But I am wrong about one thing — for there is one distinguishing mark by which your friend or enemy may still identify you: your hands. Your lover’s hands, if you have ever noticed them at all, will lead you to her in the thickest press of maskers. Or by arrangement she may wear, as Justine does, a familiar ring — the ivory intaglio taken from the tomb of a dead Byzantine youth — worn upon the fore-finger of the right hand. But this is all, and it is only just enough. (Pray that you are not as unlucky as Amaril who found the perfect woman during carnival but could not persuade her to raise her hood and stand identified. They talked all night, lying in the grass by the fountain, making love together with their velvet faces touching, their eyes caressing each other. For a whole year now, he has gone about the city trying to find a pair of human hands, like a madman. But hands are so alike! She swore, this woman of bis, that she would come back next year to the same place, wearing the same ring with its small yellow stone. And so tonight he will wait trembling for a pair of hands by the lily-pond — hands which will perhaps never appear again in his life. Perhaps she was after all an afreet or a vampire — who knows? Yet years later, in another book, in another context, he will happen upon her again, almost by accident, but not here, not in these pages too tangled already by the record of ill-starred loves.…)

  So then you walk the dark streets, serene as a murderer unidentified, all your traces covered by the black cowl, feeling the fresh wintry airs of the city upon your eyelids. The Egyptians you pass look askance at you, not knowing whether to smile or be afraid at your appearance. They hover in an indeterminate state of mind when carnival comes on — wondering how it should be taken. Passing, you give them a burning stare from the depths of your cowl, glad to see them flinch and avert their faces. Other dominoes like yourself emerge from every corner, some in groups laughing and singing as they walk towards some great house or to neighbouring night-clubs.

  Walking like this towards the Cervonis’, across the network of streets by the Greek Patriarchate you are reminded of other carnivals, perhaps even in other cities, distinguished by the same wildness and gaiety which is the gift of lost identities. Strange adventures which befell you once. At one corner in the Rue Bartout last year the sound of running feet and cries. A man presents a dagger to your throat, crying, like a wounded animal, ‘Helen, if you try and run away tonight I swear I’ll kill…’ but the words die as you raise your mask and show your face, and he stammers an apology as he turns away only to burst into sobs and throw himself against an iron railing. Helen has already disappeared, and he will search for her the whole night through!

  At a gate into a yard, weirdly lit by the feeble street-lamps, two figures in black are grappling each other, fighting with a tremendous silent fury. They fall, rolling over and over from darkness into light and then back into darkness. Without a word spoken. At the Etoile there is a man hanging from a beam with his neck broken; but when you get close enough you see that it is only a black domino hanging from a nail. How strange that in order to free oneself from guilt by a disguise one should choose the very symbol of the Inquisitor, the cape and hood of the Spanish Inquisition.

  But they are not all in domino — for many people are superstitious about the dress and, besides, it can be hot to wear in a crowded room. So you will see many a harlequin and shepherdess, many an Antony and Cleopatra as you walk the streets of the city, many an Alexander. And as you turn into the great iron gates of the Cervonis’ house to present your card and climb into the warmth and light and drunkenness within, you will see outlined upon the darkness the feared and beloved shapes and outlines of friends and familiars now distorted into the semblances of clowns and zanies, or clothed in the nothingness of black capes and hoods, infernally joined in a rare and disoriented gaiety.

  As if under pressure the laughter squirts up to the ceiling or else, like feathers from a torn quilt, drifts about in clumps in that fevered air. The two string bands, muted by the weight of human voices, labour on in the short staggered rhythms of a maniac jazz — like the steady beating of an airpump. Here on the ballroom floor a million squeakers and trumpets squash and distort the sound while already the dense weight of the coloured paper streamers, hanging upon the shoulders of the dancers, sways like tropical seaweed upon rock-surfaces and trails in ankle-high drifts about the polished floors.

  On the night in question, the first night of carnival, there was a dinner-party at the great house. On the long hall sofas the dominoes waited for their tenants while the candlelight still smouldered upon the faces of a Justine and Nessim now framed among the portraits which lined the ugly but imposing dining-room. Faces painted in oils matched by human faces lined by preoccupations and maladies of the soul — all gathered together, made one in the classical brilliance of candlelight. After dinner Justine and Nessim were to go together to the Cervoni ball according to the yearly custom. According to custom too, Narouz at the last moment had excused himself. He would arrive upon the stroke of ten, just in time to claim a domino before the whole party set off, laughing and chattering, for the ball.

  As always, he himself had preferred to ride into the city on his horse and to stable it with his friend the carpenter, but as a concession to the event he had struggled into an ancient suit of blue serge and had knotted a tie at his collar. Undress did not matter, since he too would later be wearing a domino. He walked lightly, swiftly across the ill-lit Arab quarter, drinking in the familiar sights and sounds, yet eager for the first sight of the maskers as he reached the end of Rue Fuad and found himself on the confines of the modern town.

  At one corner stood a group of shrill-chattering women in domino bent upon mischief. From their language and accent he could detect at once that they were society women, Greeks. These black harpies caught hold of every passer-by to shout jests at him and to pluck at his hood if he were masked. Narouz too had to run the gauntlet: one caught hold of his hand and pretended to tell his fortune; another whispered a proposition in Arabic, setting his hand upon her thigh; the third cackled like a hen and shouted ‘Your wife has a lover’ and other unkindnesses. He could not tell if they recognized him or not.

  Narouz flinched, shook himself and burst smiling through their number, fending them off good-naturedly and roaring with laughter at the sally about his wife. ‘Not tonight, my doves’ he cried hoarsely in Arabic, thinking suddenly of Clea; and as they showed some disposition to capture him for the evening, be began to run. They chased him a little way, shouting and laughing incoherently down the long dark street, but he easily outdistanced them, and so turned the corner to the great house, still smiling but a little out of breath, and flattered by these attentions which seemed to set the key for the evening’s enjoyment. In the silent hall his eye caught the black of dominoes and he put one on before edging open the door of the drawing-room behind which he could hear their voices. It disguised his shabby suit. The cape lay back upon his shoulders.

  They were all there by the fire, waiting for him, and he took their cries of welcome greedily and seriously, making his round to kiss Justine on the cheek and to shake hands with the rest in an agony of awkward silence. He put on an artificially sincere expression, looking with distaste into the myopic eyes of Pierre Balbz (he hated him for the goatee and spats) and those of Toto de Brunel (an old lady’s lap-dog); but he liked the overblown rose, Athena Trasha, for she used the same scent as his mother; and he was sorry for Drusilla Banubula because she was so clever that she hardly seemed to be a woman at all. With Pursewarden he shared a smile of easy complicity. ‘Well’ he said, expelling his breath at last in relief. His brother handed him a whisky with mild tenderness, which he drank slowly but all in one draught, like a peasant.

  ‘We were waiting for you, Narouz.’

  ‘The Hosnani exile’ glittered Pierre Balbz ingratiatingly.

  ‘The farmer’ cried little Toto.

  The conversation which had been interrupted by his sudden appearance closed smoothly over his head once more and he sat down by the
fire until they should be ready to leave for the Cervoni house, folding his strong hands one upon the other in a gesture of finality, as if to lock up once and for all his powers. The skin at Nessim’s temples appeared to be stretched, he noticed, an old sign of anger or strain. The fullness of Justine’s dark beauty in her dress (the colour of hare’s blood) glowed among the ikons, seeming to enjoy the semi-darkness of the candlelight — to feed upon it and give back the glitter of her barbaric jewellery. Narouz felt full of a marvellous sense of detachment, of unconcern; what these small portents of trouble or stress meant, he did not know. It was only Clea who flawed his self-sufficiency, who darkened the edges of his thought. Each year he hoped that when he arrived at his brother’s house he would find she had been included in the party. Yet each year she was not, and in consequence he was forced to drift about all night in the darkness, searching for her as aimlessly as a ghost not even really hoping to encounter her: and yet living upon the attenuated wraith of his fond hope as a soldier upon an iron ration.

  They had been talking that night of Amaril and his unhappy passion for a pair of anonymous hands and a carnival voice, and Pursewarden was telling one of his famous stories in that crisp uninflected French of his which was just a shade too perfect.

  ‘When I was twenty, I went to Venice for the first time at the invitation of an Italian poet with whom I had been corresponding, Carlo Negroponte. For a middle-class English youth this was a great experience, to live virtually by candlelight in this huge tumbledown palazzo on the Grand Canal with a fleet of gondolas at my disposal — not to mention a huge wardrobe of cloaks lined with silk. Negroponte was generous and spared no effort to entertain a fellow-poet in the best style. He was then about fifty, frail and rather beautiful, like a rare kind of mosquito. He was a prince and a diabolist, and his poetry happily married the influences of Byron and Baudelaire. He went in for cloaks and shoes with buckles and silver walking-sticks and encouraged me to do the same. I felt I was living in a Gothic novel. Never have I written worse poetry.

  ‘That year we went to the carnival together and got separated though we each wore something to distinguish each other by; you know of course that carnival is the one time of the year when vampires walk freely abroad, and those who are wise carry a pig of garlic in their pockets to drive them off — if by chance one were to be encountered. Next morning I went into my host’s room and found him lying pale as death in bed, dressed in the white nightshirt with lace cuffs, with a doctor taking his pulse. When the doctor had gone he said: “I have met the perfect woman, masked; I went home with her and she proved to be a vampire.” Then drawing up his nightshirt he showed me with exhausted pride that his body was covered with great bites, like the marks of a weasel’s teeth. He was utterly exhausted but at the same time excited — and frightening to relate, very much in love. “Until you have experienced it” he said “you have no idea what it is like. To have one’s blood sucked in darkness by someone one adores.” His voice broke. “Sade could not begin to describe it. I did not see her face, but I had the impression she was fair, of a northern fairness; we met in the dark and separated in the dark. I have only the impression of white teeth, and a voice — never have I heard any woman say the things she says. She is the very lover for whom I have been waiting all these years. I am meeting her again tonight by the marble griffin at the Footpads’ Bridge. O my friend, be happy for me. The real world has become more and more meaningless to me. Now at last, with this vampire’s love, I feel I can live again, feel again, write again!” He spent all that day at his papers, and at nightfall set off, cloaked, in his gondola. It was not my business to say anything. The next day once more I found him, pale and deathly tired. He had a high fever, and again these terrible bites. But he could not speak of his experience without weeping — tears of love and exhaustion. And it was now that he had begun his great poem which begins — you all know it ——

  “Lips not on lips, but on each other’s wounds

  Must suck the envenomed bodies of the loved

  And through the tideless blood draw nourishment

  To feed the love that feeds upon their deaths.…”

  ‘The following week I left for Ravenna where I had some studies to make for a book I was writing and where I stayed two months. I heard nothing from my host, but I got a letter from his sister to say that he was ill with a wasting disease which the doctors could not diagnose and that the family was much worried because he insisted on going out at night in his gondola on journeys of which he would not speak but from which he returned utterly exhausted. I did not know what to reply to this.

  ‘From Ravenna, I went down to Greece and it was not until the following autumn that I returned. I had sent a card to Negroponte saying I hoped to stay with him, but had no reply. As I came down the Grand Canal a funeral was setting off in choppy water, by twilight, with the terrible plumes and emblems of death. I saw that they were coming from the Negroponte Palazzo. I landed and ran to the gates just as the last gondola in the procession was filling up with mourners and priests. I recognized the doctor and joined him in the boat, and as we rowed stiffly across the canal, dashed with spray and blinking at the stabs of lightning, he told me what he knew. Negroponte had died the day before. When they came to lay out the body, they found the bites: perhaps of some tropical insect? The doctor was vague. “The only such bites I have seen” he said, “were during the plague of Naples when the rats had been at the bodies. They were so bad we had to dust him down with talcum powder before we could let his sister see the body.”

  Pursewarden took a long sip from his glass and went on wickedly. ‘The story does not end there; for I should tell you how I tried to avenge him, and went myself at night to the Bridge of the Footpads — where according to the gondolier this woman always waited in the shadow.… But it is getting late, and anyway, I haven’t made up the rest of the story as yet.’

  There was a good deal of laughter and Athena gave a well-bred shudder, drawing her shawl across her shoulders. Narouz had been listening open-mouthed, with reeling senses, to this recital: he was spellbound. ‘But’ he stammered ‘is all this true?’ Fresh laughter greeted his question.

  ‘Of course it’s true’ said Pursewarden severely, and added: ‘I have never been in Venice in my life.’

  And he rose, for it was time for them to be going, and while the impassive black servants waited they put on the velveteen capes and adjusted their masks like the actors they were, comparing their identical reflections as they stood side by side in the two swollen mirrors among the palms. Giggles from Pierre and sallies of wit from Toto de Brunel; and so they stepped laughing into the clear night air, the inquisitors of pleasure and pain, the Alexandrians.…

  The cars engulfed them while the solicitous domestics and chauffeurs tucked them in, carefully as bales of precious merchandise or spices, tenderly as flowers. ‘I feel fragile’ squeaked Toto at these attentions. ‘This side up with care, eh? Which side up, I ask myself?’ He must have been the only person in the city not to know the answer to his own question.

  When they had started, Justine leaned forward in the car and plucked his sleeve. ‘I want to whisper’ she said hoarsely though there was little need for Nessim and Narouz were discussing something in harsh tones (Narouz’ voice with the characteristic boyish break in it) and Athena was squibbling to Pierre like a flute. ‘Toto … listen. One great service tonight, if you will. I have put a chalk-mark on your sleeve, here, at the back. Later on in the evening, I want to give you my ring to wear. Shh. I want to disappear for an hour or so on my own. Hush … don’t giggle.’ But there were squeaks from the velvet hood. ‘You will have adventures in my name, dear Toto, while I am gone. Do you agree?’

  He threw back his cape to show a delighted face, dancing eyes and that grim little procurer’s smile. ‘Of course’ he whispered back, enraptured by the idea and full of admiration. The featureless hood at his side from which the voice of Justine had issued like an oracle glowed with a sort of death
’s-head beauty of its own, nodding at him in the light from the passing street-lamps. The conversation and laughter around them sealed them in a conspiracy of private silence. ‘Do you agree?’ she said.

  ‘Darling, of course.’

  The two masked men in the front seats of the car might have been abbots of some medieval monastery, discussing theological niceties. Athena, consumed by her own voice, still babbled away to Pierre. ‘But of course.’

  Justine took his arm and turned back the sleeve to show him the chalk-mark she had made. ‘I count on you’ she said, with some of the hoarse imperiousness of her speaking-voice, yet still in a whisper. ‘Don’t let me down!’ He took her hand and raised it to his Cupid’s lips, kissing the ring from the dead finger of the Byzantine youth as one might kiss the holy picture which had performed a miracle long desired; he was to be turned from a man into a woman. Then he laughed and cried: ‘And my indiscretions will be on your head. You will spend the rest of your days.…’

  ‘Hush.’