell I come back. Dieu sait,2 I would n’ botha you with ’em if it was any otha way to do! Make ’em mine you, Mamzelle Aurélie; don’ spare ’em. Me, there, I’m half crazy between the chil’ren, an’ Léon not home, an’ maybe not even to fine po’ maman alive encore!”3—a harrowing possibility which drove Odile to take a final hasty and convulsive leave of her disconsolate family.

  She left them crowded into the narrow strip of shade on the porch of the long, low house; the white sunlight was beating in on the white old boards; some chickens were scratching in the grass at the foot of the steps, and one had boldly mounted, and was stepping heavily, solemnly, and aimlessly across the gallery. There was a pleasant odor of pinks in the air, and the sound of negroes’ laughter was coming across the flowering cotton-field.

  Mamzelle Aurélie stood contemplating the children. She looked with a critical eye upon Marcéline, who had been left staggering beneath the weight of the chubby Elodie. She surveyed with the same calculating air Marcélette mingling her silent tears with the audible grief and rebellion of Ti Nomme. During those few contemplative moments she was collecting herself, determining upon a line of action which should be identical with a line of duty. She began by feeding them.

  If Mamzelle Aurélie’s responsibilities might have begun and ended there, they could easily have been dismissed; for her larder was amply provided against an emergency of this nature. But little children are not little pigs; they require and demand attentions which were wholly unexpected by Mamzelle Aurélie, and which she was ill prepared to give.

  She was, indeed, very inapt in her management of Odile’s children during the first few days. How could she know that Marcélette always wept when spoken to in a loud and commanding tone of voice? It was a peculiarity of Marcélette’s. She became acquainted with Ti Nomme’s passion for flowers only when he had plucked all the choicest gardenias and pinks for the apparent purpose of critically studying their botanical construction.

&nbs
p; “ ’Tain’t enough to tell ’im, Mamzelle Aurélie,” Marcéline instructed her; “you got to tie ’im in a chair. It’s w’at maman all time do w’en he’s bad: she tie ’im in a chair.” The chair in which Mamzelle Aurélie tied Ti Nomme was roomy and comfortable, and he seized the opportunity to take a nap in it, the afternoon being warm.

  At night, when she ordered them one and all to bed as she would have shooed the chickens into the hen-house, they stayed uncomprehending before her. What about the little white nightgowns that had to be taken from the pillow-slip in which they were brought over, and shaken by some strong hand till they snapped like ox-whips? What about the tub of water which had to be brought and set in the middle of the floor, in which the little tired, dusty, sun-browned feet had every one to be washed sweet and clean? And it made Marcéline and Marcélette laugh merrily—the idea that Mamzelle Aurélie should for a moment have believed that Ti Nomme could fall asleep without being told the story of Croque-mitaine or Loup-garou,4 or both; or that Elodie could fall asleep at all without being rocked and sung to.

  “I tell you, Aunt Ruby,” Mamzelle Aurélie informed her cook in confidence; “me, I’d rather manage a dozen plantation’ than fo’ chil’ren. It’s terrassent! Bonté!5 Don’t talk to me about chil’ren!”

  “ ’Tain’ ispected sich as you would know airy thing ’bout ’em, Mamzelle Aurélie. I see dat plainly yistiddy w’en I spy dat li’le chile playin’ wid yo’ baskit o’ keys. You don’ know dat makes chillun grow up hard-headed, to play wid keys? Des like it make ’em teeth hard to look in a lookin’-glass. Them’s the things you got to know in the raisin’ an’ manigement o’ chillun.”

  Mamzelle Aurélie certainly did not pretend or aspire to such subtle and far-reaching knowledge on the subject as Aunt Ruby possessed, who had “raised five an’ bared (buried) six” in her day. She was glad enough to learn a few little mother-tricks to serve the moment’s need.

  Ti Nomme’s sticky fingers compelled her to unearth white aprons that she had not worn for years, and she had to accustom herself to his moist kisses—the expressions of an affectionate and exuberant nature. She got down her sewing-basket, which she seldom used, from the top shelf of the armoire, and placed it within the ready and easy reach which torn slips and buttonless waists demanded. It took her some days to become accustomed to the laughing, the crying, the chattering that echoed through the house and around it all day long. And it was not the first or the second night that she could sleep comfortably with little Elodie’s hot, plump body pressed close against her, and the little one’s warm breath beating her cheek like the fanning of a bird’s wing.

  But at the end of two weeks Mamzelle Aurélie had grown quite used to these things, and she no longer complained.

  It was also at the end of two weeks that Mamzelle Aurélie, one evening, looking away toward the crib where the cattle were being fed, saw Valsin’s blue cart turning the bend of the road. Odile sat beside the mulatto, upright and alert. As they drew near, the young woman’s beaming face indicated that her homecoming was a happy one.

  But this coming, unannounced and unexpected, threw Mamzelle Aurélie into a flutter that was almost agitation. The children had to be gathered. Where was Ti Nomme? Yonder in the shed, putting an edge on his knife at the grindstone. And Marcéline and Marcélette? Cutting and fashioning doll-rags in the corner of the gallery. As for Elodie, she was safe enough in Mamzelle Aurélie’s arms; and she had screamed with delight at sight of the familiar blue cart which was bringing her mother back to her.

  The excitement was all over, and they were gone. How still it was when they were gone! Mamzelle Aurélie stood upon the gallery, looking and listening. She could no longer see the cart; the red sunset and the blue-gray twilight had together flung a purple mist across the fields and road that hid it from her view. She could no longer hear the wheezing and creaking of its wheels. But she could still faintly hear the shrill, glad voices of the children.

  She turned into the house. There was much work awaiting her, for the children had left a sad disorder behind them; but she did not at once set about the task of righting it. Mamzelle Aurélie seated herself beside the table. She gave one slow glance through the room, into which the evening shadows were creeping and deepening around her solitary figure. She let her head fall down upon her bended arm, and began to cry. Oh, but she cried! Not softly, as women often do. She cried like a man, with sobs that seemed to tear her very soul. She did not notice Ponto licking her hand.

  A Matter of Prejudice

  MADAME CARAMBEAU wanted it strictly understood that she was not to be disturbed by Gustave’s birthday party. They carried her big rocking-chair from the back gallery, that looked out upon the garden where the children were going to play, around to the front gallery, which closely faced the green levee bank and the Mississippi coursing almost flush with the top of it.

  The house—an old Spanish one, broad, low and completely encircled by a wide gallery—was far down in the French quarter of New Orleans. It stood upon a square of ground that was covered thick with a semi-tropical growth of plants and flowers. An impenetrable board fence, edged with a formidable row of iron spikes, shielded the garden from the prying glances of the occasional passer-by.

  Madame Carambeau’s widowed daughter, Madame Cécile Lalonde, lived with her. This annual party, given to her little son, Gustave, was the one defiant act of Madame Lalonde’s existence. She persisted in it, to her own astonishment and the wonder of those who knew her and her mother.

  For old Madame Carambeau was a woman of many prejudices—so many, in fact, that it would be difficult to name them all. She detested dogs, cats, organ-grinders, white servants and children’s noises. She despised Americans, Germans and all people of a different faith from her own. Anything not French had, in her opinion, little right to existence.

  She had not spoken to her son Henri for ten years because he had married an American girl from Prytania street. She would not permit green tea to be introduced into her house, and those who could not or would not drink coffee might drink tisane of fleur de Laurier1 for all she cared.

  Nevertheless, the children seemed to be having it all their own way that day, and the organ-grinders were let loose. Old madame, in her retired corner, could hear the screams, the laughter and the music far more distinctly than she liked. She rocked herself noisily, and hummed “Partant pour la Syrie.”2

  She was straight and slender. Her hair was white, and she wore it in puffs on the temples. Her skin was fair and her eyes blue and cold.

  Suddenly she became aware that footsteps were approaching, and threatening to invade her privacy—not only footsteps, but screams! Then two little children, one in hot pursuit of the other, darted wildy around the corner near which she sat.

  The child in advance, a pretty little girl, sprang excitedly into Madame Carambeau’s lap, and threw her arms convulsively around the old lady’s neck. Her companion lightly struck her a “last tag,” and ran laughing gleefully away.

  The most natural thing for the child to do then would have been to wriggle down from madame’s lap, without a “thank you” or a “by your leave,” after the manner of small and thoughtless children. But she did not do this. She stayed there, panting and fluttering, like a frightened bird.

  Madame was greatly annoyed. She moved as if to put the child away from her, and scolded her sharply for being boisterous and rude. The little one, who did not understand French, was not disturbed by the reprimand, and stayed on in madame’s lap. She rested her plump little cheek, that was hot and flushed, against the soft white linen of the old lady’s gown.

  Her cheek was very hot and very flushed. It was dry, too, and so were her hands. The child’s breathing was quick and irregular. Madame was not long in detecting these signs of disturbance.

  Though she was a creature of prejudice, she was nevertheless a skillful and accomplished nurse, and a connoisseur in all matters pertaining to health. She prided herself upon this talent, and never lost an
opportunity of exercising it. She would have treated an organ-grinder with tender consideration if one had presented himself in the character of an invalid.

  Madame’s manner toward the little one changed immediately. Her arms and her lap were at once adjusted so as to become the most comfortable of resting places. She rocked very gently to and fro. She fanned the child softly with her palm leaf fan, and sang “Partant pour la Syrie” in a low and agreeable tone.

  The child was perfectly content to lie still and prattle a little in that language which madame thought hideous. But the brown eyes were soon swimming in drowsiness, and the little body grew heavy with sleep in madame’s clasp.

  When the little girl slept Madame Carambeau arose, and treading carefully and deliberately, entered her room, that opened near at hand upon the gallery. The room was large, airy and inviting, with its cool matting upon the floor, and its heavy, old, polished mahogany furniture. Madame, with the child still in her arms, pulled a bell-cord; then she stood waiting, swaying gently back and forth. Presently an old black woman answered the summons. She wore gold hoops in her ears, and a bright bandanna knotted fantastically on her head.

  “Louise, turn down the bed,” commanded madame. “Place that small, soft pillow below the bolster. Here is a poor little unfortunate creature whom Providence must have driven into my arms.” She laid the child carefully down.

  “Ah, those Americans! Do they deserve to have children? Understanding as little as they do how to take care of them!” said madame, while Louise was mumbling an accompanying assent that would have been unintelligible to any one unacquainted with the negro patois.

  “There, you see, Louise, she is burning up,” remarked madame; “she is consumed. Unfasten the little bodice while I lift her. Ah, talk to me of such parents! So stupid as not to perceive a fever like that coming on, but they must dress their child up like a monkey to go play and dance to the music of organ-grinders.