Page 10 of The Satanic Verses


  After the first days Chamcha no longer noticed Gibreel’s bad breath, because nobody in that world of sweat and apprehension was smelling any better. But his face was impossible to ignore, as the great purple welts of his wakefulness spread outwards like oil-slicks from his eyes. Then at last his resistance ended and he collapsed on to Saladin’s shoulder and slept for four days without waking once.

  When he returned to his senses he found that Chamcha, with the help of the mouse-like, goateed hostage, a certain Jalandri, had moved him to an empty row of seats in the centre block. He went to the toilet to urinate for eleven minutes and returned with a look of real terror in his eyes. He sat down by Chamcha again, but wouldn’t say a word. Two nights later, Chamcha heard him fighting, once again, against the onset of sleep. Or, as it turned out: of dreams.

  ‘Tenth highest peak in the world,’ Chamcha heard him mutter, ‘is Xixabangma Feng, eight oh one three metres. Annapurna ninth, eighty seventy-eight.’ Or he would begin at the other end: ‘One, Chomolungma, eight eight four eight. Two, K2, eighty-six eleven. Kanchenjunga, eighty-five ninety-eight, Makalu, Dhaulagiri, Manaslu. Nanga Parbat, metres eight thousand one hundred and twenty-six.’

  ‘You count eight thousand metre peaks to fall asleep?’ Chamcha asked him. Bigger than sheep, but not so numerous.

  Gibreel Farishta glared at him; then bowed his head; came to a decision. ‘Not to sleep, my friend. To stay awake.’

  That was when Saladin Chamcha found out why Gibreel Farishta had begun to fear sleep. Everybody needs somebody to talk to and Gibreel had spoken to nobody about what had happened after he ate the unclean pigs. The dreams had begun that very night. In these visions he was always present, not as himself but as his namesake, and I don’t mean interpreting a role, Spoono, I am him, he is me, I am the bloody archangel, Gibreel himself, large as bloody life.

  Spoono. Like Zeenat Vakil, Gibreel had reacted with mirth to Saladin’s abbreviated name. ‘Bhai, wow. I’m tickled, truly. Tickled pink. So if you are an English chamcha these days, let it be. Mr Sally Spoon. It will be our little joke.’ Gibreel Farishta had a way of failing to notice when he made people angry. Spoon, Spoono, my old Chumch: Saladin hated them all. But could do nothing. Except hate.

  Maybe it was because of the nicknames, maybe not, but Saladin found Gibreel’s revelations pathetic, anticlimactic, what was so strange if his dreams characterized him as the angel, dreams do every damn thing, did it really display more than a banal kind of egomania? But Gibreel was sweating from fear: ‘Point is, Spoono,’ he pleaded, ‘every time I go to sleep the dream starts up from where it stopped. Same dream in the same place. As if somebody just paused the video while I went out of the room. Or, or. As if he’s the guy who’s awake and this is the bloody nightmare. His bloody dream: us. Here. All of it.’ Chamcha stared at him. ‘Crazy, right,’ he said. ‘Who knows if angels even sleep, never mind dream. I sound crazy. Am I right or what?’

  ‘Yes. You sound crazy.’

  ‘Then what the hell,’ he wailed, ‘is going on in my head?’

  The longer he spent without going to sleep the more talkative he became, he began to regale the hostages, the hijackers, as well as the dilapidated crew of Flight 420, those formerly scornful stewardesses and shining flight-deck personnel who were now looking mournfully moth-eaten in a corner of the plane and even losing their earlier enthusiasm for endless games of rummy, – with his increasingly eccentric reincarnation theories, comparing their sojourn on that airstrip by the oasis of Al-Zamzam to a second period of gestation, telling everybody that they were all dead to the world and in the process of being regenerated, made anew. This idea seemed to cheer him up somewhat, even though it made many of the hostages want to string him up, and he leapt up on to a seat to explain that the day of their release would be the day of their rebirth, a piece of optimism that calmed his audience down. ‘Strange but true!’ he cried. ‘That will be day zero, arid because we will all share the birthday we will all be exactly the same age from that day on, for the rest of our lives. How do you call it when fifty kids come out of the same mother? God knows. Fiftuplets. Damn!’

  Reincarnation, for frenzied Gibreel, was a term beneath whose shield many notions gathered a-babeling: phoenix-from-ashes, the resurrection of Christ, the transmigration, at the instant of death, of the soul of the Dalai Lama into the body of a new-born child … such matters got mixed up with the avatars of Vishnu, the metamorphoses of Jupiter, who had imitated Vishnu by adopting the form of a bull; and so on, including of course the progress of human beings through successive cycles of life, now as cockroaches, now as kings, towards the bliss of no-more-returns. To be born again, first you have to die. Chamcha did not bother to protest that in most of the examples Gibreel provided in his soliloquies, metamorphosis had not required a death; the new flesh had been entered into through other gates. Gibreel in full flight, his arms waving like imperious wings, brooked no interruptions. ‘The old must die, you get my message, or the new cannot be whatnot.’

  Sometimes these tirades would end in tears. Farishta in his exhaustion-beyond-exhaustion would lose control and place his sobbing head on Chamcha’s shoulder, while Saladin – prolonged captivity erodes certain reluctances among the captives – would stroke his face and kiss the top of his head, There, there, there. On other occasions Chamcha’s irritation would get the better of him. The seventh time that Farishta quoted the old Gramsci chestnut, Saladin shouted out in frustration, maybe that’s what’s happening to you, loudmouth, your old self is dying and that dream-angel of yours is trying to be born into your flesh.

  ‘You want to hear something really crazy?’ Gibreel after a hundred and one days offered Chamcha more confidences. ‘You want to know why I’m here?’ And told him anyway: ‘For a woman. Yes, boss. For the bloody love of my bloody life. With whom I have spent a sum total of days three point five. Doesn’t that prove I really am cracked? QED, Spoono, old Chumch.’

  And: ‘How to explain it to you? Three and a half days of it, how long do you need to know that the best thing has happened, the deepest thing, the has-to-be-it? I swear: when I kissed her there were mother-fucking sparks, yaar, believe don’t believe, she said it was static electricity in the carpet but I’ve kissed chicks in hotel rooms before and this was a definite first, a definite one-and-only. Bloody electric shocks, man, I had to jump back with pain.’

  He had no words to express her, his woman of mountain ice, to express how it had been in that moment when his life had been in pieces at his feet and she had become its meaning. ‘You don’t see,’ he gave up. ‘Maybe you never met a person for whom you’d cross the world, for whom you’d leave everything, walk out and take a plane. She climbed Everest, man. Twenty-nine thousand and two feet, or maybe twenty-nine one four one. Straight to the top. You think I can’t get on a jumbo-jet for a woman like that?’

  The harder Gibreel Farishta tried to explain his obsession with the mountain-climber Alleluia Cone, the more Saladin tried to conjure up the memory of Pamela, but she wouldn’t come. At first it would be Zeeny who visited him, her shade, and then after a time there was nobody at all. Gibreel’s passion began to drive Chamcha wild with anger and frustration, but Farishta didn’t notice it, slapped him on the back, cheer up, Spoono, won’t be long now.

  On the hundred and tenth day Tavleen walked up to the little goateed hostage, Jalandri, and motioned with her finger. Our patience has been exhausted, she announced, we have sent repeated ultimatums with no response, it is time for the first sacrifice. She used that word: sacrifice. She looked straight into Jalandri’s eyes and pronounced his death sentence. ‘You first. Apostate traitor bastard.’ She ordered the crew to prepare for take-off, she wasn’t going to risk a storming of the plane after the execution, and with the point of her gun she pushed Jalandri towards the open door at the front, while he screamed and begged for mercy. ‘She’s got sharp eyes,’ Gibreel said to Chamcha. ‘He’s a cut-sird.’ Jalandri had become the first target because of his decision to giv
e up the turban and cut his hair, which made him a traitor to his faith, a shorn Sirdarji. Cut-Sird. A seven-letter condemnation; no appeal.

  Jalandri had fallen to his knees, stains were spreading on the seat of his trousers, she was dragging him to the door by his hair. Nobody moved. Dara Buta Man Singh turned away from the tableau. He was kneeling with his back to the open door; she made him turn round, shot him in the back of the head, and he toppled out on to the tarmac. Tavleen shut the door.

  Man Singh, youngest and jumpiest of the quartet, screamed at her: ‘Now where do we go? In any damn place they’ll send the commandos in for sure. We’re gone geese now.’

  ‘Martyrdom is a privilege,’ she said softly. ‘We shall be like stars; like the sun.’

  Sand gave way to snow. Europe in winter, beneath its white, transforming carpet, its ghost-white shining up through the night. The Alps, France, the coastline of England, white cliffs rising to whitened meadowlands. Mr Saladin Chamcha jammed on an anticipatory bowler hat. The world had rediscovered Flight AI-420, the Boeing 747 Bostan. Radar tracked it; radio messages crackled. Do you want permission to land? But no permission was requested. Bostan circled over England’s shore like a gigantic seabird. Gull. Albatross. Fuel indicators dipped: towards zero.

  When the fight broke out, it took all the passengers by surprise, because this time the three male hijackers didn’t argue with Tavleen, there were no fierce whispers about the fuel about what the fuck you’re doing but just a mute stand-off, they wouldn’t even talk to one another, as if they had given up hope, and then it was Man Singh who cracked and went for her. The hostages watched the fight to the death, unable to feel involved, because a curious detachment from reality had come over the aircraft, a kind of inconsequential casualness, a fatalism, one might say. They fell to the floor and her knife went up through his stomach. That was all, the brevity of it adding to its seeming unimportance. Then in the instant when she rose up it was as if everybody awoke, it became clear to them all that she really meant business, she was going through with it, all the way, she was holding in her hand the wire that connected all the pins of all the grenades beneath her gown, all those fatal breasts, and although at that moment Buta and Dara rushed at her she pulled the wire anyway, and the walls came tumbling down.

  No, not death: birth.

  Gibreel when he submits to the inevitable, when he slides heavy-lidded towards visions of his angeling, passes his loving mother who has a different name for him, Shaitan, she calls him, just like Shaitan, same to same, because he has been fooling around with the tiffins to be carried into the city for the office workers’ lunch, mischeevious imp, she slices the air with her hand, rascal has been putting Muslim meat compartments into Hindu non-veg tiffin-carriers, customers are up in arms. Little devil, she scolds, but then folds him in her arms, my little farishta, boys will be boys, and he falls past her into sleep, growing bigger as he falls and the falling begins to feel like flight, his mother’s voice wafts distantly up to him, baba, look how you grew, enor-mouse, wah-wah, applause. He is gigantic, wingless, standing with his feet upon the horizon and his arms around the sun. In the early dreams he sees beginnings, Shaitan cast down from the sky, making a grab for a branch of the highest Thing, the lote-tree of the uttermost end that stands beneath the Throne, Shaitan missing, plummeting, splat. But he lived on, was not couldn’t be dead, sang from hellbelow his soft seductive verses. O the sweet songs that he knew. With his daughters as his fiendish backing group, yes, the three of them, Lat Manat Uzza, motherless girls laughing with their Abba, giggling behind their hands at Gibreel, what a trick we got in store for you, they giggle, for you and for that businessman on the hill. But before the businessman there are other stories, here he is, Archangel Gibreel, revealing the spring of Zamzam to Hagar the Egyptian so that, abandoned by the prophet Ibrahim with their child in the desert, she might drink the cool spring waters and so live. And later, after the Jurhum filled up Zamzam with mud and golden gazelles, so that it was lost for a time, here he is again, pointing it out to that one, Muttalib of the scarlet tents, father of the child with the silver hair who fathered, in turn, the businessman. The businessman: here he comes.

  Sometimes when he sleeps Gibreel becomes aware, without the dream, of himself sleeping, of himself dreaming his own awareness of his dream, and then a panic begins, O God, he cries out, O all-good allahgod, I’ve had my bloody chips, me. Got bugs in the brain, full mad, a looney tune and a gone baboon. Just as he, the businessman, felt when he first saw the archangel: thought he was cracked, wanted to throw himself down from a rock, from a high rock, from a rock on which there grew a stunted lote-tree, a rock as high as the roof of the world.

  He’s coming: making his way up Cone Mountain to the cave. Happy birthday: he’s forty-four today. But though the city behind and below him throngs with festival, up he climbs, alone. No new birthday suit for him, neatly pressed and folded at the foot of his bed. A man of ascetic tastes. (What strange manner of businessman is this?)

  Question: What is the opposite of faith?

  Not disbelief. Too final, certain, closed. Itself a kind of belief.

  Doubt.

  The human condition, but what of the angelic? Halfway between Allahgod and homosap, did they ever doubt? They did: challenging God’s will one day they hid muttering beneath the Throne, daring to ask forbidden things: antiquestions. Is it right that. Could it not be argued. Freedom, the old antiquest. He calmed them down, naturally, employing management skills à la god. Flattered them: you will be the instruments of my will on earth, of the salvationdamnation of man, all the usual etcetera. And hey presto, end of protest, on with the haloes, back to work. Angels are easily pacified; turn them into instruments and they’ll play your harpy tune. Human beings are tougher nuts, can doubt anything, even the evidence of their own eyes. Of behind-their-own eyes. Of what, as they sink heavy-lidded, transpires behind closed peepers … angels, they don’t have much in the way of a will. To will is to disagree; not to submit; to dissent.

  I know; devil talk. Shaitan interrupting Gibreel.

  Me?

  The businessman: looks as he should, high forehead, eaglenose, broad in the shoulders, narrow in the hip. Average height, brooding, dressed in two pieces of plain cloth, each four ells in length, one draped around his body, the other over his shoulder. Large eyes; long lashes like a girl’s. His strides can seem too long for his legs, but he’s a light-footed man. Orphans learn to be moving targets, develop a rapid walk, quick reactions, hold-your-tongue caution. Up through the thorn-bushes and opobalsam trees he comes, scrabbling on boulders, this is a fit man, no soft-bellied usurer he. And yes, to state it again: takes an odd sort of business wallah to cut off into the wilds, up Mount Cone, sometimes for a month at a stretch, just to be alone.

  His name: a dream-name, changed by the vision. Pronounced correctly, it means he-for-whom-thanks-should-be-given, but he won’t answer to that here; nor, though he’s well aware of what they call him, to his nickname in Jahilia down below – he-who-goes-up-and-down-old-Coney. Here he is neither Mahomet nor MoeHammered; has adopted, instead, the demon-tag the farangis hung around his neck. To turn insults into strengths, whigs, tories, Blacks all chose to wear with pride the names they were given in scorn; likewise, our mountain-climbing, prophet-motivated solitary is to be the medieval baby-frightener, the Devil’s synonym: Mahound.

  That’s him. Mahound the businessman, climbing his hot mountain in the Hijaz. The mirage of a city shines below him in the sun.

  The city of Jahilia is built entirely of sand, its structures formed of the desert whence it rises. It is a sight to wonder at: walled, four-gated, the whole of it a miracle worked by its citizens, who have learned the trick of transforming the fine white dune-sand of those forsaken parts, – the very stuff of inconstancy, – the quintessence of unsettlement, shifting, treachery, lack-of-form, – and have turned it, by alchemy, into the fabric of their newly invented permanence. These people are a mere three or four generations remo
ved from their nomadic past, when they were as rootless as the dunes, or rather rooted in the knowledge that the journeying itself was home.

  – Whereas the migrant can do without the journey altogether; it’s no more than a necessary evil; the point is to arrive. –

  Quite recently, then, and like the shrewd businessmen they were, the Jahilians settled down at the intersection-point of the routes of the great caravans, and yoked the dunes to their will. Now the sand serves the mighty urban merchants. Beaten into cobbles, it paves Jahilia’s tortuous streets; by night, golden flames blaze out from braziers of burnished sand. There is glass in the windows, in the long, slitlike windows set in the infinitely high sand-walls of the merchant palaces; in the alleys of Jahilia, donkey-carts roll forward on smooth silicon wheels. I, in my wickedness, sometimes imagine the coming of a great wave, a high wall of foaming water roaring across the desert, a liquid catastrophe full of snapping boats and drowning arms, a tidal wave that would reduce these vain sandcastles to the nothingness, to the grains from which they came. But there are no waves here. Water is the enemy in Jahilia. Carried in earthen pots, it must never be spilled (the penal code deals fiercely with offenders), for where it drops the city erodes alarmingly. Holes appear in roads, houses tilt and sway. The water-carriers of Jahilia are loathed necessities, pariahs who cannot be ignored and therefore can never be forgiven. It never rains in Jahilia; there are no fountains in the silicon gardens. A few palms stand in enclosed courtyards, their roots travelling far and wide below the earth in search of moisture. The city’s water comes from underground streams and springs, one such being the fabled Zamzam, at the heart of the concentric sand-city, next to the House of the Black Stone. Here, at Zamzam, is a beheshti, a despised water-carrier, drawing up the vital, dangerous fluid. He has a name: Khalid.