left the room--crying to the General as she did so: "Elle 
   vivra cent ans!"
   "So you have been counting upon my death, have you?" fumed 
   the old lady. "Away with you! Clear them out of the room, 
   Alexis Ivanovitch. What business is it of THEIRS? It is not 
   THEIR money that I have been squandering, but my own."
   The General shrugged his shoulders, bowed, and withdrew, with 
   De Griers behind him.
   "Call Prascovia," commanded the Grandmother, and in five 
   minutes Martha reappeared with Polina, who had been sitting 
   with the children in her own room (having purposely 
   determined not to leave it that day). Her face looked grave 
   and careworn.
   "Prascovia," began the Grandmother, "is what I have just 
   heard through a side wind true--namely, that this fool of a 
   stepfather of yours is going to marry that silly whirligig of 
   a Frenchwoman--that actress, or something worse? Tell me, is 
   it true?"
   "I do not know FOR CERTAIN, Grandmamma," replied Polina; "but 
   from Mlle. Blanche's account (for she does not appear to think 
   it necessary to conceal anything) I conclude that--"		
   "You need not say any more," interrupted the Grandmother 
   energetically. "I understand the situation. I always thought 
   we should get something like this from him, for I always 
   looked upon him as a futile, frivolous fellow who gave himself 
   unconscionable airs on the fact of his being a general (though 
   he only became one because he retired as a colonel). Yes, I 
   know all about the sending of the telegrams to inquire 
   whether 'the old woman is likely to turn up her toes soon.' Ah, 
   they were looking for the legacies! Without money that 
   wretched woman (what is her name?--Oh, De Cominges) would 
   never dream of accepting the General and his false teeth--no, 
   not even for him to be her lacquey--since she herself, they 
   say, possesses a pile of money, and lends it on interest, and 
   makes a good thing out of it. However, it is not you, 
   Prascovia, that I am blaming; it was not you who sent those 
   telegrams. Nor, for that matter, do I wish to recall old 
   scores. True, I know that you are a vixen by nature--that you 
   are a wasp which will sting one if one touches it-- yet, my 
   heart is sore for you, for I loved your mother, Katerina. Now, 
   will you leave everything here, and come away with me? 
   Otherwise, I do not know what is to become of you, and it is 
   not right that you should continue living with these people. 
   Nay," she interposed, the moment that Polina attempted to 
   speak, "I have not yet finished. I ask of you nothing in 
   return. My house in Moscow is, as you know, large enough for 
   a palace, and you could occupy a whole floor of it if you 
   liked, and keep away from me for weeks together. Will you 
   come with me or will you not?"
   "First of all, let me ask of YOU," replied Polina, "whether you 
   are intending to depart at once?"
   "What? You suppose me to be jesting? I have said that I am 
   going, and I AM going. Today I have squandered fifteen 
   thousand roubles at that accursed roulette of yours, and 
   though, five years ago, I promised the people of a certain 
   suburb of Moscow to build them a stone church in place of a 
   wooden one, I have been fooling away my money here! However, 
   I am going back now to build my church."
   "But what about the waters, Grandmamma? Surely you came here 
   to take the waters?"
   "You and your waters! Do not anger me, Prascovia. Surely you 
   are trying to? Say, then: will you, or will you not, come 
   with me?"
   "Grandmamma," Polina replied with deep feeling, "I am very, 
   very grateful to you for the shelter which you have so kindly 
   offered me. Also, to a certain extent you have guessed my 
   position aright, and I am beholden to you to such an extent 
   that it may be that I will come and live with you, and that 
   very soon; yet there are important reasons why--why I cannot 
   make up my min,d just yet. If you would let me have, say, a 
   couple of weeks to decide in--?"
   "You mean that you are NOT coming?"
   "I mean only that I cannot come just yet. At all events, I 
   could not well leave my little brother and sister here, 
   since,since--if I were to leave them--they would be abandoned 
   altogether. But if, Grandmamma, you would take the little ones 
   AND myself, then, of course, I could come with you, and would 
   do all I could to serve you" (this she said with great 
   earnestness). "Only, without the little ones I CANNOT come."
   "Do not make a fuss" (as a matter of fact Polina never at 
   any time either fussed or wept). "The Great Foster--Father 
   [Translated literally--The Great Poulterer] can find for all 
   his chicks a place. You are not coming without the children? 
   But see here, Prascovia. I wish you well, and nothing but 
   well: yet I have divined the reason why you will not come. 
   Yes, I know all, Prascovia. That Frenchman will never bring 
   you good of any sort."
   Polina coloured hotly, and even I started. "For," thought I to 
   myself, "every one seems to know about that affair. Or 
   perhaps I am the only one who does not know about it? "
   "Now, now! Do not frown," continued the Grandmother. "But I 
   do not intend to slur things over. You will take care that no 
   harm befalls you, will you not? For you are a girl of sense, 
   and I am sorry for you--I regard you in a different light to 
   the rest of them. And now, please, leave me. Good-bye."
   "But let me stay with you a little longer," said Polina.
   "No," replied the other; "you need not. Do not bother me, for 
   you and all of them have tired me out."
   Yet when Polina tried to kiss the Grandmother's hand, the old 
   lady withdrew it, and herself kissed the girl on the cheek. 
   As she passed me, Polina gave me a momentary glance, and then 
   as swiftly averted her eyes.
   "And good-bye to you, also, Alexis Ivanovitch. The train 
   starts in an hour's time, and I think that you must be weary 
   of me. Take these five hundred gulden for yourself."
   "I thank you humbly, Madame, but I am ashamed to--" 
   "Come, come!" cried the Grandmother so energetically, and 
   with such an air of menace, that I did not dare refuse the 
   money further. 
   "If, when in Moscow, you have no place where you can lay your 
   head," she added, "come and see me, and I will give you a 
   recommendation. Now, Potapitch, get things ready."
   I ascended to my room, and lay down upon the bed. A whole hour 
   I must have lain thus, with my head resting upon my hand. So 
   the crisis had come! I needed time for its consideration. To- 
   morrow I would have a talk with Polina. Ah! The Frenchman! So,
   it was true? But how could it be so? Polina and De Griers! 
   What a combination!
   No, it was too improbable. Suddenly I leapt up with the idea 
   of seeking Astley and forcing him to speak. There could be no 
   doubt that he knew more than I did. Astley? Well, he was 
					     					 			 
   another problem for me to solve.
   Suddenly there came a knock at the door, and I opened it to 
   find Potapitch awaiting me.
   "Sir," he said, "my mistress is asking for you."
   "Indeed? But she is just departing, is she not? The train 
   leaves in ten minutes' time."
   "She is uneasy, sir; she cannot rest. Come quickly, sir; do 
   not delay."
   I ran downstairs at once. The Grandmother was just being 
   carried out of her rooms into the corridor. In her hands she 
   held a roll of bank-notes.
   "Alexis Ivanovitch," she cried, "walk on ahead, and we will 
   set out again."
   "But whither, Madame?"
   "I cannot rest until I have retrieved my losses. March on 
   ahead, and ask me no questions. Play continues until 
   midnight, does it not?"
   For a moment I stood stupefied--stood deep in thought; but it 
   was not long before I had made up my mind.
   "With your leave, Madame," I said, "I will not go with you."
   "And why not? What do you mean? Is every one here a stupid 
   good-for-nothing?"
   "Pardon me, but I have nothing to reproach myself with. I 
   merely will not go. I merely intend neither to witness nor to 
   join in your play. I also beg to return you your five hundred 
   gulden. Farewell."
   Laying the money upon a little table which the Grandmother's 
   chair happened to be passing, I bowed and withdrew.
   "What folly!" the Grandmother shouted after me. "Very well, then. 
   Do not come, and I will find my way alone. Potapitch, you must 
   come with me. Lift up the chair, and carry me along."
   I failed to find Mr. Astley, and returned home. It was now 
   growing late--it was past midnight, but I subsequently learnt 
   from Potapitch how the Grandmother's day had ended. She had 
   lost all the money which, earlier in the day, I had got for 
   her paper securities--a sum amounting to about ten thousand 
   roubles. This she did under the direction of the Pole whom, 
   that afternoon, she had dowered with two ten-gulden pieces. 
   But before his arrival on the scene, she had commanded 
   Potapitch to stake for her; until at length she had told him 
   also to go about his business. Upon that the Pole had leapt 
   into the breach. Not only did it happen that he knew the 
   Russian language, but also he could speak a mixture of three 
   different dialects, so that the pair were able to understand 
   one another. Yet the old lady never ceased to abuse him, 
   despite his deferential manner, and to compare him 
   unfavourably with myself (so, at all events, Potapitch 
   declared). "You," the old chamberlain said to me, "treated 
   her as a gentleman should, but he--he robbed her right and 
   left, as I could see with my own eyes. Twice she caught him 
   at it, and rated him soundly. On one occasion she even pulled 
   his hair, so that the bystanders burst out laughing. Yet she 
   lost everything, sir--that is to say, she lost all that you had 
   changed for her. Then we brought her home, and, after asking 
   for some water and saying her prayers, she went to bed. So 
   worn out was she that she fell asleep at once. May God send 
   her dreams of angels! And this is all that foreign travel has 
   done for us! Oh, my own Moscow! For what have we not at home 
   there, in Moscow? Such a garden and flowers as you could 
   never see here, and fresh air and apple-trees coming into 
   blossom,--and a beautiful view to look upon. Ah, but what 
   must she do but go travelling abroad? Alack, alack!"
   XIII
   Almost a month has passed since I last touched these notes-- 
   notes which I began under the influence of impressions at once 
   poignant and disordered. The crisis which I then felt to be 
   approaching has now arrived, but in a form a hundred times 
   more extensive and unexpected than I had looked for. To me it 
   all seems strange, uncouth, and tragic. Certain occurrences 
   have befallen me which border upon the marvellous. At all 
   events, that is how I view them. I view them so in one regard 
   at least. I refer to the whirlpool of events in which, at the 
   time, I was revolving. But the most curious feature of all is 
   my relation to those events, for hitherto I had never clearly 
   understood myself. Yet now the actual crisis has passed away 
   like a dream. Even my passion for Polina is dead. Was it ever 
   so strong and genuine as I thought? If so, what has become of 
   it now? At times I fancy that I must be mad; that somewhere I 
   am sitting in a madhouse; that these events have merely SEEMED 
   to happen; that still they merely SEEM to be happening.
   I have been arranging and re-perusing my notes (perhaps for the 
   purpose of convincing myself that I am not in a madhouse). At 
   present I am lonely and alone. Autumn is coming--already it is 
   mellowing the leaves; and, as I sit brooding in this melancholy 
   little town (and how melancholy the little towns of Germany can 
   be!), I find myself taking no thought for the future, but 
   living under the influence of passing moods, and of my 
   recollections of the tempest which recently drew me into its 
   vortex, and then cast me out again. At times I seem still seem to 
   be caught within that vortex. At times, the tempest seems once 
   more to be gathering, and, as it passes overhead, to be 
   wrapping me in its folds, until I have lost my sense of order 
   and reality, and continue whirling and whirling and whirling 
   around.
   Yet, it may be that I shall be able to stop myself from 
   revolving if once I can succeed in rendering myself an exact 
   account of what has happened within the month just past. 
   Somehow I feel drawn towards the pen; on many and many an 
   evening I have had nothing else in the world to do. But, 
   curiously enough, of late I have taken to amusing myself with 
   the works of M. Paul de Kock, which I read in German 
   translations obtained from a wretched local library. These 
   works I cannot abide, yet I read them, and find myself 
   marvelling that I should be doing so. Somehow I seem to be 
   afraid of any SERIOUS book--afraid of permitting any SERIOUS 
   preoccupation to break the spell of the passing moment. So 
   dear to me is the formless dream of which I have spoken, so 
   dear to me are the impressions which it has left behind it, 
   that I fear to touch the vision with anything new, lest it 
   should dissolve in smoke. But is it so dear to me? Yes, it IS 
   dear to me, and will ever be fresh in my recollections--even 
   forty years hence. . . .
   So let me write of it, but only partially, and in a more 
   abridged form than my full impressions might warrant.
   First of all, let me conclude the history of the Grandmother.
   Next day she lost every gulden that she possessed. Things were
   bound to happen so, for persons of her type who have once
   entered upon that road descend it with ever-increasing rapidity,
   even as a sledge descends a toboggan-slide. All day until eight
   o'clock that evening did she play; and, though 
					     					 			 I personally did
   not witness her exploits, I learnt of them later through report.
   All that day Potapitch remained in attendance upon her; but the
   Poles who directed her play she changed more than once. As a
   beginning she dismissed her Pole of the previous day--the Pole
   whose hair she had pulled--and took to herself another one; but
   the latter proved worse even than the former, and incurred
   dismissal in favour of the first Pole, who, during the time of
   his unemployment, had nevertheless hovered around the
   Grandmother's chair, and from time to time obtruded his head
   over her shoulder. At length the old lady became desperate, for
   the second Pole, when dismissed, imitated his predecessor by
   declining to go away; with the result that one Pole remained
   standing on the right of the victim, and the other on her left;
   from which vantage points the pair quarrelled, abused each other
   concerning the stakes and rounds, and exchanged the epithet 
   "laidak " [Rascal] and other Polish terms of endearment. Finally, they
   effected a mutual reconciliation, and, tossing the money about
   anyhow, played simply at random. Once more quarrelling, each of
   them staked money on his own side of the Grandmother's chair
   (for instance, the one Pole staked upon the red, and the other
   one upon the black), until they had so confused and browbeaten
   the old lady that, nearly weeping, she was forced to appeal to
   the head croupier for protection, and to have the two Poles
   expelled. No time was lost in this being done, despite the
   rascals' cries and protestations that the old lady was in their
   debt, that she had cheated them, and that her general behaviour
   had been mean and dishonourable. The same evening the
   unfortunate Potapitch related the story to me with tears
   complaining that the two men had filled their pockets with
   money (he himself had seen them do it) which had been
   shamelesslly pilfered from his mistress. For instance, one Pole
   demanded of the Grandmother fifty gulden for his trouble, and
   then staked the money by the side of her stake. She happened to
   win; whereupon he cried out that the winning stake was his, and
   hers the loser. As soon as the two Poles had been expelled,
   Potapitch left the room, and reported to the authorities that
   the men's pockets were full of gold; and, on the Grandmother
   also requesting the head croupier to look into the affair, the
   police made their appearance, and, despite the protests of the
   Poles (who, indeed, had been caught redhanded), their pockets
   were turned inside out, and the contents handed over to the
   Grandmother. In fact, in, view of the circumstance that she lost
   all day, the croupiers and other authorities of the Casino
   showed her every attention; and on her fame spreading through
   the town, visitors of every nationality--even the most knowing of
   them, the most distinguished--crowded to get a glimpse of "la
   vieille comtesse russe, tombee en enfance," who had lost "so
   many millions."
   Yet with the money which the authorities restored to her from
   the pockets of the Poles the Grandmother effected very, very
   little, for there soon arrived to take his countrymen's place, a
   third Pole--a man who could speak Russian fluently, was dressed
   like a gentleman (albeit in lacqueyish fashion), and sported a
   huge moustache. Though polite enough to the old lady, he took a
   high hand with the bystanders. In short, he offered himself less
   as a servant than as an ENTERTAINER. After each round he would
   turn to the old lady, and swear terrible oaths to the effect
   that he was a "Polish gentleman of honour" who would scorn to
   take a kopeck of her money; and, though he repeated these oaths
   so often that at length she grew alarmed, he had her play in
   hand, and began to win on her behalf; wherefore, she felt that
   she could not well get rid of him. An hour later the two Poles
   who, earlier in the day, had been expelled from the Casino, made
   a reappearance behind the old lady's chair, and renewed their
   offers of service--even if it were only to be sent on messages;